Yao Gang.Yao Gang.

中国顶级机构用于调节股市前高飞扬副董事长已降至, 行动专家认为是为关键的19次党代会筹备十月.

Yao Gang, 55, 是针对在十一月 2015, 今年中期股指暴跌后五个月. 他是纪律涉嫌操纵股票的最高级别官员之一.

在6月中旬 2015, 股市是看到了一个长期牛市失去了近三分之一的价值在三周内. 上海和深圳股指暴跌不止 40 在夏季%的.

检察机关表示,姚明是受“强制措施,”但没有说明细节. 在早先 声明 由中央纪委印发, 中国的最上面的反贪机构, 姚明被指责“抗拒调查,”“扰乱资本市场秩序,”和‘在安全监管部门破坏政治生态’。

姚明开除党籍和职务上月驳回 20, 2017. 07月. 31, 最高人民法院,最高人民检察院 公布 他已经划归调查受贿.

“新股之王”

被誉为“新股之王”,在中国证券监督管理委员会 (CRSC), 姚明一直负责大陆为主的A股,股票公开发行的公司,因为 2002.

姚明喜欢在安全监管部门一个漫长而轻松的职业生涯. 他曾在期货管理部门的副主任 1993, 并结束了主持中国证监会为副主任 2008. 11月. 2015, 他研究了“严重违反党的纪律的嫌疑,”短语通常用于在中国行贿探头.

中国新闻门户网站腾讯认为姚明可以连接到令计划, 一名前高级助手先前的党魁哈·金太. 该CRSC办公室在其主持姚明从批准令的逃犯哥哥令完成了公开上市六宗, 其中包括一个鲜为人知的公司乐视网.

Huijin Lifang Capital, 通过令完成控制的私人股权投资公司, 聚敛 1.4 十亿人民币 ($225 百万) 从首次公开募股, according to Caixin. 令计划因涉嫌腐败于七月 2015, 和无期徒刑翌年.

继姚明在七月下台, 一些中国媒体也被骂他是“叛徒股票”谁批评他“与国内和外国势力对中国股市短期勾结。” 凤凰网 报告说,在中国证监会的一些高级官员对市场的救援过程中转移大量资金流入香港和新加坡, 援引香港媒体. 至少姚明在安全监管系统同伙7人划归调查, 根据 新华.

一个警告

姚明是在调查把当天, 北京也证实了党的代表大会19日的日期. 一些分析师认为,在同一天做两个公告是一个微妙的暗示,习近平的腐败运动可能把重点放在金融业.

“羲之最关心的是金融部门已经暗中做破坏,”政治评论员唐靖远告诉大纪元. “通过在金融部门像姚刚在富豪惊人的打击和惩罚老虎, 溪·金平被给予警告那些权贵和腐败群体谁仍然有实力去挑战他。”

“大家都知道,经济是中国政府的合法性的最大支柱,以管理和笼络民心,” Chen Jieren, 总部位于北京的政治评论员, 告诉纽约时报的 2015 访问.

陈某说,经济下滑会带来更大的压力领导. “如果经济上不去, 中国共产党的政治权力将与更多的真正的挑战来面对......和溪·金平的管理将受到更多的批评。”

姚明是五位官员在中国金融业的最新的反腐败调查纪律在过去的一个月中的一个. 张育军, 中国安防监视器的前助理头; and Yang Jiacai, 中国银行业监督管理委员会的前任主席助理, 在调查被放置在七月 21 和八月. 1 分别.

据新京报, 中国已经超过驱逐 60 在自习近平金融部门官员和高级管理人员上台 2012.

在这里阅读完整的文章

中国的万达集团王健林董事长在签约仪式在北京万达集团与雅培世界马拉松大满贯之间的战略伙伴关系的四月份发表演讲 26       (王钊/法新社/盖蒂图片社)中国的万达集团王健林董事长在签约仪式在北京万达集团与雅培世界马拉松大满贯之间的战略伙伴关系的四月份发表演讲 26       (王钊/法新社/盖蒂图片社)

中国最大的外国资产购买, 包括王健林的万达集团, 在中国监管机构的一个之中溪·金平为首的努力,铲除腐败的十字星, 减少洗钱, 遏制中国的金融部门的过度冒险.

中国银行业监督管理委员会 (银监会) 上周要求国有控股银行的信贷风险评估参与海外收购几家中国公司, according to Caixin, 一个受人尊敬的中国大陆商业杂志. 几家银行减少与这些公司的债券其持有的.

公司由监管目标包括安邦保险集团股份有限公司, 大连万达集团, 海航集团, 复星国际, 并收购了意大利的AC米兰足球队在四月浙江罗森单位. 动作上周引起受影响的公司的股票和债券的戏剧性抛售.

虽然这个特殊的监管措施的结果是尚未结束, 中国最大的海外收购的中国银监会的监督是财政部门内镇压一串最新. 据接近中南海, 中国共产党 (CCP)的中央总部, 告诉大纪元今年早些时候兮领导的重点是解决腐败问题在中国金融业 2017.

二月里, Xiao Jianhua, 有影响力的亿万富翁投资者,明天集团的创始人, 从香港被带到北京 对于正式的提问. 在四月份, 中国保监会克西·朱尼博的前负责人被 划归调查. 本月初, Wu Xiaohui, 安邦保险集团董事长, 是 由当局拘留 在北京.

贪婪的收购者

安邦, 万达, 海航, 和复星有一些海外资产最活跃,最积极的投标人.

一起, 这四家公司买 $56 十亿在外国公司在过去五年, 根据分析 金融时报. 大量的资本外逃,结果也给中国货币已经被打压的贬值贡献了放缓的中国经济,同时增加了过度杠杆化的中国银行的资产负债表.

所有四家公司的共同之处 - 他们所有的东西私有.

王健林, 创始人和房地产及娱乐集团万达董事长和中国最富有的人之一, 买好莱坞制片厂传奇娱乐集团, 院线AMC娱乐, 和豪华酒店和英国各地的住宅发展, 澳大利亚, 和美国. 万达在好莱坞广泛的联系和影响力,是中国的一个主要渠道 软力量投射.

总部位于上海的复星, whose co-owner Guo Guangchang models himself 之后投资者沃伦·巴菲特, 拥有加拿大娱乐集团太阳马戏团, 法国旅游度假企业地中海俱乐部, 英国招待公司托马斯库克集团, 服装和珠宝标签圣约翰和芙丽芙丽.

亿万富翁切·芬内置海航集团从度假胜地海南岛的支线航空公司成为世界上最贪婪的企业集团之一,在过去的几年里. 海航已遍布航空增持, 旅游, 物流业, 并拥有总部位于加州的技术分销商英迈公司. 海航在希尔顿酒店的大量股份, 货运站瑞士空港, 并且也是最大的单一股东 (同 9.9 %的所有权。) 在德意志银行, 德国国际银行巨头.

安邦保险, 其董事长吴晓辉被当局本月早些时候被拘留, 拥有 华尔道夫酒店 在纽约, 并且有几个高调的房地产资产在美国, 加拿大, 和欧洲.

不透明的股权结构和资金来源

所有四家公司的共同之处 - 他们所有的东西私有.

而一些公司有复杂和不透明的所有权结构, 以及高杠杆的资金来源.

海航的股权结构投资信托基金的复杂网络, 省级和地方政府机构, 和小型商业企业. 有13人最终控制 76 通过中介公司的公司的百分比. 切·芬, 该公司的公众形象, 控制 15 海航和百分比与前总统候选人杰布·布什和美国投资者乔治·索罗斯连接. 海航的最大拥有者, Guan Jun (用 29 %的股份), 不为公司工作,是一个相对未知. 通过各种公开文件和记录的关列出的地址包括在北京西部的一条小街美容院, 一个破旧的北京办公楼, 而一个不起眼的公寓楼在北京西南, 根据 金融时报.

海航还债台高筑. 在......的最后 2014, 海航过的组合债务 196.9 十亿人民币 ($29.5 十亿) 资产负债表上, 相比,只有 73.2 十亿人民币 ($10.9 十亿) 股权, 根据与爱尔兰证券监管机构提交的连接与招募说明书 2015 $1 子公司之一的十亿债券发行.

安邦保险的资金来源于销售的有争议的高收益产品称为万能寿险保单, 或有风险的理财产品,结合债券和寿险保单. 这些产品从典型的年金不同,因为他们承诺很高的回报给投资者, 一些典型的保险公司不能证明其给出资产持有的保守性. 这类产品的销售额由中国保险监管机构最近取缔.

安邦的资本基础的突然膨胀 2014, 与一些神秘的投资者注入一共有 50 十亿人民币进入公司. 研究发现,通过财新网一些安邦的的 39 投资者不起眼的衣服,如汽车经销商, 房地产公司, 而且有时会使用共享邮寄地址矿商, 其中有许多是连接到武. 还有国家级重大投资的缩减其所有权趋势, 与上汽和中石化从降低其所有权水平 20 每个%至 1.2 %,而 0.5 百分, 分别.

商业和政治的交叉点

商业和政治在中国政府一直密切交织在一起. 而安邦董事长吴晓辉的拘留本月早些时候似乎被部分政治动机.

接近中南海高层会谈消息人士告诉大纪元吴有密切联系的家庭曾庆红, 前共产党头子江泽民的原中国副董事长兼得力助手.

江泽民为首的中共十几年前 (1989-2002) 并继续通过亲信的另一个网络缓缴中国政权摇摆 10 年份 (2002-2012). 由于在进入办公室 2012, 习近平试图铲除江和他的派系的影响, 谁反对曦, 和巩固自己的控制权,中国政权.

该人士表示,吴用金融交易漏斗,并代表江派的境外洗钱, 而在同一时间使用他作为一个商业大亨角色刺探和影响外国政要.

无论是上周的调查中国的其他主要海外资产收购被连接到漱强大的中国金融机构的提前中共19届全国代表大会, 一个关键的政治秘密会议,以在今年年底举行, 目前还不清楚. 目前, 中国各大国有银行已经宣布结束不与关系或切割信贷对这些公司的意向.

然而, 投资者受到监管公告叮叮当当.

海航控股集团股价下跌 6 百分, 而复星国际有限公司的股份. 几乎下跌 10 %的在六月香港 22. 在同一天, 复星医药, 在上海上市, 下跌约 8 百分, 而深圳上市的万达电影一度下跌 9.9 每个早晨%,并已经从交易暂时停止.

在这里阅读完整的文章
六月 18, 2017

story-11story-11

1

My father was born into an ordinary peasant family in Chaozhong village, Zhongjiang County, 四川. It was said that my grandmother had given birth to 12 孩子, but only 9 survived. My father was the second eldest son in the family. With numerous younger brothers and sisters to look after, he was naturally expected to share the responsibility of supporting the family.

I didn’t have a chance to visit my father’s home village until the 1980’s, when I was already a high school student. Several of my uncles were still living in the shabby, old mud wall houses inherited from our ancestors, with literally no furniture inside, nor electricity. People still relied on dim kerosene lamps in the night.

To me, this kind of family should have fallen into the “absolute poverty” category. 然而, 在 1949, when the Chinese Communist Party (CCP) categorized everyone in China into different classes after coming into power, my father’s family was classified as a “small land lessor.”

珍妮弗·泽 (对) with her two sisters in the 1980's at Chaozhong village, Zhongjiang County, Sichuan Province in China. The mud wall house behind them was the family house passed on to many generations from their ancestors. Some of Jennifer's uncles and many of her cousins are still living in this house and village today.  (Provided by Jennifer Zeng)

珍妮弗·泽 (对) with her two sisters in the 1980’s at Chaozhong village, Zhongjiang County, Sichuan Province in China. The mud wall house behind them was the family house passed on to many generations from their ancestors. Some of Jennifer’s uncles and many of her cousins are still living in this house and village today. (Provided by Jennifer Zeng)

I learnt the term “small land lessor” in 1973, when I was required to fill in the “personnel archive form” while enrolling into elementary school. One of the items to be filled was the “family class category on your father’s side.”

At that time a “personnel archive” was set up for everyone when you first enrolled into elementary school. All personal information was included in the archive files including all exam scores in the school, all the comments your teacher wrote about you, all your family situations, and all the good and bad things about you.

Everywhere you went, this archive followed. But you were not allowed to view the contents or know what was actually inside. It was only meant for the Party to know everything about everybody.

As a 6-year-old, grade-one student, I already knew that there were a “class of landlords” and a “class of poor and the lower-middle peasants,” but I didn’t understand what a “small land lessor” was. I then asked my mother, who immediately said indignantly, “It was unfair! There were so many brothers and sisters in your father’s family. 总体, they didn’t own much land. If it were calculated based on the average land area per person, your father’s family should have been categorized as ‘middle peasants’ at most. Only because they had hired people to help farming the land, they were categorized as a ‘small land lessor,’ which was unfairly high!“

In the 1990s'Jennifer revisited her relatives who still lived in the village. The old family house remained unchanged. (Provided by Jennifer Zeng)

In the 1990s’Jennifer revisited her relatives who still lived in the village. The old family house remained unchanged. (Provided by Jennifer Zeng)

I didn’t fully understand mother’s explanation. 然而, I somehow already knew that it was a terrible thing if you were ranked “high” in the “class category.” At that time, the grandfather of a girl in our class was a landlord; and the entire class looked down upon that girl.

Once I went to her home, and unintentionally saw an old man in a black cotton-padded coat sitting in the corner quietly. I realized that this must be her landlord grandfather. Immediately I was struck with fear, as if having seen a monster. I hastily made up an excuse and fled her home as fast as I could.

Fortunately enough, the social class category of my mother’s side was “poor people in the city,” which was part of the “proletariat.” This gratefully evened up my father’s “high category” a little bit.

My mother’s parents got divorced soon after she was born; and she was adopted by another family. 其实, my mother’s foster father was once a “capitalist,” who owned a brewery and a shop in Zhongjiang County. My father actually came to know my mother when he worked in that shop as an apprentice.

稍后的, my mother’s foster father became addicted to opium. 结果是, he spent all his wealth. When the CCP took power in 1949 and gave everyone a “social class category,” he was therefore classified as “poor people in the city.”

From then on he often boasted in front of my mother and my grandmother, “Do you think it would have been so easy for you to become part of the ‘proletariat’ if it weren’t for me?“

2

My father had some private schooling when he was young. When he was older, he had to attend school, which was very far from home. Every day, he needed to finish all his homework at school, as his time after school belonged to family duties, including weaving a certain amount of fabric, which was to be sold at a farmers’ market every ten to fifteen days.

When he became a teenager, my father insisted on going to the capital city of the county to study. My grandmother didn’t want him to go, as he was much needed at home. She figured: if we find him a wife and get him married, he would then stay, become a strong farmer for the family, and then raise his own children to carry on the family line.

因此, they managed to find a girl for him. When he went on an arranged blind date, my father saw that the girl had a “pig-belly” shaped face, and instantly disliked her. With much determination, he refused this marriage arrangement; and overtook many difficulties before he was finally able to go to the capital city, where he eventually met my mother.

When my father told me this story, there was always an unnoticeable trace of contempt on his face. I always thought to myself: How lucky! If father had married that “pig-belly” faced woman, wouldn’t he have been “trapped” in the countryside? If that were the case, there would have never been such a person as me in this world. 因此, I have never thought highly of anybody who had a “pig-belly” shaped face, no matter how others praised her for being beautiful.

然而, I had never figured out: as a mere teenager, why my father could be so determined about gaining more education when the entire family was against this.

Profile photo of Jennifer Zeng's father at university. Ever since Jennifer's childhood, she has believed that this is how a handsome man should look like. (Provided by Jennifer Zeng)

Profile photo of Jennifer Zeng’s father at university. Ever since Jennifer’s childhood, she has believed that this is what a handsome man should look like. (Provided by Jennifer Zeng)

My mother later told me that my father was the eldest student in his class. As a fourth grader at the elementary school, he was already 18 岁. He studied very hard and showed various talents in different areas. He was good at singing, playing musical instruments, basketball, swimming, calligraphy and writing. The essays he wrote were spread amongst the students in the entire county as good examples; and my mother had also read them in school. 所以, my father was quite a figure even then!

3

In the 1960’s, 在年龄 27, my father was admitted to the Southwest University of Political Science & Law in Sichuan Province; and thus became the first ever university student in his village. This caused quite a sensation among all the villagers.

As far as I can remember, father only told me one story about his university life, and that was about a secret skill for obtaining one more bowl of rice.

