A fully loaded cargo ship heads out to sea from New York Harbor on Aug. 22, 2016. (斯宾塞普拉特/盖蒂图片社)A fully loaded cargo ship heads out to sea from New York Harbor on Aug. 22, 2016. (斯宾塞普拉特/盖蒂图片社)

The Trump administration promised the electorate that it would fix trade imbalances that cost American jobs. So ahead of President Donald Trump’s meeting with Chinese leader Xi Jinping on April 6 和 7, the administration amped up its rhetoric.

“Thousands of factories have been stolen from our country. … Under my administration, the theft of American prosperity will end,“ 王牌 said on March 31. The administration has toyed with the idea of imposing tariffs or implementing a so-called border adjustment tax, penalizing imports and providing tax breaks for exports. These measures would reduce the trade deficit, the net tally between a nation’s exports and imports, but they would also distort supply chains and probably lead to retaliation from trading partners.

But what if, despite the documented Chinese cheating in trade, it is not trade that is the problem? 在这种情况下, there would have to be another reason for the $502 中美十亿. trade deficit in 2016—one that’s hiding in plain sight and that could open up new options for fixing the imbalances.

New research suggests free trade in investment capital leads to imbalances in the trade account. The traditional view is that a trade deficit in goods needs to be financed by exporting assets like Treasury bonds and real estate so that the two accounts balance out. Capital pays for the goods, and the country’s external balance nets out to zero.

然而, Richard Koo, chief economist at the Nomura Research Institute, thinks the trade in capital is now more important than trade in goods.

“Some 95 percent of all currency trading now consists of capital transactions, with trade-related transactions accounting for just 5 percent of total activity. The market’s original role as a mechanism for preventing trade imbalances from getting out of hand via currency adjustments has been lost as a result,” he wrote in a February report.

If the only international financial transactions between two countries were to settle trade, the exchange rate between two trading nations would eventually compensate for differences in competitiveness.

例如, if China has a competitive advantage from lower wages or unfair trade subsidies and it achieves a trade surplus with the United States, 我们. importers would have to sell dollars to obtain Chinese goods. The selling pressure would lead to a lower dollar, thus making Chinese goods more expensive and American products more competitive.

“Free trade by itself would not have produced the consequences we see today. … But adding free capital flows to the mix destroys [该] mechanism,” wrote Koo.

我们. capital markets are even more open to foreigners than U.S. goods markets. Foreigners can buy any asset in any quantity, except for when national security is at stake.

结果是, foreigners own roughly $30 trillion of U.S. 资产, like stocks, Treasury bonds, and real estate, as of the third quarter of 2016. Their demand for U.S. assets keeps the dollar high, making American goods less competitive, which is one reason for the trade deficit.

Foreign Imbalances

So why do foreigners buy so many U.S. 资产? Peking University professor Michael Pettis says it’s because of high domestic savings rates in surplus countries, which cannot be satisfied by domestic investment alone.

“Countries with persistent trade surpluses have savings rates that exceed domestic investment, mainly because ordinary households in that country, which are responsible for most of a country’s consumption, retain too small a share of their country’s GDP relative to government, 企业, or the wealthy,” Pettis wrote in a report. This is as true for China as it is for Germany and Japan.

换一种说法, because of failed foreign economic policies, the households in the trade surplus countries don’t make enough to contribute enough to domestic spending. The government and businesses save and invest their share of domestic income. 然而, because of these imbalances, there aren’t enough viable investment opportunities, and the money goes looking for returns abroad.

“The countries that are most likely to absorb imbalances elsewhere … are not those with the most open markets for traded goods, but rather those with the most open capital markets,” wrote Pettis. Like the United States.

Once the United States has a surplus in its capital account, because of the influx of excess savings from abroad, it needs to spend the money through the trade account for the international accounts to balance, leading to a trade deficit in goods and services.

The demand for capital bids up the dollar, but this makes investing in the United States even more attractive because of the potential capital gain in the foreign exchange market. This worsens the trade deficit problem because it makes U.S. goods less competitive in global markets.

Although the Trump administration hasn’t talked about open capital markets as the reason for the trade deficit, it understands that the exchange rate is a key variable. Trump has called China the “grand champions” of currency manipulation.