When my father was attending university, China was experiencing the so-called “Three Years of Natural Disasters.” It should actually be called “The Three Years of the Great Chinese Famine,” when 20-43 millions were starved to death, according to some scholars.

My father said, when it was mealtime in the university, everybody ate in the dining hall, with eight people sitting at each table. Rice was supplied in a big pot for everyone to share.

At that time every student was so hungry and was ready to fight for food like a wolf. As soon as the pot was placed on the table, everybody immediately put as much as rice as possible into his own bowl, and then ate with all their might. 然而, my father only filled half of his bowl, so he could always finish earlier than others. Then he would fill his bowl with rice as much as he could, and enjoyed it with ease and leisure. 通过这种方式, he could eat half a bowl more rice than others.

When he told me this story, my father smiled with pride, and an almost unnoticeable trace of cunning, which one could only see on the face of a Chinese peasant.

然而, I doubt how successful my father was with this kind of tactic. Mother told me that he suffered from hunger edema because of starvation and almost died in the hospital.

Jennifer's father in university. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer’s father in university. (Provided by Jennifer Zeng)

My mother also told me that life was extremely hard for my father then. His family couldn’t offer him any financial support. Every weekend he had to work very hard as a loader at the Chaotianmen Port in Chongqing City, to earn some money to cover his most basic expenses.

在 1964, my father graduated from university and was assigned to work as a teacher at Mianyang Finance and Trade Cadres Training School in Sichuan Province. At that time my mother had been teaching for several years in a remote village primary school.

4

Although my mother’s foster-parents were “proletariat,” her biological mother later married someone who was classified by the CCP as a “thug.” As a result, my mother also became an outcast. She wasn’t allowed to go to high school after graduating from junior middle school. Going to university was even less possible for her.

As a very proud young girl, my mother felt too ashamed to face anybody. So she ran away from the city, hid in a remote village, and became an elementary school teacher there. At that time she was only 16 岁.

在 1965, my parents married each other, but they weren’t able to move to the same place. Their work places were about 100kms (关于 62 英里) apart from each other. 那时候, everything was controlled by the party; and nobody could just move to another place or change their jobs freely.

在 1966, I was born as their first child. And exactly at that year, the unprecedented “Great Proletarian Cultural Revolution” began.

在 1967, when I was only one year old, my father was accused of being a “black pawn of reactionary capitalist-roaders.”

At that time he had developed acute hepatitis and was hospitalized. 然而, nobody cared about his illness. He was dragged from the hospital to the big stage to be publicly denounced. His hands were painted with black ink to indicate his identity as the “black pawn of reactionary capitalist-roaders”.

After the public denunciation, he was ordered to write dozens of copies of “self-criticism,” and to post them at appointed places.

在 1965, Jennifer's parents married each other; but were not allowed to live together. (Provided by Jennifer Zeng)

在 1965, Jennifer’s parents married each other; but were not allowed to live together. (Provided by Jennifer Zeng)

As father was too weak to move at all, this grand task had to be accomplished by my mother, who was having maternity leave and staying with my father in Mianyang then. She tied me to her back with cotton tape, with a bucket of self-made flour paste in one hand, a big roll of dozens of “self-criticism” letters, which had been hand copied with a big brush pen in the other hand, and went out to post the letters. It took her the entire night to post them all.

When I was two or three-years-old, my father was relocated to a remote township called Hanwang in Mianzhu County, 四川. There were only about 30,000 people in the town, and it was also about 100 kms away from my mother’s school. The workplace for my father to “settle down to be reformed” was a cereal processing machinery factory, which was newly built on a barren floodplain, with barely anything inside it yet.

Jennifer's mother holding one-year-old Jennifer. In the same year this photo was taken, Jennifer's father was publicly denounced as a

Jennifer’s mother holding one-year-old Jennifer. In the same year this photo was taken, Jennifer’s father was publicly denounced as a “black pawn of reactionary capitalist-roaders” during the “Great Proletarian Cultural Revolution,” and Jennifer’s mother had to tie Jennifer to her back and go out to post the “self-criticism” letters of Jennifer’s father, as required. (Provided by Jennifer Zeng)

5

My first sister was born when I was four years old. My mother couldn’t take care of two children on her own, as she also needed to work. So I was sent to my father, and started living on that barren floodplain with him

Every year my father would take me to visit my mother and sister. One hundred kilometers seems nothing for today. 然而, it felt very, very far at that time, especially because my mother’s school was located in deep mountains.

We needed to transfer between long-distance buses several times; climb over several mountains; and walk long mountain tracks before we could reach our destiny.

My mother told me that she nearly cried when she saw me for the first time after I had left her. My lovely, round face shrank so much that it seemed that only two big twinkling eyes were left.

What my mother couldn’t bear was that my father only knew to wash and wipe my two cheeks; and left all other parts uncleaned. 结果是, my neck and the skin behind my ears were left very dirty. My two sheep horn shape braids were also unbalanced, with one higher than the other. My mother felt extremely upset upon seeing her lovely daughter changed like that.

Jennifer's mother, her two friends and two-year-old Jennifer. As the first child in the family, Jennifer enjoyed some

Jennifer’s mother, her two friends and two-year-old Jennifer. As the first child in the family, Jennifer enjoyed some “special” treatment such as having a doll of her own. After her two younger sisters were born, her parents no longer had the ability to buy more dolls for her sisters. (Provided by Jennifer Zeng)

Once after we had finished our stay at mum’s place and were about to leave, my mother gave me a letter, and asked me to give it to my father when we arrived at our other “home” at Hanwang.

I felt extremely excited at being entrusted with such an important task; and didn’t know how I should carry the letter to match its importance. The excitement went on for quite a while, before I finally couldn’t bear such a big burden or hide such huge a secret any more.

And the consequence was that I couldn’t help revealing the secret to my father after we walked along the mountain road and were waiting for the long-distance bus.

After reading the letter, my father didn’t say a word. He abruptly put me onto his back and started walking back. Upon arriving at mum’s place, my father still didn’t say anything. He lied down in bed with a very stern and pale face.

Jennifer still lived with her mother when she was three years old. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer still lived with her mother when she was three years old. (Provided by Jennifer Zeng)

I was really terrified, not knowing what had happened. I also feared that my mother would scold me for not listening to her and giving the letter to my father too early.

Only after many years did I learn vaguely what had happened on that day. My mother actually asked for a divorce in that letter, as she couldn’t bear the hardship of not being able to live together any longer.

I heard that my father tried everything, including a suicide threat, to have my mother abandon the thought of divorce.

Mother was very well known for her beauty in Zhongjiang County when she was young, and had a lot of admirers. My father was just one of them.

When he was in university, he kept writing beautiful letters and poems to her. Each time he wrote, he used a different font style. His handwriting and poems were both extremely beautiful and touching; and full of talent. His persistence and brilliant literary skill finally won my mother’s heart.

然而, my mother had never expected that one day this brilliant talent would become a “black pawn of reactionary capitalist-roaders” overnight. How long did she have to suffer as the wife of a “black pawn of reactionary capitalist-roaders”?

6

My mother was finally allowed to move and live with my father and me when I was in grade two at elementary school. 那时候, I already had another younger sister. The five members of our family were finally able to live together in a small and crude bungalow type of house built on top of the floodplain.

Jennifer began living with her father when she was four. Her uneven braids and band in this photo were all the

Jennifer began living with her father when she was four. Her uneven braids and band in this photo were all the “artistry” of her father. The dress she wears was also hand-made by her father. Throughout Jennifer’s childhood, all the three sisters’ clothes were home-made. (Provided by Jennifer Zeng)

It was a time when people’s material and spiritual lives were both extremely lacking. My father was the only university graduate in his factory, while my mother taught at the primary school in the town. As an intellectual family, we belonged to the “five black classes.”

In a time when the “working class” was in charge of everything, our family was an “outcast” from whatever angle one looked at us.

To avoid possible trouble my mother didn’t encourage me even to play with other kids. If I became involved in a fight with other kids, this could be interpreted as a “class struggle” and implicate my parents. The whole family would then have an even harder time.

During many hot summer nights, when other kids were playing and enjoying the cool air outside, I shut myself inside alone at home. As there were way too many mosquitos in the still “wild” floodplain, I had to hide inside the mosquito net to read in the suffocating heat, while watching my perspiration dripping and leaving wet circles on the pages.

Reading was the only enjoyment during my childhood. 然而, there were too few books to read. Many literary classics had been burnt as “poisonous weeds” before and during the “Cultural Revolution.”

In order to satisfy my desire to read, my father started writing children’s stories for me, and then gradually expanded his writing to other literary works such as novels. He was a great lover of literature.

My father wrote all his stories and novels on lined manuscript paper, and then bound them neatly with cotton thread, making them truly “thread-bound books,” with each of them absolutely the “only copy” in the world.

Most of the time, I was the first and only reader of my father’s literary works. Whenever my mother found out about my father’s writings, she would throw them into the fire, even if the stories were “pro-revolution” and catering to “the tide of the times,” such as “Little Red Guards Catching a Spy.”

My father never said a word when my mother burned his writings. 然而, he would always bite his lower lip in a unique way with an expressionless face, and this would always make me feel extremely anxious and scared.

The only happy time then was Chinese New Year. My father’s calligraphy was very beautiful, and all the big banners in the factory were all hand-written by him. Many people would also ask him to write couplets for them to hang on their doors. Every year when Chinese New Year was approaching, he would definitely write a couplet for our own house.

He was also a very smart craftsman. Apart from knowing how to sew clothes, he also knew how to do carpentry work and make furniture. Many small pieces of furniture in our home were all made and painted by him, such as tables and stools.

When it was Chinese New Year, he would make beautiful things such as red lanterns or a rabbit shape light, with four small wheels underneath. My sisters and I would drag this rabbit light and swaggered through the street to show off this beautiful piece of artwork. All the children would look at us in admiration and awe, as they had never seen such a pretty rabbit light, nor could they ever dream about buying one from anywhere. Surrounded by those envious eyes, we felt extremely proud and wonderful!

7

One day when I was in the fourth grade in elementary school, a classmate suddenly whispered to me, “Jiang Qing is a big bad egg!“

I was really frightened by this “outrageous” claim. Isn’t Jiang Qing the “closest comrade-in-arms” and wife of “our Grand Leader Chairman Mao”? How can she be a “big bad egg”? How dare my classmate make such a frightening statement? Wouldn’t she be immediately regarded as an “active counter-revolutionary”?

But this frightening rumor turned out to be true very soon. The “Gang of Four” headed by Jiang Qing was really brought down. I didn’t know that this also meant that “the Great Proletarian Cultural Revolution,” which had brought endless disasters to millions of families, and which had caused more than 7 万人死亡, had finally ended.

I only remember that as a member of the performing arts group in school, we were required to stand under the scorching sun to wait for the arrival of the “Selected Works of Mao Tse-Tung, Vol. 5“, which would come from the faraway capital city of the county with big fanfare, loaded in big trucks and decorated with many red flags.

It was an extremely hot day. The sun was so fierce that even the tar on the road was melting. When the long convoy carrying “Selected Works of Mao Tse-Tung” finally arrived, we were asked to sing and dance to show our joy. 然而, my shoes were glued by the melted ta,r and I couldn’t dance or walk at all, making me feel like crying.

8

After a period of time, I suddenly heard that the legal system, including the public security organs, procuratorial organs, and people’s courts, which were all “smashed” during the “Cultural Revolution,” were all to be restored, and that people with professional knowledge were highly demanded. 结果是, my father, who graduated from the Southwest University of Political Science & 法, was going to be transferred back to Mianyang and work at the newly established Justice Bureau!

Mianyang! That was the capital city of the region, second only to Chengdu, the capital city of Sichuan Province. I heard about this city a lot, but had never had the chance to visit it since childhood. I felt very excited.

然而, the Party didn’t arrange for my mother to go as well, as there was no “manning quota” for my mother in Mianyang.

Although my parents absolutely didn’t want to be separated again, it was a good thing to be able to return to the bigger city from the remote small town, and to do a job that suited my father’s professional training. Isn’t there an old saying in China that “people should walk towards higher places”?

此外, my parents believed that if my sister and I could go to Mianyang to study, we would have a better opportunity to attend a good university in the future.

为了

For the “bright future” of two generations, Jennifer’s family once again split into two parts. Jennifer and her eldest younger sister went to Mianyang with her father; whilst her mother and youngest sister stayed at Hanwang. (Provided by Jennifer Zeng)

On the contrary, if we stayed at such a small town as Hanwang, we wouldn’t get very far in society. In my mother’s words, the only street in town was so short that one could even cover it from the start to the end when one fell down to the ground.

Although I had always been the No. 1 student in Hanwang Elementary School in terms of exam scores, my mother never failed to remind me, “It’s just like being a general amongst a group of dwarfs.” She would also always remind me to remember that “there are higher heavens beyond this one, and there is always someone better.”

所以, in order that two generations of our family could have a better future, after just being reunited for several years, our family was once again split into two: my older sister and I went to Mianyang with my father; whilst my younger sister stayed at Hanwang with my mother.

9

The Justice Bureau in Mianyang had just been established. It had neither its own office building, nor dormitories for the staff. 代替, both its office and dormitories for staff were rented from a hotel building. My father lived in the male dormitory; my sister lived in a dormitory for female staff, whilst I became a boarder and lived in the student dormitory of Mianyang Nanshan High School. So the three of us lived in three different places.

Nanshan High School is located halfway up on a hillside, and is somewhat isolated from the world. It was said that in the Qing Dynasty the imperial examinations were held there, so it has quite a long history.

When I returned “home” on the weekends, I squeezed into and shared the same single bed with my sister. There were many other female colleagues of my father in the same dormitory room.

Occasionally, my father would cook some food for us in his office with an electric cooker, and this would be our special treat. My sister and I could only “fight” to get our food at the school canteen, which only supplied terrible food.

从而, until I graduated from high school, for more than three years, my mother hadn’t managed to move to Mianyang and join us. We could only travel back and forth to visit each other during our school breaks. My mother often said, “It’s so hard to earn money, and we only end up spending it all on the road!“

10

The good news was, my father’s career seemed to have taken off. 首先, I heard that a law firm was set up underneath the Justice Bureau, then I heard that my father was transferred to the law firm and had become a lawyer. Then one day I suddenly heard that he had been ranked as one of the “Top 10 Lawyers in Sichuan Province”!

I heard that my father’s most brilliant performance was that he fought three lawyers on the other side alone. The other party he had to fight was an Honored Teacher with national recognition and was very famous. That was why he was able to hire the three very good lawyers at one go to defend himself. 然而, my father defeated them all and won that case brilliantly.

These “legends” made me very proud. 一方面, I really wanted to visit the court and watch my father’s heroic moments of debating with numerous persons at the same time. 另一方面, 然而, I could hardly imagine how a somewhat dull person like him, who could spend a whole day without saying a single word, could have become an outstanding lawyer, as a good lawyer was supposed to be very eloquent and good at debating.

Once I asked him, “I heard that you never lost any case. What’s your secret?“

He replied with a secretive smile, “I never take a case that I can’t win.”

When he said this, his smile was as innocent as that of a child. 与此同时, it was also as cunning as would usually be seen on faces of Chinese peasants. It didn’t make him look like a “Top 10 Lawyer” at all.

11

After I finished my second year in high school, and was about to start the third and last year, I needed to choose between liberal arts and science as my future major. I was doing equally well with both courses.

Many people said that it was better for girls to choose liberal arts as female minds could do better in those fields. If girls study science, they can’t compete with boys. Apart from knowing that I wanted to go to Peking University to study, I really didn’t know what major to choose.

My father said with much determination, “Choose science. No matter who is the chairman of the country, 1+1 always equals 2.”

After saying “1+1 always equals 2”, my father once again bit his lower lip in that unique way with an expressionless face, just as he did when my mother had burned his literary works. This once again made me feel very scared. I silently obeyed and chose science without any second thought.

12

在 1984, my dream of going to Peking University came true. My major was of course science, and geo-chemistry in particular. At the time when I needed to leave my high school forever, I found that I had accumulated many things during the past three years. My father rode a tricycle to the school to help me move my belongings. It was very hard to ride uphill, and my father was soon wet through in sweat.

Drenched in sweat, he rode and laughed, “I am a happy pedicab-man!” And mixed in his laugh, was a very undetectable trace of effort to flatter himself.

My father was a very typical Chinese peasant intellectual, who seldom expressed or showed his emotions. Nor did he ever say any sweet words such as “I love you” to his three daughters. 然而, his flattering smile at that moment, when he said that he was a happy pedicab-man, has been warmly engraved in my heart ever since.

为了我, that was his way of showing his fatherly love and care.

13

When I was in the sophomore class, I received a letter from my father saying that he had joined the Party. His tone was very formal, with a little bit of excitement.

I was very surprised by this. Because of the special political environment in China, I remembered that my parents never discussed politics or state affairs at home. Nor would they ever discuss their political views with their daughters. When I chose my future major in high school, my father’s “famous” sentence that “1+1 always equals 2” was the only statement I ever heard that included a little dose of politics.

Why did my father join the Communist Party? Did he still have hope for this Party? Or was it because he wouldn’t be treated as a different species afterwards? Sadly enough, I never had a chance to discuss this with him.

This photo was taken in Yuanming Yuan (Old Summer Palace) in Beijing when Jennifer was a graduate student. (Provided by Jennifer Zeng)

This photo was taken in Yuanming Yuan (Old Summer Palace) in Beijing when Jennifer was a graduate student. (Provided by Jennifer Zeng)

14

When I was in my junior year of university, mobilized by the political instructor, I also handed in my application to join the Party. Recalling the motivations now, I found there could have been two.

One was my father’s move to join the Party. Ever since my childhood, my mother always said that I was my father’s favorite, and that he liked me most amongst his three daughters.

从而, I also held my father in high esteem. I cared a lot about what he thought and chose. I thought to myself: after experiencing so many hardships, he was still willing to join the party. It must because that he still had hope for the party.

Another reason was that I was somehow convinced by this saying: even if the Party was not good enough, it could be changed for better if more good members joined it and improved it from within.

If we explore further, there could actually be a third reason. I had always been a so-called “student-of-three-excellent-qualities” since elementary school. Living in a society where everything was under control of the Party, I had always thought that one should be excellent in everything, and to join the Young Pioneers, the Youth League, and then the Party was a “natural” path that a good student and a good citizen should take.

从而, I became the first Party member in our class. When we graduated one year later, there were only two Party members in our class of 30 学生们.

15

Later on I graduated, began my career, married; and had a child. Everything went smoothly on the path that was designed and hoped for by my parents. I had not only entered the best university in China, gained a master’s degree, but also successfully entered the Development Research Center of the State Council, a workplace that many people wanted to get into but couldn’t. 与此同时, I also enjoyed love and a happy family of my own.

This photo was taken on Jennifer's 17th birthday and was displayed at the

This photo was taken on Jennifer’s 17th birthday and was displayed at the “Education Achievement Exhibition” held in the People’s Park in the center of Mianyang City. Her hair in the photo was cut by her father. (Provided by Jennifer Zeng)

At that time my parents were so proud of me; and they had good reasons. My photo was part of the “Education Achievement Exhibition in Mianyang in Celebration of the 35th Anniversary of the Establishment of PRC [People’s Republic of China],” which was held at the People’s Park in the center of the city. It was said that every day thousands upon thousands of people visited the exhibition, and my photo caused quite a sensation.

There was an old saying in China that “Inside an embroidered pillowcase was only grass,” which means that good-looking people are usually very stupid inside and have no wisdom. So people felt it was hard to believe that a girl who was as attractive as an embroidered pillowcase could actually be admitted by Peking University.

I had already left Mianyang when the exhibition was on; and didn’t know anything about all this until letters of strangers from Mianyang suddenly flooded me. Some people expressed their admiration, and some asked me to share tips on how to do well in school. I didn’t understand why all these letters arrived until my family told me about the “Education Achievement Exhibition.”

16

七月 2, 1997 is a day that I will never forget. 在七月 1 当年, China took back Hong Kong, and set that day as a public holiday to celebrate. When I went back to work on July 2, one of my colleagues put a set of books on my desk and said, “Here you are, ‘Zhuan Falun’!“

It was a package posted from Mianyang by my sister. The wrapping paper was already broken; that was why my colleague was able to see the title of the book.

I had liked to read very much since I was a child. When I was studying in university, I read books on all sorts of topics, including philosophy, 宗教, supernormal capabilities, qigong, 易经, 等等. I studied almost everything.

一方面, I believed that there must be some ultimate truth in the universe for it to maintain stability and harmony, and I wanted to know what that ultimate truth was. 另一方面, I was very much puzzled about what people should do with their lives. Shall we just live for the sake of living, pursue fame, self-interest and honor, and then just wait to die?

Most of the time, I didn’t know which path to follow. I didn’t want to fight my way up by all sorts of means, like many others around me were doing. I felt that path would be too tiring, and it was totally against my nature.

然而, I also didn’t want to lag behind, be bullied or looked down upon by others as a result of not striving hard enough. I didn’t know what to follow or what to adhere to, and was bewildered most of the time. My success on the surface might have looked glorious for others. 然而, it couldn’t in the least solve the problems within my own heart.

To make things worse, I encountered a medical accident and experienced two severe hemorrhages when I gave birth to my daughter, and the blood transfusion caused me to contract hepatitis C, which is incurable. 之后, life felt like an endless sinking into a bottomless pit of despair. I had to lie down in the hospital for years without being able to look after my daughter, or even being able to witness her growth.

在早期的 1997, I decided that I would not be enslaved by my diseases any more; and went back to work. I had worked for just one year when I was knocked down by my poor health. Women are usually likened to flowers, and I felt like a withered flower cast down to the ground overnight, before being able to fully blossom. I didn’t want to bury my remaining life inside a hospital, no matter how long that life would be. I wanted to “pretend” that everything was normal, and I wished to live a “normal” life.

This was, 毕竟, just a wishful thought. 事实上, my life was more tiring than that of Lin Daiyu, one of the mistresses of “Dream of the Red Chamber,” who dared not make any mistakes. Whilst Lin was afraid of being ridiculed by others in an unfamiliar environment as a helpless orphan who had to rely on her relatives, I was afraid of being humiliated by my diseases.

I was so weak that whenever I wasn’t careful enough, or whenever there was some kind of epidemic disease around, such as the flu, I would always be the first to be knocked down.

因此, 在七月 1997, after having experienced so much, I really didn’t believe that anything would help me anymore. So I opened the book “Zhuan Falun” half-heartedly and with an absent mind.

Jennifer meditating in a park in Shenzhen City in 1998. This is the only photo of Jennifer doing Falun Gong exercises taken before the crackdown on Falun Gong. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer meditating in a park in Shenzhen City in 1998. This is the only photo of Jennifer doing Falun Gong exercises taken before the crackdown on Falun Gong. (Provided by Jennifer Zeng)

然而, when I reached page 4, where the origin of human life was revealed, I suddenly felt being strongly grasped by the content. 从那时起, I didn’t have any time to make any judgment about any remaining part of the book. 代替, I hurriedly finished all the four books my sister posted to me in one go, which had me exclaiming again and again while reading: “Oh my god, so it is like this!!!“

I could say that the inspiration “Zhuan Falun” brought to me was much greater than that of all the other books I had read combined together. I found answers to all my questions about life, the cosmos, and even human society. I was no longer puzzled, and had gained an understanding about the purpose of my coming to this world. I immediately decided to practice Falun Gong.

I also learned that my mother and sister had been practicing Falun Gong for about one month through the introduction of a friend. They felt the practice was very wonderful and so eagerly mailed the set of books to me.

17

My mother and youngest sister were only able to move to Mianyang and joined my father and eldest sister after I had left home for university. In order to be able to move to Mianyang, my mother had to give up her nearly 30 years’ career as a teacher, as well as the so-called “merit payment based on the length of teaching,” which was not a small figure for her, as none of the schools in Mianyang City would accept her due to lack of permission to hire.

After my parents’ many years’ efforts and begging for help, the leaders of the judicial system finally agreed to help and to resolve this issue “internally.” As a result, my mother was finally given a position at the Mianyang Intermediate Court, and started off as a court clerk, the lowest-level position within the court.

I always admired my mother for her toughness. As a middle-aged woman in her forties, in order to live together with the family, she was not only brave enough to start a new career from the entrance level, but was also brave enough to become a college student like her daughter. The only difference was: while I was studying in a “normal” university, she was studying in the amateur “Open National Adult College for Court Cadres.”

My mother worked very hard. It was not that easy for her; and her memory wasn’t as good as younger people. 然而, she did very well and successfully graduated several years later. This not only made up for the humiliation she had suffered for not being allowed to go college because of her “bad” “social class category”, but also enabled her to gradually be promoted from a clerk to a judge; and finally a chief judge.

Jennifer's mother was finally allowed to join her father after Jennifer had gone to Beijing for university. This family photo was taken during Jennifer's school vacation when she traveled back to Mianyang. The uniform worn by Jennifer's father was actually for police officers, though he was a lawyer. At that time the legal system in China was still in the initial process of re-establishment, and lawyers were wearing police officer's uniforms. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer’s mother was finally allowed to join her father after Jennifer had gone to Beijing for university. This family photo was taken during Jennifer’s school vacation when she traveled back to Mianyang. The uniform worn by Jennifer’s father was actually for police officers, though he was a lawyer. At that time the legal system in China was still in the initial process of re-establishment, and lawyers were wearing police officer’s uniforms. (Provided by Jennifer Zeng)

18

在 1997, my 64-year-old father had already retired. When my mother and sister first started practicing Falun Gong, he didn’t follow along, nor did he believe in it. 然而, he went to the park with them. While my mother and sister practiced the Falun Gong exercises, he went to do ballroom dancing as a form of exercise. He had become obsessed with dancing ever since he retired.

一天, after he finished dancing, my mother and sister were still doing their Falun Gong exercises. So he stood there and waited. Suddenly he saw a huge Falun (which should be invisible, in another dimension) as big as a swimming pool!

He was completely shocked. Amazed by the “seeing is believing” scene he observed, he began devoting himself to the practice of Falun Gong as well. He often shared with us what he had seen with his third eye: when he practiced the third Falun Gong exercise, he could see a cluster of small Faluns moving together with his arms. He said that he called it “a cluster” as they looked exactly the way copper coins used in old times were strung together.

When talking about this, my father looked as happy and as innocent as a child who was sharing his secrets. My sister and I agreed that father’s third eye was open because he had a side of well-preserved nature that had not been polluted. It was also the reason why he could see many supernormal things as soon as, or even before, he started practicing.

After a period of time, my father especially called and told me that his presbyopia (farsightedness) had gone!

He said that although he had officially retired, he was still invited to work for the law firm on some cases. 一天, he saw many tiny pieces of paper on the table in his office while he was cleaning it, and thought to himself, “Who would have cut the newspaper into such small scraps?“

Suddenly he found that he could see clearly the tiny characters on the classified advertisements! Those characters were so small that he could absolutely not see clearly without his presbyopic glasses before. How could he suddenly see so clearly without his glasses?

He thought it was just temporary, so he dared not tell anybody.

He tested himself on the following day to see if he could still see those tiny characters clearly without the presbyopic glasses, and yes, he could!

He tested himself continuously for two weeks until he was sure that he could now get rid of the presbyopic glasses. He only called me and told me this good news after he was 100 percent sure of the fact.

然而, after he happily shared this good news with me, he added very seriously, that as a cultivator of Falun Gong, one should not develop any attachment, and shouldn’t show off or become too complacent. 因此, he didn’t go boasting about this everywhere. 其实, he only ever revealed this in private to family members and the assistant at his practice site.

This photo taken in 1989 was the last one of Jennifer with both her parents. The hanging bridge in the background leads to Jennifer's high school, Mianyang Nanshan High School. (Provided by Jennifer Zeng)

This photo taken in 1989 was the last one of Jennifer with both her parents. The hanging bridge in the background leads to Jennifer’s high school, Mianyang Nanshan High School. (Provided by Jennifer Zeng)

19

Getting rid of presbyopia was just one of the wonderful things that happened to my father after he practiced Falun Gong. 例如, his blood pressure had been very high for years, with the systolic pressure often higher than 200. He had been relying on hypotensor to maintain his blood pressure, but dangerous things still often happened.

Once both he and my mother went out on bicycles. While my mother was riding behind my father, she suddenly saw him fall off his bicycle and drop onto the ground. My mother was scared to death. My father had passed out while riding because his blood pressure was too high. 自那以后, my mother never allowed him to ride a bicycle again.

然而, my father’s blood pressure soon returned to normal after he practiced Falun Gong, and he no longer needed any hypotensor. Many other diseases including chronic pharyngitis and nasosinusitis all disappeared as well.

In the summer of 1998, I traveled from Beijing to Sichuan with my daughter to visit my parents. I was extremely surprised when I set sight on my father who was waiting for us at the platform of the train station, as he looked at least 10 years younger!

In my memory, my father had always been skin and bones; and had never put on any weight. 结果是, his wrinkles were very deep. He also started going bald as early as in his thirties, and children started calling him “grandpa” when he was less than 40 岁. He always mocked himself about this.

Jennifer's father at his 60th birthday in October, 1993. The wig he wears was a gift from Jennifer. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer’s father at his 60th birthday in October, 1993. The wig he wears was a gift from Jennifer. (Provided by Jennifer Zeng)

修炼法轮功后, he had put on at least 10 公斤 (关于 22 英镑). 结果是, his wrinkles became much less obvious. That’s why he looked 10 years younger when I saw him.

After staying with my parents for two days, I noticed another very important change that had happened to my father, which was the way he walked. There was a scene in Thomas Hardy’s novel “Tess of the d’Urbervilles” which impressed me very much.

The “bad guy” in the book, Alec d’Urberville, who raped Tess years ago, later became a priest. Once while he was preaching, Tess, who was among the congregation, suddenly saw and recognized him. At that time they had not seen each other for about 4 年份. It was obvious that Alec didn’t recognize Tess yet, with her appearance and outfit having changed. She wanted to walk away quietly. “But the moment that she moved again he recognized her.”

From this scene we learned that the way one walks carries more of a person’s characteristics than his/her appearance and outfit. 因此, that’s why I was so surprised when I saw the way my father walked after he practiced Falun Gong for just one year. His steps were completely different. They were no longer heavy, slow or sloppy, like an old man’s. 代替, they became swift and as light as a swallow.

I could see that even he, himself had not realized this change. Only his family members who were very familiar with everything of his could notice this change at first sight. And this kind of change could only happen when great changes had occurred at very deep levels, levels more microscopic than the level of his body’s physical cells.

20

I also observed two photos underneath the glass on my father’s desk. One was taken before he practiced Falun Gong, in which he looked very old and as thin as a skeleton. The other one was taken after he practiced Falun Gong, in which he was meditating with very straight back, and with fair, radiant, and full cheeks.

Besides these two photos was a poem he had written. I remember the last line was, “Forever charging forward despite all the odds and hardships.” He wrote that poem to show his determination to cultivate until the very end. He said whenever there were visitors in the home, he would definitely show them the two photos as the best evidence to show Falun Dafa’s benefits.

I had never seen a happier, prouder, and more talkative father. During that summer, father had talked far more than in his entire life before.

21

然而, good times did not last long. 在七月 1999, an overwhelming persecution was instigated against Falun Gong. Before I even had time to make any sense of it, I had been imprisoned several times for being a Falun Gong practitioner.

My parents-in-law, who lived with us, were almost terrified to death. After failing to convince me to give up Falun Gong, my mother-in-law thought of my parents. She believed that it was they who asked me to practice Falun Gong. 因此, only they were able to make me give up.

So she called them and asked them to do so. 然而, it was obvious that things didn’t go as she had expected. She hung up the phone and shouted in despair: “I will go to Sichuan to fight your parents to death! I don’t want to live anyway!“

I was very scared, fearing that she would really go to Sichuan to make a scene at my parents. 另一方面, I couldn’t help thinking bitterly, ” If you really don’t want to live any more, why don’t you go fight with Jiang Zemin instead!“ (Jiang Zemin was the head of the Chinese Communist Party who launched the campaign against Falun Gong in July 1999).

My mother-in-law was a women cadre before she retired. 文革期间, she had been dragged onto a stage to be publicly denounced, with her arms twisted backwards and up into the air. This particular gesture had a nickname, “going by air”, which could still be seen in many pictures taken during that period of time.

After being targeted and tortured like this, she had to take the entire family to the countryside to avoid being “struggled against” again. This experience had somehow turned into a deep fear and a sense of compliance towards the CCP.

Like many other Chinese people who had been living in fear and obedience for too long, she couldn’t understand why I didn’t become as fearful as her. Nor could she forgive me for not willingly accepting the reasoning that “the arm is no match for the thigh” and therefore submitting myself to the CCP’s authority.