If China and the other surplus countries cannot correct their structural domestic imbalances and stop exporting their savings to the United States, then a lower U.S. dollar would be a solution to help close the competitiveness gap, according to Koo. It would have fewer side effects than slapping tariffs on foreign goods or using a border adjustment tax.

“If Mr. Trump really wants to save U.S. manufacturing and U.S. manufacturing jobs, he will need to either roll back the liberalization of capital flows or intervene directly in the forex market. Those are his only two options in addition to outright protectionism.”

游行 28, 2017

在住宅摩天大楼在上海一个建筑工地上的工人月. 29, 2016. (JOHANNES EISELE /法新社/盖蒂图片社)在住宅摩天大楼在上海一个建筑工地上的工人月. 29, 2016. (JOHANNES EISELE /法新社/盖蒂图片社)

鉴于中国官方经济数据的不可靠声名狼藉, 分析师风险犯错单靠数字依靠政府推出时. 公司是中国成长的故事, 和从制造到消费重新平衡, 实际发生? 或者是巨大的债务问题, 半破产的国有企业和产能过剩普遍存在, 仍然是首要关注?

在这些阴暗问题阐明, 利兰·米勒和他的团队在中国褐皮书 (CBB) 采访成千上万的企业和数百银行家对中国地面每季度获得的经济如何做一个准确的计.

CBB收集定量数据,并进行了深入的采访与当地主管. 它常常是用起来是完全相反的官方叙述,但并不总是数据, 作为其第一季度的调查 2017 节目.

“中国褐皮书的新的第一季度业绩显示经济肯定比去年同期更强,执行同等于上个季度. 但核心问题依然存在, 其中一些被越来越差,”在早期的CBB简看状态.

第一, 好消息. 为了维护社会稳定, 中国共产党需要不惜一切代价保持高就业. 它在第一季度做了.

“在全国范围内, 就业和工资增长基本持平,从上个季度, 但该党可能不会休息容易对所需的稳定性,”短暂的状态.

什么是保持中央计划者夜不能寐的是,只有国有企业的事实 (SOE) 正在招聘, 在政府的指令, 而民营企业纷纷大幅招聘, 根据CBB.

“就业增长放缓的民营企业, 离开国有企业带动就业. 此外, 劳动力扩张主要集中在旧经济部门“。


这又是一个问题, 如何给中国官员夸大了术语“再平衡”在过去的十年. 该术语涵盖了旨在经济重点从重工业和出口转移到消费和服务的一系列政策.

“这是关于切割电源, 这是一个自我强加的革命,“ 说总理利·凯基在他的第一次演讲被任命后, 2013. “这将是非常痛苦的,甚至觉得自己像一个切割的手腕。”

一图为中国的人民银行总部 (中国人民银行或中国人民银行), 中国央行, 在北京时间8月 7, 2011. 标准 & 普美债评级下调是一个警钟世界, 在中国最高国家报纸上评论说:八月 7, 补充说,亚洲出口商面临的特殊风险. 中国是美国国债的最大海外持有者. AFP PHOTO / 马克·罗尔斯顿 (图片来源应该读马克·罗尔斯顿/ AFP / Getty图像)

中国的人民银行总部, 中国央行, 在北京这个文件照片. (马克·罗斯顿/法新社/盖蒂图片社)

在过去的几年CBB覆盖, 这种再平衡未能兑现在地上, 虽然官员们一直谈论它.

最新一季也不例外. 针对中国消费者的上升的一个重要代理, 例如, 是零售销售.

在 2017, 甚至 官方零售销售增长 下面蘸 10 %的是多年来的第一次. 虽然这是发达市场只能梦想的数, 已经呈下降趋势, 不涨, 因为它应该下一个再平衡方案.

和CBB数据表明零售业实际上可以是更弱. 由于简要说: “我们的更广泛的研究结果表明比宽松的销售更. 利润, 投资, 现金溢流, 并且相比于全部聘用减弱 [最后一个季度 2016]. 价格和工资增长的速度也较慢. 尽管零售商大幅低利率借入少, 说明缺乏自信“。

另一个指标是服务行业. 中国希望从制作小工具和熔炼钢提供高层次的家政服务如金融和基于软件的解决方案移开. 这种方法是针对工业中毒中国的环境也更好.