22

In the autumn of 1999, I heard from other Falun Gong practitioners that several former members of the Falun Dafa Research Society would be put on trial soon. One of the “crimes” they were accused of was that they had incited 10 thousand people to go to Zhongnanhai to appeal for Falun Gong on April 25, 1999. As I happened to be one of the 10 thousand people on the day, I planned to go to the court to testify that I went there of my own accord, not incited by anyone else.

After learning my thoughts, my father told me that my plan wouldn’t work at all. As one of the lawyers in the city, he had been notified the following policies regarding Falun Gong practitioners’ cases:

  1. Falun Gong practitioners are different from ordinary criminal offenders. 因此, while ordinary offenders can be bailed out by their lawyers; Falun Gong practitioners cannot.
  2. The overall direction of Falun Gong practitioners is already wrong. 因此, when defending Falun Gong practitioners in court, lawyers should not fight as hard with the prosecutors regarding the “trivial” issues such as whether the evidence is adequate, or whether the facts are solid enough, as they do in other cases.
  3. The attorney’s defense must be approved by the authorities beforehand. While arguing for Falun Gong practitioners, the attorney can only read from the approved defense without saying anything else.

I didn’t feel surprised by this. 虽然, 12月. 26, 1999, I still went to the Beijing No. 1 Intermediate People’s Court, hoping to attend the trial. 然而, the street was filled with police, 和, like another one thousand other Falun Gong practitioners, I was arrested before I could even get a glimpse of the court.

Before being sent to the detention center, I asked the police officer at the local police station, “How long do you think we are going to be detained this time?“

他回答, “I don’t know. We’ll need to wait for the instructions from higher authorities.”

“Waiting for instructions from higher authorities” was indeed the real essence of the CCP’s “rule of law.” When I was in jail, some fellow inmates once asked, “Your father is one of the top 10 lawyers of Sichuan Province. Why don’t you ask him to defend you?“

事实上, not only was my father one of the top 10 lawyers in Sichuan, my mother had also become a chief judge at the intermediate court in Mianyang City by then, with my sister being the director of the Policy Research Department of Mianyang Fucheng People’s Court.

But none of these would be of any help. Not only that, but my sister herself was also dismissed from the Party and her workplace, after she went to Beijing to appeal for Falun Gong after the crackdown.

此外, she was also on the national wanted list of the Public Security Ministry. My parents were virtually under house arrest. They were not only often summoned to their workplaces to be “educated,” but were also under 24-hour surveillance by CCP informers living just downstairs. All their movements were closely observed and then reported to the authorities.

Jennifer with her mother in early 1999. This was the last photo taken before the persecution of Falun Gong began. Jennifer never expected that the persecution would occur. Nor did she realize that she would never have another chance to take a photo with her father. (Provided by Jennifer Zeng)

Jennifer with her mother in early 1999. This was the last photo taken before the persecution of Falun Gong began. Jennifer never expected that the persecution would occur. Nor did she realize that she would never have another chance to take a photo with her father. (Provided by Jennifer Zeng)

23

在四月份 2000, I was arrested for the fourth time; and then sent to the Beijing Female Labor Camp with a one-year Re-education through Forced Labor sentence. None of the following was able to prevent this from happening: my father’s “top 10 ” status, his “1+1=2″ theory, my brilliant halo as a ” talented woman from Peking University,” as well as the fact that I once worked for the Development Research Center of the State Council.

When my father asked me to study science, he believed that studying science would help to prevent me from recommitting the same error he had made. 然而, he didn’t expect that “plans always fall behind changes,” and that I would end up in jail for practicing meditation and trying to be a better person—not for doing anything political at all.

Every day within the labor camp was a battle between life and death. Every day I was either experiencing for myself or witnessing all kinds of the most unimaginable, inhuman, and vicious crimes. Amidst the unprecedented barbarous physical torture, mental destruction, and a war to destroy our will power, I had been pushed to the edge of total collapse countless times.

然而, with a very strong determination to survive so that I could expose all this evil, I did manage to escape the devil’s den by a hair’s breath (Please refer to my autobiography “Witnessing History: One Woman’s Fight for Freedom and Falun Gong” for more details) and was released in April 2001. In order not to be sent to the brainwashing center again, I had only five days later to leave my home and live in exile.

At this stage I learnt that my sister, who was on the national wanted list, was “hiding” and working in a small bar in Chengdu, the capital city of Sichuan Province some 100 kilometers away from Mianyang. As she couldn’t apply for a temporary residence permit with her ID card, she was nearly caught several times when the police went to the bar to check residence permits. It was very dangerous for her to continue to stay there. I decided to find her a safe place so that she could leave as soon as possible.

I took the train to Chengdu to meet her. The bar she worked at was extremely small, with her as the only attendant. So she had to do everything alone, from serving the customers to acting as the cashier. Everyday she worked until midnight. As she had no other place to stay, she had to wait until all the customers left before she could push the tables and chairs to the corner to make a bed on the floor for her to sleep.

Under such circumstances, it was impossible for me to stay with her at the bar as well. So we went to a small motel nearby. At this stage, we hadn’t seen each other for more than a year; and there was so much we wanted to share with each other.

We talked for the entire night until dawn. When daylight broke, we both felt very hungry. So we walked out to get some food. At the front door of the motel, we came across a young man. His facial expression abruptly changed as soon as he set sight on my sister. Then he quickly turned back and rushed away.

My sister also recognized him: he was a classmate of my sister from ten years ago, when they were studying at the police academy. And he was currently a police officer in Chengdu city, and obviously knew very well that my sister was on the wanted list with 30K yuan (approximately US$3,600, a sum greater than the average annual income in China at that time) reward money on her head.

We immediately checked out and left the area. Having nowhere to go, my sister had to return to her bar although we both knew it was very risky. 同时, I decided to secretly travel back to Mianyan. I could visit my parents, after having been imprisoned for more than one year, and I could also try to find a place for my sister to go from there. I believed that I could only seek help from a fellow Falun Gong practitioner, as I didn’t think there would be any other people who would take the risk to offer assistance to a “wanted criminal.”

24

When I saw my parents after only one year’s separation, I was as surprised as I had been in 1998, when I saw the huge change in my father after he practiced Falun Gong. 然而, this time, the surprise was totally opposite of the one before. It deeply pained my heart.

My father had relapsed into a thin, bony, and silent old man. What was more terrifying than the change with his appearance was that, through his gloomy face, I could see that his soul seemed to have withered, without any sign of life. He was no longer the father I saw over a year ago, when his face had glowed with a youthful radiance while proudly boasting that “four out of five members of our family all practice Falun Gong!“

He was obviously too scared by the overwhelming propaganda campaign and the suppression and had stopped practicing Falun Gong. He no longer talked about anything related to cultivation, 或. He even failed to ask me anything about what had happened to me, how I had suffered in the detention center and the labor camp. Perhaps it was because he dared not ask, or perhaps he was not interested. For an old man whose soul had dried up, it wouldn’t make any difference anyway.

I only heard him mumble once, “I am almost 70, and can’t afford any mishaps. What if they confiscate my house? What if they stop paying my retirement pension?“

As to my mother, I noticed that much of her hair had turned grey. 原来, she always talked about her three beautiful and talented daughters with much pride and excitement. 然而, now with two of her three daughters having become the enemy of the Party, all her pride and happiness had gone. She also looked like a lifeless plant wilted by the frost.

25

Because of the special circumstances surrounding my sister and me, it was very difficult for us to communicate with each other. I dared not use my parents’ home phone or my cell phone to call her directly, as that could bring immediate danger to her. I had to call her beeper number using a public phone, and then wait there for her to return my call.

After receiving my beeper message, my sister needed to try to find an opportunity to leave the bar first, and then find a public phone to call me back. She had to be very careful, so each time she called, she tried to use a different location.

After overcoming all sorts of difficulties and challenges, I finally found a place to go. I asked my sister to buy two train tickets from Chengdu, one for herself and one for me. As the train started from Chengdu, it was easier to buy a sitting ticket from there. When the train stopped as Mianyan, I would board from there and join her.

I did exactly as we agreed. 然而, when the train arrived and stopped at Mianyan, my sister didn’t come down with my ticket as I had expected.

I felt something very ominous, but still managed to get on board with my platform ticket. I went straight to where our seats should have been and found two peasant workers sitting there. I asked them whether they had seen a young woman with such and such an appearance when they first boarded the train.

They immediately cut me short in a panic and said, “没有, we didn’t! We have been here from the very beginning!” I knew that they were worrying that I would say that those two seats were not theirs and drive them away.

Failing to find out any clue, I had to push my way to and fro within the very crowded train, trying to see if I could find any trace of my sister while knowing too well that the possibility was miniscule. After about one hour, the train arrived at the next stop, which was more than 50 公里 (关于 31 英里) away. I had searched from the first to the last car of the long train a couple of times, but still didn’t see any trace of my sister.

Not knowing what to do, I got off the train. It was about 3:00 am in the morning; with heavy rain pouring down. Everything was so dark, and so strange. Standing in the pouring rain, my heart kept sinking and sinking.

Finally I decided to call a taxi and go back to Mianyang. How could I leave alone without knowing exactly what had happened to my sister?

As soon as I entered my parents’ home, I saw a lot of luggage scattered everywhere on the floor. My mother was trying to sort them out; with her hair in a mess.

Upon seeing me, she didn’t ask why I ended up returning. 代替, she said to me with a dull and blank face, “Your sister was arrested yesterday. This is her luggage; your brother-in-law just got it back from the detention center. And this is the receipt of the confiscated items that were found with her when she was caught.”

I took the receipt and looked at it with a blank mind. It says, ” A number of copies of Falun Gong books; two train tickets to Taiyuan; and a storage room ticket for luggage…”

My father suddenly grabbed my bag from the ground, rammed it into my hand, pushed me out of door; and shouted loudly, “Hurry! 走! Don’t wait until the police find out who was planning to run off together with your sister!“

I was dumfounded for a while. Then I clenched my teeth, took a last look at my mother’s newly dull eyes and grey hair, then turned around abruptly and quickly walked away.

26

Later on I learned from my mother that it was indeed that police classmate of my sister who had reported upon her, so that he could gain the 30K yuan reward.

After he alerted the authorities, police officers from Chengdu and Mianyang worked together and launched a blanket search for my sister, while I was trying to find a place for her to go. On the day when we had planned to leave, my sister left the bar in early morning; and stored her luggage in the train station, as the train wouldn’t leave until late at night.

She decided to utilize her spare time to visit several classmates in Chengdu, whom she dared not meet before. She wanted to say farewell and tell them about Falun Gong and why it was being persecuted. 但, alas, she ended up being caught on the bus, before she ever saw any of her classmates.

All this was reported in great detail by the “Rule of Law” newspaper in Mianyang. Local police celebrated my sister’s arrest as a big achievement, since she was on the national wanted list. So they boasted about themselves in every detail in the newspaper.

I couldn’t imagine how many police officers they had deployed in order to catch my sister in a big city with a population of more than 10 百万. How did they manage to locate her while she was just randomly on a bus without any previous plan? As far as I am know, she didn’t have a cell phone with her either, which might have been used to trace her. I could never figure this out.

27

Several days later, I arrived in Taiyuan alone. The friend who waited for me there still took me to Mountain Wutai, a famous Buddhist site, according to our initial plan.

Standing on top of the mountain, thinking about my sister who should have been there together with me, looking at the sacred Buddhist site being turned into a chaotic tourists’ destiny, and listening to the sutras chanting played with cassette recorders in the shop that sold travel souvenirs, I was suddenly overwhelmed by a tremendous feeling of sadness and sorrow. I couldn’t help but cry. Deep within my heart, I suddenly felt connected with a poet of more than a thousand years ago, who wrote this famous piece:

Before me, where have all the Sages of yore gone?
Behind me, where are their successors (– Tell me, m’friend)?
O Heaven and Earth, how boundless and without end!
I’m all alone, down my cheeks tears keep rolling on.

是, the irony and sadness was, while ancient and sacred Buddhist temples and sutras could be traded for money a million times, genuine cultivators of Buddha principles were not even allowed to exist in the vast space between heaven and earth.

然而, while I was feeling extremely concerned for my sister, I had never realized that the moment when my father pushed me out of the door would be the last time that I would ever set my eyes upon him.

28

Four months later, I was lucky enough to be able to escape to Australia, and formally begin another stage of my life in exile. With the help of local Falun Gong practitioners, I settled down quickly and continued to write my autobiography, “Witnessing Histroy: One Woman’s Fight for Freedom and Falun Gong,“ to expose the atrocious CCP’s persecution of Falun Gong.

The book was translated into English by the biggest publisher in Australia, distributed worldwide, and raised a lot of attention internationally as the first book written by a labor camp survivor since the crackdown of Falun Gong began.

Several years later, 新唐人电视台, the largest independent global Chinese-language television network, co-produced a documentary called “自由中国: 勇于相信” with me as one of the main characters. This film won numerous international awards after its release, and I was invited to many cities and countries to give speeches. Because of all this, I received a lot of media coverage. 结果是, my parents in Mianyang also received “extra attention” from the National Security Bureau.

In the beginning, the national security police only “invited” my parents to tea regularly. Later on they gave them more pressure by asking them to go abroad to convince me into returning to China to “take a look and see how great the motherland has turned out to be.”

I am aware that when a Falun Gong practitioner returns, they will force him or her into revealing as much information as possible about overseas Falun Gong practitioners. 最终,, the returned practitioner becomes a spy for them thereafter.

一旦, before the Middle-Autumn Festival, a time when Chinese families traditionally come together, the director of the National Security Bureau in Mianyang even personally sought my mother for a discussion.

He said to her, that they sincerely invited me back to China and would ensure my safety. He even said that he could write a guarantee statement and give it to my mother. They were actually still forcing her to contact me to pass on their “invitation.”

The police writing a guarantee statement to me? I didn’t know whether I should laugh or cry. When I was detained in the labor camp, they nearly tortured us to death in order to force us to give up our beliefs by writing a guarantee statement that we would not practice Falun Gong.

Now they want to write a guarantee to me? If they were really willing to “guarantee” my safety, why don’t they just release all the countless imprisoned Falun Gong practitioners in China? Why are they still committing the inhuman crime of killing Falun Gong practitioners on demand for their organs? Even the Nazi regime has never done such a thing as forcefully mass harvesting human organs to be used as merchandise for profit. This brutality has gone far beyond any normal human’s imagination.

The police writing a guarantee statement for me? No way. I asked my mother to tell them, “Sorry, but I don’t think I will go back.”

When the police heard this, they forgot to put on their disguise; and viciously threatened my mother, “If she refuses to come back this time, never dream about coming back again!“

Most of the time, it was my mother who warded off the police harassment. I learnt from my mother that father always had only one sentence for the police when they asked me to go back to China: “The time is not right yet.”

Every time when I called home, it was always my mother who answered the phone; whilst my father seldom talked with me. When he did talk, he always simply said that he was fine, and asked me not to worry about him.

然而, I learned from my mother that he was not doing too well. His blood pressure went up again, he had cataracts in his eyes and his eyesight had turned very bad. 有时, when he tried to fill his cup, he poured the water outside of the cup as he couldn’t see clearly.

29

在八月 2014, after being separated from my father for more than 13 年份, I suddenly heard that he was in a very critical condition and had been sent to the hospital with heart and respiratory failure.

While the entire family was feeling extremely worried and helpless, police officers lost no time to appear at the hospital, and said to my mother in a tone as if they had just won a big war, “Need your eldest daughter to come back? 好, we can still offer help.”

Offering help? Several years ago, when I went to the Chinese Consulate in Sydney for some attestation service, instead of offering me the service, the officer gave a pile of documents and asked me to write down details including all my Falun Gong activities in Australia, as well as all the information I knew about other Falun Gong practitioners. After I did what they wanted, they would then stamp the documents for me.

Faced with this kind of scampish blackmail, what could I do except walk away? So if I really asked for “help” this time, wouldn’t they give me a thicker pile of paper sheets?

30

10月. 27, 2014, my father passed away after living in misery for many years. When he departed from this world, none of his three daughters were able to be around him.

I wept silently in a far away and foreign land. When my father’s situation deteriorated rapidly, I once wanted very much to rush to the Chinese Consulate to see if I could get a visa to return to China. 然而, my supervisor stopped me and said that he didn’t think my father would want to see me return and put myself in danger.

And the police didn’t even spare my parents when my father was dying, as they thought that would be the best opportunity to force me back. Being pushed by them into a corner, my mother clenched her teeth and said: “Don’t push us. We don’t need her to come back. After her father dies, I will just incinerate the body and then sprinkle the ashes into the river! If she has filial piety, she can try to remember her father in her heart; if she has no filial piety, that is also fine! We don’t need her back!“

Mother’s “ruthless” words really hurt my heart. But what could I say? Under the ruthless CCP regime, if my mother were not tough enough, how could she survive all the atrocities that could have killed her many times over otherwise?

31

After more than one month, I still couldn’t get over my grief and regret. I was extremely upset that I couldn’t be at his side when he was dying. I was even more upset that I had not tried hard enough to persuade him to take up Falun Gong again, as I knew that the home phone was tapped.

I was afraid that if I did, I would bring more trouble to him. As it happened, on the night before he passed away, I had been still planning that I would overcome my fear the next day and ask him to take up Falun Gong again for his health.

然而, early the next morning, the first thing I learned about was his death. If he had resumed his practice of Falun Gong, I’m sure he wouldn’t have passed away like this! I didn’t know how I could make up for all the losses.

Finally I thought about something, 这是, to publish a declaration on his behalf to quit from the CCP at The Epoch Times Quit the CCP website. Although he had told me before that he had already withdrawn from the party, I was not sure how he did it. 因此, I thought it was necessary for me to publish a declaration on his behalf.

I sincerely believe that people’s souls live beyond their physical bodies, and they will go to other dimensions. 因此, it was necessary to help my father to clear the “mark of beast” left on him by the CCP, as he was once a CCP member.

This was also perhaps the only thing I could do for him at this stage. It really pained my heart to think that my dear father, who was once so talented, so upright, and so kind-hearted, died in such miserable circumstances. He was even denied the chance to see his daughters on his deathbed. Wasn’t all of this caused by the CCP? I was very confident that my father’s soul would want me to declare his wish to cut any lasting ties with the party.

32

11月. 29, 2014, I published the following declaration on behalf of my father at the Quit the CCP site on The Epoch Times website. As I was still very upset because of my father’s death, I could only write a very simple, and therefore not satisfactory declaration:

Quit the CCP Declaration for My Late Father Jiang Shengzhi

My late father Jiang Shengzhi once practiced Falun Gong; but was forced to give up because of the CCP’s persecution. He died of illnesses recently after suffering miserably for many years. The practice of Falun Gong once benefited my father greatly, and he looked at least 10 years younger because of it. It is impossible to know how many people like my father have been killed either directly or indirectly by the CCP’s persecution of Falun Gong!

Although my father had chosen to withdraw from the CCP before, he had not published his declaration at the Epoch Times website. 于是, I hereby solemnly declare on his behalf that he would like to quit the CCP and its related organizations, and I do believe that his soul in heaven would like to see me doing this for him.

Jiang Shengzhi’s eldest daughter Zeng Zheng

33

I had always wanted to write something to commemorate my father; but always hesitated, as I didn’t know where to start.

在四月份 2015, the number of people who have published their declarations to withdraw from the CCP and its related organizations exceeded 200 百万. To celebrate this occasion, The Epoch Times launched a composition competition and called for article submissions. I thought to myself, let me commemorate my father via participating in this competition. Apart from this, I couldn’t think of any better way.

Therefore I wrote this long article in tears.

34

As for myself, I published the quit CCP declaration below on Dec. 15, 2004, about one month after the publication of “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party.”

Quit the CCP and Become a Clear-Minded Chinese

When the CCP started the crackdown on Falun Gong, it announced that “no Communist Party members are allowed to practice Falun Dafa.” At that stage I chose to continue to practice Falun Gong without any hesitation. 结果是, I was illegally imprisoned for more than one year. I had thought that as I had not paid any party dues and had not involved myself in any party activities for such a long time, I should have been considered as having automatically withdrawn from the party according to the CCP’s regulations. 因此, I had always thought that I already had nothing to do with the CCP whatsoever.

然而, after reading the “Nine Commentaries on Chinese Communist Party” recently, I was struck by so many new realizations that I felt I needed to ponder how I was “trapped” into the CCP in order to really clear away the poisonous damage it left on me. At the historical moment of “disintegrating the CCP with universal laws,” I needed to make a clear stance.

The earliest thing I remember in my life was when I was four years old. 那时候, I had started trying to imitate the dancers after watching the revolutionary ballet “White-haired Girl,” one of the eight “model revolutionary ballets” during the Great Cultural Revolution, and my mother was very proud of my dancing talents.

Not until more than 30 多年后, after I had arrived overseas, did I learn that the story portrayed in the “White-haired Girl”, a story about how the CCP saved this white haired girl from the “old evil society,” was a complete lie. Not only was it a lie, but it was also related to the so-called “Land Reform” campaign, in which more than 100,000 landlords were killed, with their lands taken away by the CCP. In order to glorify this “Crashing the Landlords and Sharing their Land” campaign, the CCP fabricated that story to make it look great.

I was very much astonished when I learned the truth: to realize that the first memory in my life was actually related to the huge lie and ruthless campaign that had killed more than 100,000 人.

I don’t remember exactly when I joined the Young Pioneers of China (once also called the “Little Red Guards”). According to my mother, it was when I was in the first grade of elementary school. As I did very well with my studies and was very obedient, I was among the first group who joined the “Little Red Guards.” For many years, I had been very proud of this, as I thought it meant that I was doing very well in school, and it should be regarded as an honor.

I only felt alarmed after reading the “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party.” As a six year old child, who wasn’t even able to remember everything, I was already dragged into the evil CCP’s system, as the Little Red Guards” was officially entitled the “reserve team” of the CCP. I didn’t know how many times I had sung the Little Red Guards theme song “We are the Shining Future of Communism.” The Communist Party has established communism as its state religion, and everybody was forced into it ever since he or she was born.

The “Great Cultural Revolution” began in the year I was born, and lasted for 10 年份. 因此, throughout my childhood, what I was exposed to were all the CCP’s propaganda about how “Chairman Mao” was the great savior of Chinese people, and how “great, glorious and correct” the CCP was. Literature works, 音乐, dance, fine arts (if those “revolutionary propaganda pictures” could be called “fine arts”), films, 等等, were all tools to propagandize that “The Great Cultural Revolution is absolutely great!“

Dragged inside the Party’s cultural surroundings, I unknowingly received many things that the Party wanted to instill in me, though I was a kind-hearted and simple person by nature.

I joined the Youth League in middle school. 在表面上, it seemed that this time I joined it with full awareness. 然而, when the entire society was tightly controlled by the CCP, when every student was made to believe that joining the Youth League was a glorious thing, and it indicated you were doing very well, could one make any better judgment?

I was admitted to Peking University in 1984, and experienced a rare and relatively open and relaxed period when different kinds of theories and philosophies were allowed to spread. Many people did manage to rethink and reflect on the “Great Cultural Revolution.” However, under the Party’s persuasion, like many other Chinese people, I also believed that since the Party had “corrected” its own mistakes, everything would be brought back on to the right track, and tragedies like the Great Cultural Revolution would never happen again.

I became the first CCP member in my junior year in the university. I think the following two reasons played an important role in this: 1. I was somehow convinced by the theory that the Party could be changed for better if more good people joined it; 2. My father was finally admitted into the Party the year before after his constant efforts for more than 20 years of trying to be accepted.

When I learned he joined the Party, I was greatly shocked. 我想, as someone who had experienced so much, including political discrimination and persecution, he still didn’t give up his efforts. He must have had a very good reason for doing so. 因此, I should follow suit.

Now when I look back, I suddenly realized how unfounded this reason was. How could I be convinced by such a reason back then? I actually knew very little about father’s experiences, except the fact that he was labeled as the “black pawn of reactionary capitalist-roaders,” relocated to a remote small town, and re-educated there for many years.

My sister was born when I was four years old. As my mother, who was not allowed to live together with my father, couldn’t look after two children at the same time as she still needed to work to make a living, I was sent to live together with my father.

然而, until I left my hometown for university, in more than one decade’s time of living together with my father, I never heard him talk about any of his experiences during the Cultural Revolution, nor did he ever make any comments about any state affairs, despite the fact that he graduated from the department of politics of Southwest Politics and Law University.

The first political comment I ever heard him make was this, “No matter who is the chairman of the country, 1+1 will forever equal 2.” On the other hand, liberal arts are too easily affected by politics. 因此, although many people said that girls should study liberal arts, I still chose science because of my father’s insistence.

I learned a little of my father’s misfortune during the Cultural Revolution only recently through my mother. 在 1967, he was hospitalized after developing acute hepatitis, but was still dragged out to be publicly denounced. His hands were painted with black ink to indicate his identity as the “black pawn of reactionary capitalist-roaders.” Large amounts of his hair were pulled out. 结果是, he became bald-headed as early as in his thirties.

与此同时, my mother had to look after my father, who was nearly tortured to death, while I was only one-year-old. She also had to put up my father’s written “self-criticism” everywhere according to the requirement of the “rebels,” with no single spot to be ignored, or any copy being put in the wrong place.

I couldn’t imagine my father’s feelings after suffering all of this. In my memory, my father seldom talked. 然而, when he wrote to me to tell me the news about having joined the Party, for the first time ever, I sensed his excitement. And this in turn influenced me deeply.

As my father’s family background category was “small land lessor,” he fell into the politically wrong class ever since he was born. Because of his “wrong” family class, no matter how hard working and how talented he was, he had always been struggling at the bottom of society. Perhaps being admitted into the Party could help rid himself of this inferiority complex of being politically wrong? Or did it have other meanings for him? Maybe he would never discuss this with me, as talking about politics was not safe in China, even within one’s family.

Many people don’t realize that the fear and loathing they have toward politics are in fact the terror and hatred they have toward the CCP’s history of killing. 部分 3 of the “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party,” “On the Tyranny of the Chinese Communist Party,” enables one to see more clearly and comprehensively that the CCP’s politics has been about how to kill and crackdown on people.

democratic countries, voting is a citizen’s obligation; and that is also “getting involved in politics”. What is there to fear or loathe? It is the CCP that has imposed a connotation of suppression and killing on the term “politics,” and that is why so many Chinese people hate the mere mention of “politics.”

One year after I became a formal Party member, the Tiananmen Square massacre happened. I was extremely shocked. As many students from Peking University were very active in the movement, it was said that the Peking University would be a main target for further crackdowns. Many different and horrible rumors were passed around, such as the army would occupy the campus, and no student should sleep on the upper level of a bunk bed to avoid being hit by stray bullets, 等等. The authorities of the university strongly suggested that we don’t stay on campus.

I was very much terrified, as I couldn’t find a place to stay. 到底, I ended up sleeping on a very hard desk in the office of a friend. During the night, I opened the office door to find my way to the restroom. Suddenly I thought I heard terribly loud bursts of machine-gun shots, and was nearly frightened to death.

然而, when I tried to find out where those gunshots came from, I realized that it was just the croaking of many frogs, as my friend’s office was located in the suburbs, and very close to a pond.

It took me several days and a lot of effort to be able to buy a train ticket so that I could escape Beijing-the city of the massacre, which was already under martial law. When arriving at the Beijing train station with three friends, I found it was as chaotic as if it were the end of the world. Many trains were cancelled or delayed. Dark smoke was still rising from the burnt tanks and military trucks.

We sat underneath a bridge near the train station; anxiously waiting for information regarding the departure of our train. As we had nothing better to do, we drew a portrait of Li Peng, whom we believed had ordered the army to kill the students, and then threw small pieces of stone at the portrait to see who could hit it with more precision.

After all the “noise” was suppressed, all the student party members were required to write up “thought reports” at great length with all the details about ones’ thoughts and deeds during the student movements. When trying very hard to keep myself out of trouble, I never seriously reflected on what kind of role the CCP had played in this tragedy. As a female science student, I was never very much into politics. Like many other people, I “forgot” this massacre soon enough: when all is said and done, nobody in my family was killed anyway.

Many people had tried to change the Party through joining it. 然而, a ruthless reality smashed all their dreams. Disappointed by the failure, many people had long since given up this kind of thought and effort. Almost everyone agrees that the CCP isn’t good, but people usually feel helpless as it still seems so “strong.”

Only after I finished reading the “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party” did I understand the reasons: As stated in the “Nine Commentaries,” the CCP is a somewhat “abstract,” independent, foreign, and evil specter that attaches itself to people, who could only be controlled and manipulated by it. How could one change it by joining the party?

That also explains the reason why after ten general secretaries of the CCP were all “knocked down” by the Party, the Party itself still “thrives in prosperity.”

That is also the reason why within the CCP’s doctrine, the Party’s interest is always above everything. Any human being, including all the party members can only be its tools, without being able to change any part of it. Any attempts to change it, or illusions that it can be changed, will surely be proved to be a failure, and what accompany all the illusions will surely be tragedies for the Chinese people, and even the world.

I am very grateful for the Epoch Times’s “Nine Commentaries on the Chinese Communist Party.” It enabled me to reflect on my initial motivation to join the CCP, helped me see through the Party for what it is, and therefore to clear away more thoroughly its poisonous elements within me.

The best way to rid oneself of a foreign evil specter is to firmly deny its existence, and to proactively break away from its control and influence in mind as well as in its organizational forms.

The Chinese nation has been occupied and possessed by the CCP evil specter for too long and is therefore critically “ill.” For an ill person, or for somebody who is controlled by a foreign specter, nobody would ask, “What will this person do without his illness or specter?“

因此, it is completely unnecessary to worry about who can lead China without the CCP. A China without the CCP will surely regain its vitality, just like a sick person who was suddenly cured.

于是, I hereby solemnly declare my withdrawals from the CCP, the Youth League and the Young Pioneers, and that my applications to join the CCP, the Youth League and the Young Pioneers, all the thought reports I wrote after joining the CCP, as well as all the written materials in my profile held by the CCP, are null and void. Only b withdrawing from the CCP can I become a really clear-minded Chinese citizen.

***

珍妮弗·泽是“见证历史的作者: 一个中国女人的争取自由和法轮功。”之前,她在中国被迫害她的信仰, 她在国务院发展研究中心研究员,顾问, 国家内阁. 她的故事在获奖纪录片“自由中国特色; 勇于相信,由新唐人电视台和World2Be制作”联合出品. 曾拥有 博客 并发布到 Facebook的.

在这里阅读完整的文章

17-岁的尚娇娇开始在工厂工作,以帮助支持她的劳苦的父母. 清洁众多电子屏幕用正己烷后, 她遭受了严重的神经损伤,再也不能走. (人权观察的礼貌)17-岁的尚娇娇开始在工厂工作,以帮助支持她的劳苦的父母. 清洁众多电子屏幕用正己烷后, 她遭受了严重的神经损伤,再也不能走. (人权观察的礼貌)

纽约就像数以百万计的青年男女在中国农村, 易耶婷远航对沿海城市的就业前景好. 在深圳, 一个大都市东南部毗邻香港, 易找到工作与国有大型制造公司.

两年到他的工作, 医生告诉毅, 那么只有 24, 他得了白血病, 长期暴露于苯的结果, 一个香喷喷的有毒化学物质是在美国等发达国家严格限制. 在中国, 易不得不呼吸它在每一天.

易和全球供应链的产品从货柜苹果iPhone手机的其他中国受害者的“同谋焦点,”一个新的纪录片董事希瑟·怀特和林恩·汉. 除了从几十个受害者,以及中国和海外媒体的报道特色证词, 电影也是由卧底激进分子使用的胶片镜头.

“同谋”在美国林肯中心在六月首映打包剧院 12. 这部电影的开幕式现场, 一个年轻的工厂工人的困扰葬礼, 提醒一些听众,他们也扮演了悲剧的一部分被突出.

Funeral procession

一个年轻的工厂工人的送葬, Yi Long. (人权观察的礼貌)

“我看完电影后感到内疚, 有在我的包里电话,”霍·加里说, 谁出席首映. “我不知道的人因为手机或iPad上的垂死任何东西。”

随着影片的亮点, 90 全球消费电子%的在中国生产. 许多像富士康的工厂, 世界上最大的合同电子产品制造商和供应商的苹果, 雇用民工谁离开自己的家乡在寻找更高报酬的工作. 官方统计数了 280 百万农民工 2016, 其中许多是青少年.

渴望得到更多的利润, 中国承包商到全球品牌强迫工人使用有毒化学溶剂如苯和正己烷,因为他们比他们的更安全的替代更便宜或更高效.