但这样的希望仍然“不成熟,”规定CBB. 制造业在各方面都做了比服务更好, 从销售利润, 以及投资和借贷.


再平衡的另一个主要元件是过剩的工业产切割, 尤其是在煤炭和钢铁. 这些都将是市场化改革, 其中半破产企业停止生产, 浪费资源, 和压抑价格.

正式, 中国表示,它满足了 2015 切割的目标 45 万吨钢铁产能以及 250 万吨煤炭产能.

事实并非如此,根据该报告CBB. “中国褐皮书的数据显示净容量在每一个分部门已经上升为每过去四个季度的。”这意味着,中国并关闭一些工厂, 但是,更多的新的是在同一时间建成.

据研究公司Capital Economics的, 会计不加起来. “如果公司实际上降低了他们的生产能力, 那么,不要指望他们的劳动力的一部分已不再需要,将被解雇,”他们在最近的报告中写. 然而, 在什么标签“产能过剩行业”的就业总量只下降 5 百分, 显著不足将支持官方数字.

地面上的CBB数据也违背了官方货币紧缩的叙事. 中国的人民银行 (中国人民银行) 已经提出了不同的利率,今年略有银行收费, 导致穗银行间贷款利率. 中国观察家后订立的流动性紧缩无处不在.

按照CBB, 然而, 在紧缩只能通过输送到房地产行业, 它认为可能已经见顶. 对于其他人, 借款条件保持平齐: “这还没有发生, 不是在大街上. 资金价格全线该季度下跌, 在银行, 在影子金融股, 而在债券市场“。


Protestors shout slogans during a rally against a pro-Beijing official who was appointed as chairman of Hong Kong University’s (香港大学) governing council, in Hong Kong on Jan. 3, 2016. Fears are growing over political interference in the city’s education system. (安东尼·华莱士/法新社/盖蒂图片社)Protestors shout slogans during a rally against a pro-Beijing official who was appointed as chairman of Hong Kong University’s (香港大学) governing council, in Hong Kong on Jan. 3, 2016. Fears are growing over political interference in the city’s education system. (安东尼·华莱士/法新社/盖蒂图片社)

Research shows that the political ideology of communism restricts innovation, today’s panacea for economic growth and long-term prosperity.

In broad strokes, the communist tenets of state ownership of business and property with strict government supervision lead to a risk-averse culture working in an environment that discourages ambition and creativity. This could not be further from the building blocks that innovation needs to thrive.

2017 International Intellectual Property Index, recently published by the Global Intellectual Property Center (GIPC) of the U.S. Chamber of Commerce, ranks the two bastions of communism, 俄罗斯和中国, 没有. 23 和不. 27 respectively—behind the smaller economies of Malaysia, 墨西哥, and Turkey, 例如.

The report associates stronger intellectual property (IP) protection regimes with more innovative economies and conversely, weak IP protection as hindering long-term strategic innovation and development.

“A robust national IP environment correlates strongly with a wide range of macroeconomic indicators that fall under the umbrella of innovation and creativity,” according to the GIPC report.

The leading countries in IP strength are free market, capitalist economies such as the United States and United Kingdom. First-world democratic countries of Europe and Asia also rank highly.

The key to whether China can become a country of innovation is tied to the respect of property rights and the rule of law.

— Ma Guangyuan, Independent Chinese economist

The report states that Russia’s protectionist moves—local production, procurement, and manufacturing—work to restrict IP rights. Russia also suffers from persistently high levels of software piracy.

对于中国, the report singles out historically high levels of IP infringement.

China and Russia are the “usual suspects” of cyberespionage. Theft of IP, the infrastructure for innovation, is one way these communist nations try to stay competitive globally.

Melbourne, Australia-based agency 2thinknow has been ranking the world’s most innovative cities for the past 10 年份. In its latest rankings published Feb. 23, the most innovative city in a communist country, 北京, ranks No. 30, and Moscow ranks No. 43.

Blunting Universities’ Effectiveness

According to the Organisation for Economic Co-operation and Development (经合组织), not a single Chinese university ranks among the world’s top 30 in terms of most-cited scientific publications.