这种不道德的制造规范导致了许多悲惨的故事, 其中一些记录在“同谋”。

在 2009, 明鲲鹏两年工厂,然后由荷兰ASM公司拥有国际抹苯电子零件的后收缩白血病. 一种用于ASM发言人否认明被暴露于苯, 但该公司并最终提供一次性结算明的家人自己的旷日持久的游说后,.

明的健康状况恶化, 又不想负担他的家人与高额的医疗费用, 他从医院那里他接受治疗的屋顶跳下自杀. 他是 27.

悲剧有时带来了真正的灵感, 随着膜示出了具有易耶听的情况下, 深圳民工.

尽管从作战白血病和安装医疗费用 2005, 易发现的时间做志愿者与总部设在香港的非政府组织,以帮助数十个职业病或工伤受害者要求赔偿和工作场所的改革,从富士康这样的公司.

“我仍然得到的眼泪,当我看电影,因为我觉得连接到这些人,”导演希瑟怀特在接受采访时说. 白色, 谁曾领导一个看门狗非政府组织, 花了她的整个职业生涯,在中国劳动力调查侵犯工厂.

制作这部影片是“一个令人难以置信, 个人的旅程”,她说:.

该筛选,然后用白色和托德·拉森的小组讨论, 格林美执行副主任, 促进环境可持续发展的消费者和企业实践.

该小组指出,虽然电子产品制造商在全球范围内违反工作场所实践, 根深蒂固的政府渎职和滥用法人加剧中国的国情. 那里, 当局接受来自工厂贿赂抑制活动家和非政府组织的南瓜,而不是医疗事故打击的.

因为他的维权行动, Yi Yeting was put under surveillance, 从他的公寓驱逐, 和离开所述国家阻塞. 虽然他成功地参加在日内瓦举行的“同谋”最近的欧洲首映, 他被中国当局质疑了几小时后,他回他的下落.

曾轶可被认为是幸运的. 谁应该在纪录片中被推荐的一名工人失踪上班途中. 先前, 他在附近的一个富士康工厂附近被组织其他工作人员,其中白血病受害者的集群被发现.

“我们从来没有听到他的消息再次,”希瑟·怀特的小组讨论会上说,. “他的家人从来没有发现他。”

“中国是因为它压抑的独裁政府和职工无力的更极端的情况下有一个声音在所有,“她补充说.

怀特呼吁消费者通过签署请愿书,以迫使大型全球品牌, 写信, 或拨打热线电话公司显示有关劳工保护的关注. 公司如苹果和三星是“能够直接影响的工作环境质量, 至少在他们自己的工厂,“ 她说.

“我觉得我们消费者在鱼米之乡从根本上连接到这些人谁制造的货物,”所述观众成员乔迪ř. 韦斯的电影首映后.

“就好像我们是一个他们遭受如果心跳, 我们受苦“。

在这里阅读完整的文章
  • 说:, , , ,
  • 笔者: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/irene-luo/" rel="author">伊雷内·卢</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个>
  • 项目: 一般

两人目光投向九龙高层建筑, 香港, 在文件照片. 香港金融管理局和北京已经同意启动跨境债券连接, 给予外国投资者获得了中国境内债券市场. (安托尼·迪克森/法新社/盖蒂图片社)两人目光投向九龙高层建筑, 香港, 在文件照片. 香港金融管理局和北京已经同意启动跨境债券连接, 给予外国投资者获得了中国境内债券市场. (安托尼·迪克森/法新社/盖蒂图片社)

北京和香港已经批准了一项新的跨境债券交易程序, 所谓债券连接, 希望吸引外国投资者的新一轮购买中国国债岸.

该平台在理论上是相似的,但在执行不同的现有存量香港和内地之间的连接, 允许外国投资者购买内地股市. 该债券将连接香港联系到深圳的债券市场,并预计现场七月 1, 香港的回归中国20周年.

北京希望债券连接将合法化在全球舞台上的债券市场,并有助于分散的陆上违约风险承担者. 但是,眼前的成功是不可能的, 鉴于类似的库存现有冷淡连接方案和中国信贷的整体投资者的怀疑.

扩展访问

中国是继美国和日本的世界第三大债券市场, 但主要是由外国投资者封闭. 它首先打开了岸债券市场向外国投资者在二月 2016. 在这种安排下, 希望购买这种债券的外国资产管理公司必须在中国内地注册本地.

债券连接将正式排除要求, 在香港的公司将不得不购买的意愿岸债券的能力, 无牌大陆.

在一个 联合声明 可能 16, 中国的人民银行 (中国人民银行) 而香港金融管理局 (金管局) 说,“北行交易将开始首先在初始阶段, 即. 海外投资者从香港等国家和地区 (海外投资者) 投资于中国银行间债券市场。”对面的南行交易, 或内地投资者在香港投资债券, 在稍后的日期在第二阶段将开始.

Oppenheimer_bonds1

中国是世界上没有. 3 债券市场 (资源: 奥本海默基金)

理论上, 债券连接无疑将拓展市场,为中国境内债券和投资的新热潮带来. “邦德连接相比,现有的中国银行间债券市场方案的主要优点是获得接入和更少的陆上帐户设置所需的速度,”格雷戈里·萨, 在汇丰环球投资管理固定收益投资总监, 告诉行业刊物 基金选择亚洲.

今天, 前的键连接, 关于 473 外商投资企业中国在岸债券市场中活跃,总投资额 800 十亿人民币 ($117 十亿), 根据 央行估计. 然而, 外国公司持有中国债务的真实数量少于官方数字, 约 200 的 473 是投资者来自香港的中国领土, 其中北京认为国外.

为了满足预期的贸易流量, 香港交易及结算所与中国外汇交易中心形成了6月的合资企业 7 叫邦德连接公司提供交易和支持服务,以债券市场参与者连接.

“不盖了,他们会来的案例”

北京希望对债券的需求来自境外机构投资者连接将超过乏善可陈热情的投资者目前已在香港,深圳现货连接, 其中,交易活动依然不温不火.

但是,这远非板上钉钉.

香港 - 深圳股票连接已经开放六个月, 但后勤和需求的问题仍然存在. 深圳和香港监管机构之间的清算和结算的差异造成的交易相当一部分在最近几个月失败, 根据一个 南中国晨报邮报. 此外, 深圳个股外需到目前为止还没有遇到北京的期望, 随着技术的发展,深圳市重发行视为也许太冒险了对外国投资者.

这是很难看到债券航天更好. 尽管北京的开放国内债券市场向外国投资者去年二月,没有必要的批准,只要投资者有中国债券市场的本地注册的法人实体,外国所有权仍然微乎其微.

在......的最后 2016, 陆上债券外国持有的只是 1.3 总市值的百分比, 据估计,从 金融时报.

这意味着投资者不相信投资回报对中国债券足以证明中国拥有债务的加剧违约风险, 这已经推动很多中国近年来经济增长的今天坐镇几乎 260 占GDP的百分比, 根据评级机构 穆迪投资者服务公司.

展望过去宏观问题, 个别债券也是出了名的难以评估对外国投资者.

标准的行业标准的全球信用评级机构 & 普, 穆迪投资者服务公司, 和惠誉评级都在中国经营禁止. 中国债券是由国内评级机构,而不是额定, 这是外国投资者视为不信任授予过于慷慨的信用评级. 换一种说法, 这是很难评估中国发行人的信用价值,因为债券信息不可靠.

Oppenheimer_bonds2

投资者认为中国国内信用评级机构有倾向给予了过度慷慨的评级,债券发行人 (奥本海默基金).

“对于外国投资者, 它不是建立它的情况下,他们会来,”总结雷切尔·齐巴, 在鲁比尼全球经济常务董事, 在CNBC. “他们想了解, 他们要支付他们承担的风险. 在一个环境中,利率在中国崛起, 在楼市不上不下位, 有关更多信息和驱动程序的问号将是非常重要的。”

中国共产党领导人溪·金平访美与中美期间签署新的美国与中国的贸易协议. 总裁唐纳德·特朗普在四月提出了一个路径,中美. 信用评级机构在今年晚些时候开始在中国开展业务.

外国投资者, 这是朝着正确方向迈出的一步, 同时还推出了新的挑战. 外国信贷机构将根据中国证券监管机构的监管工作. 在经济胁迫倍, 他们能够保持独立和客观?

在这里阅读完整的文章

香港青年关怀协会的成员在香港举行的反法轮功的抗议活动于四月 18, 2015. (潘载书/大纪元)香港青年关怀协会的成员在香港举行的反法轮功的抗议活动于四月 18, 2015. (潘载书/大纪元)

他们排在数百他们的灰绿色T恤衫和标牌. 在人行道上排队, 他们提出张牙舞爪,并在沿四月在香港的中央商务区通途1,200强游行队伍行进投掷喧闹的滥用 23.

香港青年关怀协会的成员和其他共产主义前线组织, 以及亲北京的省级会馆, 在最近几年被普遍短视抗议当地的亲民主团体和法轮功练习者, 正在被大陆上抑制中国的传统精神修炼.

亲中国政府团体最近在四月法轮功事件挑衅 23 花了一笔小钱,大纪元获悉,收到示威者超过一百万美元的共有来自中国省级机关. 这些挑衅行为也是代表的海外部分的 残酷迫害活动 这是在大陆推出 18 年前由前中共领导人吉·兹曼.

江觉得法轮功的普及威胁, 这是被实践 70 万〜 100 万中国在其高峰期, 根据国家和从业者预测. Jiang vowed to “eliminate” Falun Gong, 和带头的法外设备的创建, 该 610 办公室, 靶向法轮功的明确目的. 在七月 20, 1999, 迫害开始与全国各地逮捕.

在中国, 几十万从业者以某种形式拘留的被关押, 他们在投标会见了洗脑会议和折磨,使他们放弃他们的信仰. 被拘留的从业者也有被打死供应中国政权蓬勃发展的器官交易风险, 根据 在中国强行摘取器官的研究.

中国外, 中国政权逢高亲北京的团体骚扰法轮功学员和他们的公众努力提高在大陆的持续迫害意识.

海外法轮功宣传的一个例子是在今年4月香港举办的活动 23 以纪念和平请愿在北京时间4月周年庆 25, 1999. 关于 1,200 香港执业, 台湾, 和其他亚洲邻国曾在爱丁堡广场聚集, 附近的维多利亚港一个公共广场, 执行慢动作练习和举行集会,谴责迫害. 后来, 从业者进行的是呼吁关注迫害的横幅,他们通过中央区游行到中国联络处.

数百名来自不同香港亲中国政权组在手,抗议法轮功活动. 最突出的是青年关怀协会的成员在他们的灰绿色衬衫, 与反法轮功的标语口号, 大声质问的声音. 关于 50 青年关怀协会成员穿上红衬衫,击败了军事乐队乐器刺耳的共产主义“红”的曲调.

青年关怀协会成立于 2012, 被广泛认为是对前组织 610 办公室. 青年关怀协会的总部设在同一栋大楼的深圳分公司 610 办公室, 据香港苹果日报.

青年关怀协会最近毛派滑稽动作激怒了当地亲北京的宗亲会的头, 并启发了他揭露了中国政权的支持的细节,本报. 因为氏族头密切与中联办和北京的官员认识,并希望保护自己的身份, 他希望这篇文章为“先生中被称为. 林“。

先生. 林指出,亲中国政权群体四月法轮功的骚扰 23 是最大规模的最新. 他从高排名官方了解到,从深圳公安局, 中国城市邻近香港, 是中国政权花费超过HK $ 10万 (关于 $1.28 百万) 资助这一单操作抗议.

先生. 林说,抗议的钱是从香港附近的中国省份的“维护社会稳定”中支出, 如广东,福建, 并交给香港参加宗亲会或中国大陆的示威者.

中国当局花费数百亿的“维护社会稳定,每年,”还是国内的安全执行, 其中包括人权活动人士的镇压和精神的团体,如法轮功.

金融中国教育部宿 2016 在支出 166.8 十亿人民币 (关于 $26 十亿), 虽然 分析人士说, 该图, 包括法外拘留设施或打手支出后, 可能会高得多.

先生. 林说,每个抗议者支付了港币$至HK $ 600之间500 (关于 $64 至 $77) 他们的出席.

不同组的头部接收实质上更高的支出. 例如, 当地的福建会馆的领导者收到HK $ 2万 (关于 $260,000) 从福建公安机关. 氏族首领已在香港举办反法轮功活动,发笔小财, 根据先生. 林, 援引两个咖啡店氏族首领的所有权和由氏族首领的妻子穿着他的不义之财的迹象劳力士手表.

但中国政府的美元,不要轻易在香港购买的支持,这些天, 先生. Lam说,. 许多当地人现在有法轮功学员有很好的理解,不希望加入该政权的迫害努力. 参与福建宗亲会的一些成员也选择了在四月骚扰法轮功 23.

在这里阅读完整的文章
  • 说:, , ,
  • 笔者: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/li-zhen/" rel="author">Li Zhen</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个> 和 <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/larry-ong/" rel="author">王永辉</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个>
  • 项目: 一般
四月 10, 2017

A trader talks on the phone at the Hong Kong Stock Exchange on July 9, 2015. (艾萨克·劳伦斯/法新社/盖蒂图片社)A trader talks on the phone at the Hong Kong Stock Exchange on July 9, 2015. (艾萨克·劳伦斯/法新社/盖蒂图片社)

New York has displaced Hong Kong as the world’s top destination for initial public offerings (IPOs) of stock during the first three months of 2017.

A lack of major stock offerings sent Hong Kong—the main Stock Exchange of Hong Kong (港交所) and the Growth Enterprise Market (宝石) combined—to a distant fourth place, behind New York, 上海, and Shenzhen.

Global IPO activity was brisk overall in the first three months of 2017, 同 369 total global IPOs raising $33.7 billion in proceeds, according to EY data. The proceeds are a 146 percent increase from the same period in 2016.

The New York Stock Exchange led the way with $9.6 billion in total value from 14 issuances during the first quarter. Hong Kong’s $5.3 billion in first quarter IPO value was an 11-year low, according to data from Thomsen Reuters.

Hong Kong was the leading destination for company stock offerings in 2016 和 2016. 去年, it hosted $25 billion in total listing value and 115 交易. 它的 2016 listing value was almost double that of New York, which listed $13.6 billion of IPOs, according to data compiled by EY.

Allowing Dual-Class Shares

Hong Kong’s lackluster IPO market share so far in 2017 could accelerate listing rules reform by the Hong Kong regulators.

EY_IPOs

(资源: EY)

Hong Kong Exchanges and Clearing chief executive Charles Li announced at a press conference in early January that the exchange is consulting stakeholders on the launch of a third stock exchange in Hong Kong in addition to the main HKEX and technology-focused GEM, 根据中国南方晨报邮报.

The most-talked about reform will likely be the allowance of dual-class share structure. Dual-class structure, which allows companies to have two classes of common stock with different voting rights, is popular with startups but is currently banned by Hong Kong exchanges. The allowance of dual-class listing was proposed by the Hong Kong exchanges back in 2014, but it was ultimately rejected by the Securities and Futures Commission, the city’s securities regulator.

A single mega-IPO could often swing the fortunes of a stock exchange.

A third stock exchange in Hong Kong, if approved, would likely host companies with dual-class share structures.

Blockbusters Determine Winners

Hong Kong’s rise as a leading global IPO destination over the last few years has been a product of increased IPOs of Chinese companies looking to expand their access to capital by tapping foreign investors. Prior to establishment of the recent Hong Kong-Shanghai and Hong Kong-Shenzhen stock connect portals, foreign investors had limited exposure to Chinese companies.

The IPO of a single major company could often swing the fortunes of a stock exchange. 在 2014, Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding chose to list on the New York Stock Exchange instead of Hong Kong, specifically because Hong Kong exchanges rejected Alibaba’s dual-class share structure. Alibaba’s historic $25 billion IPO, which was the biggest ever, single-handedly propelled New York to the top of IPO rankings in 2014.

While the Asia-Pacific region led the way in IPOs during the first three months of 2017, activity was spread across several regions. Greater China was the busiest, followed by Japan and Australia. The biggest Asia IPO by proceeds was that of media company Sushiro Global Holdings Ltd., 这引起 $611 million in Tokyo.

The United States will likely challenge Asian exchanges for IPO superiority during the rest of 2017 due to several highly anticipated technology IPOs. AirBNB, Palantir Technologies, and Uber are all 2017 IPO candidates following Snapchat’s successful $3.9 billion IPO in March.

Last year was an especially underwhelming year for the U.S. IPO market. This was mainly due to lackluster stock market performance during the first half of the year and the mid-year shock of U.K.’s decision to leave the European Union. After a slight bounce back, investors were skittish ahead of the U.S. 选举. The volatile market conditions of 2016 forced some companies to push back their IPO plans.

The biggest U.S. IPOs in 2016 were cross-border IPO of Chinese logistics company ZTO Express, insurance company Athene Holdings, and real-estate investment trust MGM Growth Properties.

Next year may become the biggest IPO year ever. Determination of 2018’s top IPO destination will likely rest on how Saudi Aramco chooses to list its shares.

Saudi Aramco is Saudi Arabia’s state-owned oil company. As part of the Kingdom’s plans for privatization, Saudi Aramco is exploring a 5 percent share offering in 2018. With an overall valuation of up to $2 兆, Aramco’s 5 percent IPO will likely become the biggest in history, raising up to $100 billion in proceeds.

The Saudis are exploring several listings across the United States, 亚洲, U.K., as well as locally on the Tadawul Stock Exchange in Riyadh. How Aramco decides to allocate its massive stock sale will determine 2018’s top global IPO destination.

在这里阅读完整的文章

An investor looks at an electronic board showing stock information at a broker in Shanghai on March 16. (约翰内斯艾泽勒/法新社/盖蒂图片社)An investor looks at an electronic board showing stock information at a broker in Shanghai on March 16. (约翰内斯艾泽勒/法新社/盖蒂图片社)

After three straight years of rejection from the prestigious and widely benchmarked MSCI Emerging Market Index, Chinese domestic A-shares may finally make the list in 2017.

Kicking off its annual review, MSCI sent a revised proposal to fund managers that could pave the way for Chinese onshore stocks to be included in the coveted index.

But even if Chinese A-shares do receive the green light from MSCI—a decision is expected in June—their inclusion cannot be considered a triumph for most Chinese issuers. The latest proposal cuts the number of companies from 448 至 169, and only gives Chinese A-shares a 0.5 percent weighting in the index. It’s a symbolic gesture, 最好.

Half a Percent

Theoretically, the inclusion of Chinese A-shares in the Emerging Market Index will funnel more foreign money into the $7 trillion Chinese stock market and give onshore markets more credibility amongst global investors.

But MSCI’s latest proposal is extremely watered down for Chinese companies. The new recommendation abandons the previous proposal based on Beijing’s Qualified Foreign Institutional Investor (QFII) framework and will instead use a framework based on Hong Kong’s stock market connection with Shanghai and Shenzhen exchanges. This proposal, through the stock market connection, eliminates some of the restrictions inherent in the QFII framework such as investment quotas and eases others such as capital repatriation.

But the proposal also cuts the list of A-share companies from 448 至 169, which limits inclusion to only the large-cap companies that are already accessible today via the exchange connect. In practice, the proposal likely won’t subject a larger swath of the Chinese market to foreign investor scrutiny—only the biggest companies already exposed to global investors will be included.

Under the new consideration, yuan-denominated A-shares would only make up around 0.5 percent weighting within the Emerging Market Index, half of the previously proposed level. 此外, the offshore yuan will be used for calculations, as opposed to the onshore yuan.

Another stipulation by MSCI is that all companies whose stock has been suspended for more than 50 days would be excluded from the index. Two years ago during China’s stock market crash, 多于 1,000 companies suspended trading of their shares.

MSCI_China

(资源: MSCI)

“It feels like the MSCI is making a concession, making it easier for A-shares to be included, so I think the move boosts the possibility,” Hao Hong, equity strategist with Bocom International Holdings Co., told Bloomberg in a report.

But while the move increases the likelihood of inclusion within the MSCI Emerging Market Index, much of the benefit under the original proposal would be eliminated. MSCI will make the final determination in June, after feedback from fund managers.

Years of Rejection

The MSCI Emerging Market Index was created in 1988 to track performance of emerging market stock markets. It currently consists of 23 emerging market economies and is one of the most widely used benchmarks for emerging market performance.

There’s an annual review to determine whether new geographies should be added. The last new inclusion occurred in 2014, when the United Arab Emirates and Qatar were added to the index.

目前, Chinese companies consist of a little more than 25 percent of the MSCI Emerging Market Index. 然而, those companies are all listed in Hong Kong or the United States through ADR (American depository receipt) shares. China A-shares, or domestic listings denominated in onshore yuan which make up the majority of the Chinese stock markets, are not part of the index. A-share stocks are usually traded on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges. Until the cross-border trading link Hong Kong-Shanghai Stock Connect began operation in late 2014, foreigners were largely barred from owning Chinese A-shares.

两年前, Beijing’s increased support of Chinese A-shares and an expectation of more international investment helped fan the flames of a market frenzy in the spring of 2015. The Chinese stock market bubble burst a few days after MSCI announced that China wasn’t yet ready for inclusion.

自那以后, China had been slowly loosening market restrictions as its currency has gained greater acceptance worldwide, and it created the QFII scheme to allow foreign firms the ability to access Chinese capital markets. A new stock market connect was opened between Hong Kong and Shenzhen—its second biggest stock exchange—in late 2016.

But MSCI’s decision last year to reject A-shares’ inclusion was still a surprise to some investors, as Goldman Sachs, 花旗集团, and HSBC all expected China A-Shares to join the global index.

在这里阅读完整的文章

在 2011, 陈俊杰 (大致“JWIN-jyeh”), 平均, 守法的中国公民, 一直住广东沿海省份九年,当他决定申请本地户籍.
尽管一切都为了别人看似是, 广东警方拒绝了陈的申请没有任何解释. 他也遇到了困难与他的住房贷款和驾驶证.
它只是在 2015 那, 在卡夫卡式的情节, 当局告诉陈,他的官僚困境的来源是一个为期三年的徒刑,他理应担任了 2008 企图抢劫在广州番禺区一家银行, 省会.
阅读穆尔中国妇女有她的身份被盗 12 多年前. 事情是这样的,当她发现是谁干的.
“我从来没有去过番禺,我还没有在监狱或者,” 陈, 谁是从邻近的湖南省,住在深圳的大都市, 抗议与纸张的采访, 总部设在上海一个国营的网络出版物报道,5月的情况下 17.
拉一些连接, 陈被允许,以确认其身份已被现在释放犯人被盗, 的人,他身上没有相似之处.
陈的不幸表示尴尬的监督, 如果没有腐败证据, 警方, 法庭, 和起诉的身体, 因为他们应该已经证实了真正的罪犯的身份.
事实上, 律师和刑法毛立新的学者告诉该报,像陈水扁这样的情况下应该是“几乎是不可能的,” 而且他怀疑“人员查办案件被忽视自己的职责。”
去把事情弄得更糟, 警察似乎在蜗牛的速度在纠正陈水扁的记录工作, 甚至还让他的指纹后,. “我叫很多次,每次他们说,他们仍在处理此事时,检查和,” 他说.
网友评论陈水扁表示同情, 并按照媒体报道, 警方宣布,承诺“尽快处理他的案件。”
通过制度检查员抑制腐烂中国疫苗阅读儿童中毒的MoreParents

在这里阅读完整的文章
  • 说:, , , ,
  • 笔者: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/juliet-song/" rel="author">朱丽叶歌</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个>
  • 项目: 一般

The Chinese medical system requires patients to pay up-front, meaning that for hundreds of millions of people, a life-threatening injury or disease can be financially crippling.
Even with insurance, patients and their families still have to foot the bill first and be reimbursed in the future. Faced with such dire costs, many Chinese have opted to skip out on professional treatment, and some have been driven to attempting dangerous and dubious operations on themselves or relatives.
Cobra Poison
A man in Hebei Province, 中国北方, who had expended all his savings and was deep in debt from paying for treatments to cure his daughter of aplastic anemia, decided to use a poisonous snake to combat the ailment.
Wang Jingshuai at his home in Hebei Province demonstrating how he used a cobra to cure his daughter. (via Tencent)
Closeup of the cobra. (via Tencent)
Wang Jingshuai, the father, got a cobra imported from the south after hearing of an unconventional treatment method that calls for one toxin to fight off another, online news outlet Tencent reported in January. He had it bite his daughter on the wrist.
不出所料, the girl, who has been sick since 2011, did not get better from the snakebite. 代替, she began to feel severe discomfort and had to be sent to the hospital immediately.
Burning Off Leukemia
Twenty-four-year-old Jia Binhui, a man in the southwestern province of Yunnan, could not afford treatment for his leukemia, so he decided to cook himself over red-hot coals to destroy the cancerous cells.
Jia Binhui cooking himself to cure his leukemia. (新浪微博)
Jia had leukemia since 2013 and attempted his backyard treatment in April 2015, as detailed in his posts on Sina Weibo, a popular Chinese social media website.
“Experts say that temperatures over 42 degrees Celsius (107.6 degrees Fahrenheit) can kill cancer cells,” Jia wrote.
Jia lay down on a set of bamboo poles suspended over his fire in half-hour intervals, resting to tend the flames. His Weibo posts indicated that he would go to the hospital after a few days of “treatmentto see if his method worked.
Jia Binhui setting his backyard fire. (via Sina Weibo)
Amputating Own Legs
When Zheng Yanliang, a farmer in Hebei Province with savings worth about 20,000 yuan, found that it would cost 1 万元 (关于 $154,000) plus a 300,000 deposit for an attempt to cure his leg condition, he gave up on professional medical services and took a knife and hacksaw to his damaged limbs.
Zheng Yanliang demonstrates how he amputated his leg. (通过网易)
Both of Zheng’s legs were affected with a stroke-like symptom that caused massive clotting and were destroying the limbs, the state-run Global Times reported. This was highly debilitating as he was the breadwinner in his family before being diagnosed with the condition in 2012.
The embolism had progressed to the point that Zheng’s bones were visible and maggots were crawling out of the rotting flesh.
在四月份 2012, without telling anyone, Zheng bit hard on a towel and spent fifteen minutes sawing off his right leg.
He succeeded in removing his leg, but in the process broke his saw and lost four molars from biting too forcefully on the towel. 下一天, his left leg began to separate starting from the ankle.
Zheng’s story received widespread media coverage, and he eventually received enough donations to have him amputate his remaining leg in a Beijing hospital.
Zheng Yanliang at his own home. (通过网易)
Herbal Smoke
十一月 2014, villager Wei Shufu from Yunnan set up an herbal medicine bed for his daughter, hoping that the fumes would cure his daughter’s blood disease.
Wei’s daughter. (通过网易)
Wei’s daughter was diagnosed with an inherited blood disease in 2013, 然而, the bone marrow transplant needed for her treatment would have required a 300,000-yuan deposit (关于 $46,000), with further 50,000 至 60,000 yuan a year for blood transfusions.  
The family’s annual income was only 40,000 yuan, as Wei described on his Weibo account.
Lacking alternatives, Wei built a special elevated bed with a variety of herbal plants gathered from nearby mountains as prescribed by a method he found online. The treatment would be carried out by burned a fire under the bed and having the girl lie on it while breathing in the “herbal smoke.
Wei’s Weibo account was banned on the charge of spreading false information after he posted pictures of the treatment.
Wei Shufu’s daughter lying in the herbal bed made by her father. (通过网易)
Wei Shufu trying to cure his daughter with “herbal smoke.” (通过网易)
Wei tends to the herbal bed. (通过网易)
Suicide to Escape Debt
When all else fails, some Chinese are ready to pay the ultimate price to cover their family’s medical bills.
Yang Gong (笔名), a divorced man from Shenzhen in southern China with two children and 170,000 in unpaid debt, found himself in a dilemma when his younger son was diagnosed with bone cancer.
Because he was a migrant worker without officially-recognized residence in Shenzhen, 哪, whose story was reported by Southern Metropolis Daily in October 2015, could not cash in on the state insurance system.
另外, his son was his second-born child, in contravention of the then-one-child policy. This barred him from received any insurance benefits at all.
Yang Zhensheng, son of Yang Gong. (via Southern Metropolis Daily)
Under immense pressure, Yang committed suicide at his workplace.
This was “a path that I chose for myself,” Yang Gong explained in a series of suicide notes. “I simply don’t have the money. I can’t watch this ordeal drag out endlessly.
Following his death, authorities sharply reduced the amount Yang’s son would have to pay for treatment given his status as a second child. But the father’s sacrifice could only go so fareven with family members taking debt to support him, the younger Yang still faces over 100,000 yuan of unresolved bills.
 

在这里阅读完整的文章
  • 说:, ,
  • 笔者: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/juliet-song/" rel="author">朱丽叶歌</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个>
  • 项目: 一般

Amidst a backdrop of souring loans and diminishing reserve ratios, Chinese banks last week announced the least encouraging quarterly earnings in almost a decade.
Facing a challenging domestic and international economic environment, the banksunderlying profits are deteriorating. The rising figure of official and nonofficial toxic loans are evaporating reserves and without drastic cuts to minimum reserve requirements, all but guarantees future losses.
It may be time to say goodbye to the industry’s string of quarterly profit increases and 10 percent dividend yields.
多年, Chinese banks managed earnings by adjusting provisions for bad debt which have been comfortably above the regulatory minimum. That threshold sits at 150 percent of existing non-performing loans (不良贷款), which Beijing lowered from 200 percent to help banksbottom lines and free up capital.
A Loan by Any Other Name
China’s official bad loan ratios sit between 1.5 %,而 2 percent at major banks. That figure is widely recognized as understatedeven the most bullish investors peg the true NPL ratio to be in the high single digits.
Charlene Chu, partner at Autonomous Research Asia and head of its China banks research group, estimates that NPLs are as high as 22 percent system-wide, according to a recent interview with Barron’s Asia.
The discrepancy between these figuresand what makes calculating China’s NPL proportion so difficultlies in what one considers to be debt. Chinese banks and regulators, and many mainstream Western research firms, analyze NPLs within a bank’s loan portfolio.
Nobody wants to be the first to report a profit decline after so many years of growth.Richard CaoGuotai Junan Securities

But for China, a large amount of credit resides outside that scope, in the form of wealth-management products (WMP产品). WMPs are a catchall for financial instruments that may reside on or off balance sheet to provide new financing or to service existing debt.
These products are structured differently than loans, which utilizes the bank’s existing balance sheet. In a typical product, the bank contributes capital to a partnership entity with non-bank counterparties such as securities firms or investment trusts, to issue credit to a struggling company. Instead of a loan, the bank holds an investment in an unrelated partnership.
The structure is somewhat similar to a collateralized loan obligation (CLO) or collateralized debt obligation (CDO). But here, instead of raising mostly outside capital as would a CLO, the bank could hold majority of both debt and equity.
Such financial engineering allows banks to dress up their balance sheets. Loans masquerade as investments, which have a lower risk weighting than debt under Chinese capital adequacy rules, allowing the bank to report a lower NPL ratio and set aside less reserves.
Such WMPs are often the only credit available to “zombiestate-owned enterprises facing restrictions on formal borrowing, such as those in the steel, cement, and manufacturing industries.
Autonomous believes that total outstanding WMPs grew 57 %的 2015, with off-balance sheet WMPs up 73 百分. “If WMPs grow just 25% 至 30% 今年, they will be twice as big as the combined amount of structured investment vehicles and conduits that blew up on Western banks during the global financial crisis,” Chu said.
Reserve Ratio Cut Expected
The banks, 与此同时, struggle to meet even the official NPL reserves on their books.
To eke out a first quarter profit gain, two of the four largest state-controlled Chinese banks had to lower bad loan provision at March 31 to below the regulatory minimum.
Bank of China and Industrial and Commercial Bank of China Ltd. (中国工商银行)’s buffer has fallen to 149 %,而 141 百分, 分别. China Construction Bank is slightly above at 152 百分. The bank with the most NPLs, Agricultural Bank of China, has a coverage ratio of 180 百分.
“The regulator is probably tolerating such a temporary breach and a cut in the ratio is on the way,” Hou Wei, a Hong Kong based analyst at Sanford C. 伯恩斯坦, said in a Bloomberg report. Nomura research indicates that China’s reserve ratio could be cut from 150 %,至 120 percent without material risk to China’s financial system.
During last week’s earnings disclosure, China Construction Bank Chairman Wang Hongzhang said that it was possible that the reserve ratio may be cut to between 120 和 130 百分, but qualified that statement by saying the degree of ratio cuts may not be standard across the industry.
The temptation is there. According to BNP Paribas research last year, a small cut of minimum reserves of 10 percent points would boost bank earnings by 7 percent across the industry.
Reckoning Ahead?
Cutting reserves is a double edged sword. It can boost earnings and allow a bank to lend more, but it weakens the bank’s capital and its ability to withstand loan losseswhich is on the rise.
The official NPL ratios are at their highest levels in several years. 在此刻, relaxing loan reserve ratios in the face of deteriorating asset quality sends a bad message and puts into question the intention and role of Chinese regulators, a Fitch Ratings note suggested earlier this month.
But even if Beijing cuts reserves down to the 100 percent level pre-financial crisis, is it enough? If the current ratio of official NPL more than doubles to 4 要么 5 百分, loan losses would carve into banksretained earnings and tier-one capital, estimates Sanford C. 伯恩斯坦.
“For the first quarter, [the banks] can still maneuver a bit by cutting costs here and there, and end up with zero profit growth and still maintain the minimum NPL coverage ratiobut for the full year nobody can achieve both,” Richard Cao, analyst at Guotai Junan Securities in Shenzhen, 告诉彭博社.
“Nobody wants to be the first to report a profit decline after so many years of growth,” Cao added.
But they may not have a choice. Quarterly earnings and dividend levelswhich the banks hold sacrosanctwill be cut.
毕竟, nobody wants to be the first to trigger a global financial crisis either.