Universities are breeding grounds for young, innovative minds. Within their walls, ideas are born and debated, companies are formed, and research is conducted. They are key components of a healthy innovation ecosystem.

Harvard Business School professor William Kirby wrote about the strict limitations within Chinese universities on what faculty could discuss with students.

“Faculty could not talk about any past failures of the communist party. … They could not talk about the advantages of separation between the judicial and executive arms of the government,” Kirby stated in an article in the Harvard Business Review (HBR) 在 2015.

“It is hard to overstate the impact of these strictures on campus discourse and the learning environment,” Kirby wrote.

Communism is known for its corruption and cronyism. 一个 科学 editorial noted that the bulk of the Chinese government’s R&D budget is allocated due to political connection rather than merit based on the judgment of independent review panels.

Communist Interference

McKinsey’s 2014 report “The China Effect on Global Innovation” noted that the impact of innovation on China’s economic growth declined to the lowest level since about 1980.

China has a massive consumer market and a government willing to invest huge sums of money—nearly US$200 billion on R&D in 2014—and its universities graduate more than 1.2 million engineers each year.

Communism as a political ideology is as bankrupt as ever.

— Garry Kasparov, former world chess champion

明确地, China has so much potential, but it is the United States that has taken the lead in technological dominance.

“The country [中国] has yet to make an internal-combustion engine that could be exported and lags behind developed countries in sciences ranging from biotechnology to materials,” according to McKinsey.

“While almost all western technology giants have R&D labs in China, the bulk of what they do is local adaptation rather than developing next generation technologies and products,” wrote Anil Gupta and Haiyan Wang in a 2016 article in the HBR. Gupta and Wang are co-authors of the book “Getting China and India Right.”

Excessive government involvement often leads to waste and excess—overbuilding and overcapacity. China’s real estate bubble and steel mills are two such examples.

最近, the Chinese government has been trying to spur an onslaught of startups by providing them with generous subsidies. But it doesn’t have the savvy to pick winners and losers. 代替, a more efficient use of capital comes from knowledgeable and discerning venture capitalists. Most startups are meant to fail after all.

Why China Can’t Innovate,” a 2014 article in the HBR co-authored by Kirby, noted that the Chinese Communist Party requires one of its representatives to be associated with every company of more than 50 雇员. Larger firms must have a Party cell, whose leader reports directly to the Party at the municipal or provincial level.

“These requirements compromise the proprietary nature of a firm’s strategic direction, operations, and competitive advantage, thus constraining normal competitive behavior, not to mention the incentives that drive founders to grow their own businesses,” according to the article.

The system of “parallel governance” constrains the flow of ideas. China’s innovation largely comes through “creative adaptation,” which can mean a lot of things including foreign acquisitions, partnerships, but also cybertheft.

Capital Flight

Communism is against private ownership of property. This puts a damper on innovation.

“The key to whether China can become a country of innovation is tied to the respect of property rights and the rule of law,” wrote Ma Guangyuan, an independent economist in China.

In his blog, Ma cites renowned U.S. investor William Bernstein’s writings, which discuss property rights as being the most important of four factors needed for rapid economic growth. Guangyang wrote, “Entrepreneurs live in constant fear of punishment,” due to the questionable business practices in China, an environment that leads them to lose trust in a viable long-term economic future.

Capital flight out of China is one symptom of the problem; another is the preference of wealthy Chinese to send their children overseas for higher education. The loss of entrepreneurs like Li Ka-shing and Cao Dewang is a sign that greener pastures lie abroad.

Former world chess champion Garry Kasparov, a Russian, 写: “Communism as a political ideology is as bankrupt as ever.”

In his blog, he went on to say: “It is no coincidence that the values of the American century are also the values of innovation and exploration. Individual freedom, risk-taking, 投资, opportunity, ambition, and sacrifice. Religious and secular dictatorships cannot compete with these values and so they attack the systems founded upon them.”

The authors of the HBR article “Why China Can’t Innovate” recognize the nearly limitless capability of the Chinese individual, 然而, the political environment in China acts like a choke collar on innovation.