在这里阅读完整的文章

Chinese telecom equipment giant ZTE Corp. was hit with trade sanctions from the U.S. Department of Commerce last month for allegedly violating laws restricting exports of American made technology to Iran and other nations.
Trading of ZTE’s shares was suspended for a month on the Shenzhen Stock Exchange, and is down more than 3 percent since April 7 when trading finally resumed.
The sanctions were temporarily lifted until June 30, assuming ZTE continues to cooperate with U.S. authorities. The increased scrutiny will likely expose other Chinese firms to similar bans, potentially introducing volatility and downward pressure on Chinese stockswith the Shanghai Composite already down 13 百分之去年至今.
美国. government has been investigating ZTE’s activities dating back to 2012. The company allegedly created shell entities to sell software and telecom equipment containing components made in the United States to Iran, which is in violation of U.S. economic sanctions.
在三月 7, 美国. government barred manufacturers from selling U.S.-made electronic components to ZTE. The sanction was a major setback to ZTE’s global operations. The company delayed releasing its 2015 financial statements by around two weeks to assess its bottom line impact, and three top executives left the firm. Shi Lirong, CEO since 2010, and two executive vice presidents stepped down from their posts on April 5.
The case is ongoing and ZTE isn’t in the clear yet. “The investigations are still in progress, and may result in criminal and civil liabilities under U.S. 法律,” the company announced April 6 when it released its 2015 earnings.
A Critical Case
The Shenzhen-based ZTE, China’s second largest telecom company, relies on key U.S. components for much of its equipment. “In the information and communications technology sector, Chinese companies are unable to wholly rely on self-production,” an equities analyst in Hong Kong told Caixin, a Chinese business magazine.
“China still lags behind in key areas, such as the production of computer chips, storage devices, electronic devices used in telecom towers and other advanced materials.
An unfavorable outcome to ongoing investigations could bar procurement of critical components from U.S. vendors such as Qualcomm for smartphone chips and Xilinx for base station chips, a catastrophic result for ZTE’s global business.
ZTE currently has less than 5 percent global market share on mobile phones, and its latest smartphones all use Qualcomm chips. It’s also a major player in networking equipment such as base stations and switches.
The investigations are still in progress, and may result in criminal and civil liabilities.ZTE

In a research note to investors, Nomura Securities last month estimated that between 10 和 15 percent of ZTE’s components are sourced from U.S. 公司. Of those components, ZTE would be able to secure alternative vendors to cover only 30 percent of its needs from U.S. 公司, according to Commerce Department estimates. That means production on some products would be halted, severely crippling ZTE’s ability to compete.
Huawei Implicated?
The Commerce Department released internal ZTE documents from 2011marked as “top secret internal use only”which detailed its plans to set up seemingly unrelated intermediary companies to facilitate exports to countries such as North Korea and Iran.
To justify the plan, ZTE analyzed similar trading structures set up by a firm with the alias F7, a competitor to ZTE. A document described how F7 had so-called “cut-off companiesto “sign contracts for projects in embargoed countries.
The document admitted that once American authorities notified Congress of F7’s business interests in embargoed countries, F7’s ability to do business in the U.S. was hampered. “在 2010, F7’s proposal to acquire U.S. 3Leaf Company was opposed by the U.S. 政府, citing the impact to U.S. 国家安全,” the memo said.
The company F7 as described by ZTE sounds suspiciously similar to none other than its biggest rival, 中国的无. 1 telecom firm Huawei Technologies.
在 2010, the Justice Department blocked Huawei’s purchase of 3Leaf Systems due to national security concerns. ZTE’s documents also claimed that F7 had an ongoing joint venture with U.S.-based digital security firm Symantec. Huawei apparently teamed up with Symantec in 2008 to jointly develop computer network security products, and the alliance was terminated by Symantec in 2012 on grounds that its partnership could jeopardize Symantec’s relationship with U.S. government agencies.
ZTE also described the company as a formidable competitor. “这个 [F7’s] cut-off company’s capital credit and capability are relatively strong compared to our company; it can cut off risks more effectively,” 文档阅读.
华为, with annual revenues of more than $60 十亿, is much larger than ZTE and has a bigger footprint in the United States as a leading smartphone maker. It would be hardly surprising if ZTE sought to replicate Huawei’s business practices.
The Pentagon and U.S. Congress believe Huawei has Chinese military ties, and the company has been accused of forging government documents and hacking government e-mail systems. 在 2014, the Washington Times reported that Huawei attempted to breach the NSA’s computer network.
The ongoing ZTE case could signal that the U.S. government is increasing investigation and enforcement of trade embargo rules. And Chinese companies, especially ones in the engineering, 施工, and financial sectors could be in the crosshairs.
像......一样早 2010, the Washington Post reported that U.S. intelligence believes several Chinese companies and banks were engaged in exporting restricted technologies to Iran, possibly for use in its military missile program.
Beijing Aeronautical Manufacturing Technology Research Institute, owned by Chinese aerospace firm Avic, was placed on a watchlist in 2014 by the Commerce Department for its business with Iran.
While certain U.N. sanctions against Iran were eased recently, 美国. continues to maintain unilateral economic sanctions against Iran. As of April 17, no official U.S. investigations have been announced for Huawei.
更多:间谍软件中预装的联想, 华为, and Xiaomi SmartphonesChina’s Huawei Accused of Hacking Government and Forging Documents in South Sudan

在这里阅读完整的文章

Shopping abroad for safer and cheaper products has become common for large numbers of Chinese. Now the Chinese government wants to curb that cross-border flow of goods by raising customs fees and import taxes. This will not only hurt Chinese shoppers but also goes against China’s commitments when it joined the World Trade Organization (世界贸易组织).
Chinese authorities implemented a new tariff policy on April 8, which would apply to products imported through e-commerce, and also goods physically brought across the border. 而 5,000 yuan limit on imports of duty-free goods purchased at overseas ports of entry has been increased to 8,000 yuan, anything over that amount will be slapped with an additional tax rate that varies depending on the kind of product.
例如, the tax rate for food and beverages, certain electronic products, 金, 银, and furniture, was raised from its previous level of 10 %,至 15 百分. Clothing and accessories increased from 20 %,至 30 百分. Some alcohol, tobacco and cosmetics were raised from 50 %,至 60 百分.
WTO Promises
十年前, China tried by all means to join the WTO, making a wide range of promises to do so. The most important was to reduce its high tariffs so that Chinese people could afford more imported goods.
China was, no doubt, the biggest winner when joining the WTO, with its exports hitting record highs and foreign exchange reserves climbing sky-high. 然而, while Western countries opened their gates, China continues to raise tariff barriers to block foreign goods from getting into the country. Chinese consumers can only purchase foreign goods through cross-border travel. This is contrary to WTO policy and seriously undermines China’s reputation.
Chinese Shoppers
Since China has such extremely high tariffs, prices of imported goods are significantly higher in China than in their countries of origin. 最近几年, many Chinese have gone overseas to shop.
According to incomplete data from China’s Ministry of Commerce, Chinese people’s overseas spending was over 2 万亿元 ($308 十亿) 在 2014 和 2015.
The number of Chinese traveling overseas has grown by 20 percent each year for the fifth consecutive year, 到达 180 百万, or a per capita consumption of $652, and ranking first in the world, as reported by Fortune Character Institute’s China Luxury Report.
When Chinese people return from overseas, their bags are stuffed with their favorite items, and often those of their friends. These range from luxury watches to saucepans, rice steamers, brand-name clothing, luxury leather goods, milk formula, perfume, and even toilet seat covers.
中国制造
With Chinese-made goods sold all over the world, Chinese people should not have to travel abroad to shop. But what’s available in China is either far overpriced or a poorly-made imitation. That’s why Chinese consumers have lost confidence in Chinese-made products and have turned into an army of overseas shoppers.
In addition to brand and quality, price is another important consideration. Outlets in U.S. suburbs are Chinese touristsfavorite go-to places. There they find all kinds of dazzling well-known brand products, including big-name apparel and leather goods that even without discounts are only about one third of what they cost in China.
Even some “Made in Chinaclothing is sold in the U.S. at a much lower price than in China. It’s a bit odd, given that these were shipped long distances from China, 与中美. is a country with higher per capita income and higher labor costs. 然而, Americans are able to enjoy inexpensive, quality products from China, which Chinese cannot!
Chinese tourists, including many Shenzhen citizens, love to shop for brand products in Hong Kong, just adjacent to Shenzhen. Imported baby milk formula is often sold out as soon as it hits the shelves. Some Western countries even had to set quotas on baby formula specifically because of the influx of Chinese customers.
Shopping overseas does not necessarily mean that Chinese blindly worship foreign-made brands or that they’re carelessly squandering their money. Chinese used to support domestic products and local enterprises. 但近年来, and especially after the melamine-tainted milk powder scandal, they have rightfully become distrustful of domestic goods.
The government’s new “protectiontariff may actually have some unexpected negative consequences. By raising taxes on cross-border imports, it lessens the motivation for Chinese enterprises to innovate and to improve product quality. 换一种说法, it protects obsolete production practices, as well as the spread of fake and poorly made products.
Helping Chinese consumers obtain quality merchandise at a price they can afford, without them having to go abroad and cause trade imbalances, should be the Chinese government’s priority. 代替, the government raises tariffs, an open attack on Chinese cross-border shoppers.
This is an abridged translation of Cai Shenkun’s Chinese article, 张贴在作者的个人博客. 蔡参昆是中国知名经济学家和博客. 他为多家著名商业网站写道列,被评为十大影响力博客上凤凰卫视的网站上连续三年作家.

在这里阅读完整的文章

本星期, a joke compares the Chinese Communist Party to a high-functioning underworld mob, while Internet users dredge up old People’s Daily reporting to show how for Chinese state media, every day is April Fool’s. The difference is that instead of being once a year, in China fooling the public happens “any time, any place, over any issue,” and unlike April Fool’s jokes, the Party “never tells you that you’ve been taken in.
本周的笑话
When local business owner Mr. Sun went to pay his monthly protection fee to the mafia boss, right outside he saw a sign saying: “Ideological security must be guaranteed.After meeting the Don, 先生. Sun was confused: “What does ‘ideological securityrefer to?” The boss replied: “The ideas contained therein are rich indeed. But to put it simply, it’s about making everyone believe that the activities of our mafia are legitimate business.” 先生. Sun was still confused: “But how is that linked with ‘ideological security?“” The boss replied: “It’s straightforward. If all of you buy that ‘ideology’, then we’re secure.”—Facebook的
Fooling Professionals
在四月 1, Xinhua posted on its official Weibo page: “April FoolsDay doesn’t correspond with China’s traditional culture and core socialist valuesHopefully everyone won’t believe, create or spread rumors.
Below is a selection of replies from Chinese Internet users.
“Join the right party and every day is April Fool’s.
“The post is a good example of unhealthy competition within the same industry.
“哇, it’s so rare to see some sense of humour out of Xinhua’s mouth… 什么? You mean Xinhua is serious?”
“Specifying a single day to fool others, and in the end letting others know how they were fooledI completely agree that such an amatuer fooling method fails to correspond with China’s socialist values. 在中国, fooling should be carried out in the same manner as Party mouthpieces: fool people any time, any place, over any issue, and never tell them that they were taken in. Only this deserves to be called a core socialist value.
The famous lie by the People’s Daily during the Great Leap Forward: that yieldper unit area of rice was over 40,590 pounds.
Best of Social Media
@redfireage: “The United States only took about 300 years to build the most powerful nation out of nothing. 另一方面, China only took several political movements to destroy a 5000-year-old civilization, creating poverty and a cultural desert. The United States constitution was written for its people and nation, while the Chinese Communist Party’s revolution was for its leader and dictatorship.”  —推特
On controlling speech
Zhang Kangkang: “It seems that there are many different kinds of newspapers, but indeed there is only one. It seems that there are many different voices, but indeed there is only one. It seems that one can have numerous ideas, but indeed only one is allowed in practice. If necessary, 他们 [派对] will try to transform every human into a single model. They have absolute power to do this, and the regime is like a effective machine specially designed to do it, producing ‘slaveswithout a second thought.”—推特

Shenzhen’s Odd Ban
In late March, the Shenzhen government suddenly initiated a 100-day movement banning motorcycles, and restricting the use of electric scooters. 过度 18,000 bikes were confiscated by police in 10 天, including the impounding of 1,200 courier tricycles and detention of 50 couriers. Violence was reportedly used by police. Couriers who relied on such vehicles for their jobs were forced out of work.
The abrupt, violent and very likely illegal “law enforcementquickly drew public outrage. An article online told a story of a young man who set upon his own vehicle when chased by police, yelling: “I would rather smash my bike myself than give it to bandits.

The article also revealed an unconfirmed official document which outlined a series of rewards for police to confiscate vehicles: each tricycle impounded was to be rewarded with 100 yuan ($15.4), each motorcycle with 300 yuan ($46.3), and each scooter 30 yuan ($4.6).
The strange enforcement incident was the subject of heavy attack online. An internet user posted: “[政府] is always incapable of managing the country, but never short of new ways of disturbing civilians.
Another highly-forwarded remark said: “Why are motorcycles never banned in Taiwan? The answer is that there is a vote behind each motorcycle rider, so no government dares do that. Imagine how many Shenzhen workers who rely on motorcycles or scooters have said ‘I don’t care about politics.People will now finally learn that politics is something they can’t ignore.

在这里阅读完整的文章

A family in southeastern China likes to plan ahead. With plenty of money to spend, and little regard for China’s laws about grave spaces, they bought up land enough to bury 26 relatives, only three of whom have died since the couple started their project.
在中国, space in cemeteries is extremely limited for ordinary citizens, and must be rented for decades at a time as the land ultimately belongs to the state. The construction of lavish tombs has thus become something of a status symbol among those with wealth and influence.
在 2010, a couple surnamed Chenwell-known as successful entrepreneurs in Fujian Provincebought a 3,000-square-meter plot from destitute farmers in the village of Chenguang. The variety of tombs constructed there will be sufficient to store the remains of four generations in the Chen family.
Some tombs in the surrounding locales are oval-shaped, turret-like constructions. Some have walls ten feet high and feature marble staircases, with gardens and lawns surrounding them, state media reported.
更多:The Cost of Death in China
更多:中国TRANSLATED: Mafia, Vaccinations, and a Most Unfair Fine
Newly-built coffin pits in Fujian Province. (via Xinhua)
The names and lifespans of the three deceased family members from the Chen family are already marked there in black. The living, 太, have their places of eternal rest laid out for them and their names marked in red.
Local regulations forbid the construction of private tombs, but for the Chens and other wealthy families in China, this is empty ordinance.
在 2015 local Fujian authorities and the forestry department dispatched workers to cover up and bury the illegal tombs, including those belonging to the Chens, 据新华社报道. Soon thereafter, 然而, the Chens and other families simply ordered restoration work done to their burial grounds. Local authorities have not bothered them since.
更多:Former Shenzhen Deputy Mayor Mysteriously Falls to Death
The private graveyards belong to the Chens and other families. (via Xinhua)

在这里阅读完整的文章
  • 说:, ,
  • 笔者: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/juliet-song/" rel="author">朱丽叶歌</一个>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">大纪元时报</一个>
  • 项目: 一般