“The problem, we think, is not the innovative or intellectual capacity of the Chinese people, which is boundless, but the political world in which their schools, 高校, and businesses need to operate, which is very much bounded,” they wrote.

按照拉胡尔的Twitter @RV_ETBiz

共产估计已经至少杀害 100 万人, yet its crimes have not been compiled and its ideology still persists. Epoch Times seeks to expose the history and beliefs of this movement, 这一直是暴政和破坏的根源,因为它出现.

See the entire series of articles here.


戈登·张有点早,他写的书“中国即将崩溃”的 2001.


然而, 他在书中提出的核心论点是比以往更加有效,常继续为我们提供了中国政治经济的未经审查幕后的观点.

大纪元采访了长安有关表面上稳定中国 2017 什么是表面下造成真正的摩擦.

大纪元时报: 中国设法稳定其经济 2016, 将政权能够继续在 2017?

章家敦: 中国看起来强大,但它实际上是弱. 已通过的不归路.

他们付出的债务金额巨大, 他们这样做稳定经济. 制造业是一个受益者; 我们开始看到一些通胀. 但这样做的代价是巨大的. 它是利用债务产生的旧增长策略. 它显示了绝望比什么都重要.

有一些事情,中国应该做的关于改革 2017, 但他们不会得到它,因为政治责任的实现. 今年我们有一个半十年事件, 在今年秋季的党代会, 在那里,他们要么宣布一项新的领袖或溪·金平保持控制. 这是一个关键的一年.

我想他们一定会成功通过党代会拿着线. 之后, 他们会失败.

因此,他们要尝试压阵. 习近平无情地从利·凯基所采取的经济组合. 他得到的信用, 但他也得到了怪. 他不会希望看到现在和党的十七大之间的重大破坏性事件. 这应该是显而易见, 但很多人考虑到这一点.

我想他们一定会成功通过党代会拿着线. 之后, 他们会失败. 他们要防止调整,只要他们有能力这样做. 他们创造就业机会的能力, 保持GDP增长接近 7, 所有的这些东西他们会尝试做.

即使是在不断增长的官方汇率, 中国创造的债务超过5倍GDP增量快. 北京能与鬼魂城市和高速铁路发展经济没有出路,但是这不是免费的, 这是不可持续的.

党的十七大之后, 中国将进入自由落体.

可以改变中国经济的唯一的事情是根本的经济改革. 但他们正在朝着倒退的方式, 北京再次刺激. 它以中国离消费经济, 对国家的, 远离私人公司.

中国是不会有另一个 2008, 这将是中国 1929.

中国梦想要一个强大的国家, 这不是与市场化改革相兼容. 即使僖宗弥补自由化和变化, 这将是太少太迟. 刺激会增加潜在的失衡. 这是怎么回事,使其更难以调整.

大纪元时报: 什么是发生浅表稳定性下方?

先生. 常: 看看去年发生了什么, 资金流出很可能高于 2015. 和 2015 是史无前例的, 介于两者之间 $900 十亿和 $1 万亿美元.

中国人民看看其他人看到,并没有意义了. 他们看到了经济并没有增长. 人们关注着国家的政治方向, 而人们看到的到底是不是太远了, 所以他们把他们的钱.

人们还留下. 中国青年常来美国接受教育; 然后他们回去. 现在中国的孩子得到教育, 他们试图为一家投资银行工作, 他们尽量留. 事情并非像在家里好北京保持.

要停止资本外流,保持稳定, 他们把严厉的资本管制在10月开始, 十一月 2016.

他们把一些真正的限制对企业和跨国公司对外投资. 他们能做到这一点, 但需要多少时间? 他们disincentivizing人把钱投入中国,因为他们不知道自己可以再次把它拿出来. 尽管控制, 他们有记录流出. 下半年资本外流, 当控制开始, 比上半年高.

他们将继续在国会后,事情顺利, 但他们不会有继续比赛的能力. 整个事情是关于信心, 而且是对中国的信心失败.

大纪元时报: 他们还利用其外汇储备来管理货币的跌幅. 国际货币基金组织(IMF) (国际货币基金组织) 例如说, $3 万亿他们有足够的运行经济.

章家敦: 他们可以给你的任何号码, 你不知道它是否是正确的, 就像GDP. 你不能去外汇管理局 (安全) 并期待通过他们的书. 他们可以报告任何, 你不”知道. 他们具有较高的激励伪造该数字.

我们也知道他们有一个综合的空头头寸,因为他们是通过国有银行出售衍生品. 如果你看一下外汇的估计每个月保留, 他们总是胜过调查. 中国始终优于, 它并不需要一个天才弄清楚的是,FX数量不可能是正确的. 误报其外汇储备下降最小化问题, 所以人们继续相信在货币.

他们可以报告任何, 你不”知道. 他们具有较高的激励伪造该数字.

所以,我认为他们没有 $3 兆. 他们做的伎俩巴西拉 2014 销售衍生品,而不是实际的美元. 据我的消息来源, 有 $500 十亿美元仍然被占.

再就是在中国外汇储备非流动性投资, 周围 $1 兆. 根据我的估计, 你再向下 $1.5 万亿可用资金来保卫货币. 的外汇储备是不一样大和液体作为北京希望他们能.

大纪元时报: 因此,他们将不得不贬值迟早.

章家敦: 我不认为他们会在今年晚些时候第19次党代会之前贬值.

然后,他们将要贬值, 但不是远的北部8 [当前速度 6.9 每美元] 因为它需要. 贬值不足会动摇信心; 人们认为这是不够的, 它有更. 终于, 有人要弄清楚他们的储备数字是错的. 但是他们需要捍卫自己的货币有一件事是外币.

溪·金平说,中国梦是一个强大的中国. 于是,他负责一切,永不贬值有利于中国消费者. 他们继续做出愚蠢的决定. 它的政治制度; 政治当务之急是太强大了. 这将是太尴尬做批发的改革. 他想出现强劲. 他们一直试图阻止自然经济的调整,通过这样做,他们已经取得了根本性的失衡更大.

那么到底, 中国是不会有另一个 2008, 这将是中国 1929.


A vendor picks up a 100 yuan note above a newspaper featuring a photo of US president-elect Donald Trump, at a news stand in Beijing on Nov. 10, 2016. Trump has talked tough on trade — and his policies might actually help China. (格雷格·贝克/法新社/盖蒂图片社)A vendor picks up a 100 yuan note above a newspaper featuring a photo of US president-elect Donald Trump, at a news stand in Beijing on Nov. 10, 2016. Trump has talked tough on trade — and his policies might actually help China. (格雷格·贝克/法新社/盖蒂图片社)

Donald Trump talks tough on China and has appointed trade hawks Wilbur Ross and Peter Navarro to key positions in his administration. He has threatened to slap a blanket tariff on Chinese goods and talked directly to Taiwan’s President, previously regarded as a major diplomatic offense.

According to “Road to Ruin” author James Rickards, this is Trump’s way of opening the negotiations with China to reach a mutually beneficial trade relationship.

“[他] is saying to China: ‘Here is where we are going to start, what have you got for us? Are you willing to be more flexible on foreign direct investment, are you willing to treat U.S. companies in China more fairly, are you willing to stop the theft of intellectual property?’ If China makes concessions on these points he can say ‘fine, now my tariff is [lower].’ It’s the art of the deal; people don’t understand that about Trump,” Rickards told the BBC.

然而, in any deal, the other party also has some negotiating chips on the table and China, 例如, can hurt American companies exporting to China or American companies operating in China.

So who has the upper hand in the negotiations? According to a report by research firm Geopolitical Futures (GPF), the United States would suffer some damages in a trade war but would come out on top in the end.

“China would feel the impact of U.S. protectionist measures more than the U.S. would feel any economic retaliation China has at its disposal,” the report states.

What’s at Stake?

The most important point for both countries is the symbiotic relationship between China the exporter and the United States the importer. Between Chinese workers who produce cheap goods and U.S. consumers who buy them.

根据本 我们. Census, the United States imported $483 billion worth of goods from China in 2015. Since China joined the WTO in 2001, the United States was the top importer of Chinese goods in all but one year.

In an extreme thought experiment, 关于 15 万中国 workers in the export sector could lose their jobs if Americans stopped importing from China altogether, a nightmare for the Chinese regime, which depends on employment to keep the people happy and itself in power.

另一方面, the United States depends on China for cheap imports. 更多 90 percent of all imported umbrellas and walking sticks come from China for example, 和 22 percent of all the stuff the United States imports.

Sourcing these products from somewhere else or producing them onshore will be difficult and almost certainly make them more expensive. 然而, this is a nuisance compared to 15 million unemployed Chinese.

“U.S. dependence on Chinese goods is a matter of convenience,” states the GPF report. The analysts say the United States has ample spare capacity in manufacturing to eventually make up for the shortfall.

According to the Federal Reserve (美联储), total industrial capacity utilization in the United States was only 75.1 percent in October of 2016.

“Of course, increasing capacity would not be easy. One caveat is that many of these industry groups have seen their capabilities atrophy after years of dismal performances. But these industries are much like muscles, atrophying in bad times but strengthening in good times,“国家报告.

One example is the furniture industry, where Americans bought 17 percent of all sales from Chinese exporters in 2015. 我们. capacity utilization for furniture was only 75 percent during most of the year. If the United States ramped up production to 100 percent in an unlikely scenario, it could make up for all of the Chinese imports, albeit at a higher price. The same principle is true for many other industries from textiles to synthetic rubber and has the benefit that it would decrease American unemployment.

Monopoly Power

In the discussion about trade with China, we frequently hear that China has a monopoly for Rare Earth Elements (REE), a critical component for many digital products. If push came to shove, China could simply cut exports to the United States like it did to Japan in 2010.

According to GPF, 然而, this is another classic example of price rather than actual availability. 在 2016, China produced 89 percent of global REEs. 然而, the United States had its own company producing REEs up until 2015, when Molycorp Inc. had to declare bankruptcy because it could not compete with the low Chinese prices.

GPF estimates that potential production by Molycorp would be enough to satisfy U.S. REE demand, again at a higher price than the current ones from China and with a time lag.

“The result would not be a catastrophe and actually would spawn a capacity for REE production in the United States or another country, such as Australia, from which the United States could import,“国家报告.


What happens if China retaliates and slaps tariffs on American products exported to China?

According to GPF, the last time that happened it didn’t end well for China. When President Obama imposed a 35 percent tariff on Chinese automobile and light truck tires in 2009, China retaliated by slapping a tariff on U.S. chicken meat.

美国. tire tariff’s impact was limited: Imports from China fell by 50 percent until 2015 only to be replaced by South Korean and other manufacturers. This shows the limit on how many jobs can come back to the United States but also demonstrates that the United States is not dependent on China for goods supply.

The same goes for multinational corporations which may have to shift production to other Asian countries should China chose to make life difficult for them.

The tariffs left their mark on the tire industry in China, 然而. “China’s capacity utilization in the various tire segments industry has fallen to between 50 和 60 百分. Hundreds of tire factories have closed their doors, and Chinese tire makers are cutting prices to the bone just to stay competitive in the market,“国家报告.

And the U.S. chickens? Exports doubled from 2011 至 2016 and total poultry production in the United States increased during the whole period.

“It is likely that future retaliatory measures would yield similar results: a short-term impact for the U.S. followed by a recovery,“国家报告.

Trade Off

Although Apple could shift production somewhere else, it would take time and cost money. 星巴克, which makes 5.7 percent of its global sales in China couldn’t just replace a market of more than a billion consumers. The same is true for Boeing, which earned 13.1 %的其 2015 revenue by exporting to China, the fastest growing airplane market.

然而, there are many Chinese multinationals operating in the United States (例如, FOSUN) or banking on the United States to become their next big market (阿里巴巴).

According to the GPF report, both countries would lose in a full-blown trade war, but it is the United States that holds the upper hand. Donald Trump understands this, which is why he is pushing China to get a better deal for America. If China also understands it’s in a weaker position, it will be able to avoid a lose-lose scenario.


中国投资者观看中美. 在他的智能手机的总统选举在证券公司在北京11月. 9. (王钊/法新社/盖蒂图片社)中国投资者观看中美. 在他的智能手机的总统选举在证券公司在北京11月. 9. (王钊/法新社/盖蒂图片社)

紧接着唐纳德·特朗普成为总统当选人, 中国的人民币通过在主要支撑下跌 6.80 元元, 以来的最低水平 2010.

市场的反应是不足为奇, 特朗普和他的顾问们很长一段时间指责中国是不公平的交易员和货币操纵国. 他们还誓言,他们将拍对中国商品的关税,如果中国不中贸易中发挥博览会.


“如果我们学会了从世界贸易组织和北美自由贸易协定的任何, 它是你必须把为工人的健康和安全保护严格的规则,“ 他说, 还提到中国的出口补贴,汇率操纵.

据纳瓦罗, 如果中国不停止这些做法, 美国将对中国产品的反补贴关税. 关税将导致美国出口减少和需求,因此少了中国的货币.

“当唐纳德·特朗普谈到关税, 他们不是残局. 我们的目标是用关税作为谈判工具停止作弊. 但是,如果作弊不停止, 我们将征收关税的防守,“ 他说.


维克多Sperandeo, 总裁兼首席执行官的阿尔法金融技术有限责任公司, 认为美国可以在一定的等级上限贸易, 其中“将损害中国比美国更. 如果我们购买 $500 十亿, 他们必须买 $500 十亿,“他在一封电子邮件中说. 美国吸收 20 中国出口的百分比, 价值 $483 在十亿 2015.

其他评论家认为特朗普政府将无法在所有执行很严厉的保护主义政策, 因为传统上支持共和党的贸易国会将不得不同意以及.

“对中国进口关税大增加是不太可能. 焦点将改为对美国知识产权的东西大多数人在任何一方可能会同意盗窃是一个严重的问题,“马克说DeWeaver, 着有“动物精神具有中国特色。”

中国贸易已经放缓,但贸易顺差与美国仍高 (资本经济学)

中国贸易已经放缓, 但贸易顺差与美国仍高. (资本经济学)

吉姆Nolt, 纽约大学国际关系教授, 说,即使特朗普政府可以通过严厉制裁, 中国可以选择性地报复.

“中国可以通过对中美瞄准战略性的制裁行动. 位于国家或强大的共和党在国会的国会选区出口商,“ 他说.

中国也可能费尽口舌在该国经营的美国公司, 因为它在过去已经做, 与反垄断和其他调查.

鉴于这些繁复的细节, 特朗普政府将不得不作出与中国的一些非常好的交易为它的管理贸易政策工作.


虽然出口补贴, 血汗工厂, 和缺乏环保标准在中国常见, 尤其是像钢铁和太阳能行业, 操纵汇率的问题不是因为明确的了,因为它是 10 多年前.

直到......为止 2005, 中国盯住货币对美元的速率 8.27 yuan, 尽管面临巨大的出口和资本流入,将有必要高得多的汇率. 中国通过购买国债来的调整保持稳定率 $4 兆, 从而为美元的人工需求.

来自美国的压力后,, 中国让人民币升值到一个高点 6.05 元元月初 2014. 自那以后, 然而, 房价还没有真正在中国的手里了.

系统性经济问题和创建 $35 万亿银行信贷, 以及政权领导人习近平的反腐败运动, 已导致大量资金外流, 估计是间 $1.2 兆 $1.5 兆初起 2014. 这些资本外流比贸易顺差较高,并放置在中国货币下行压力.

资本外流已经在今年秋季再次加速. (IIF)

资本外流已经在今年秋季再次加速. (IIF)

但是,而不是拥抱这个机会,让货币滑动,创造出口优势, 中国抛售 $1 外汇储备万亿,以保持人民币汇率相对稳定,因此,给予稳定的印象假. 所以,如果有什么, 中国一直在操纵货币了, 不下来, 至少在过去几年.

这种类型的操纵中美之后仍继续. 选举, 作为国债出售集体. 价格下降, 和产量在一个高度相关的方式玫瑰,美元的崛起兑人民币.

也许中国人想观望让人民币完全失去之前什么特朗普提出. 或者他们会喜欢展示自己的力量, 告诉当选总统,他们可以随心所欲地移动财资市场?

“别看为中国”倾销“国债. 这是一个普遍错误观念. 美元是唯一的货币足以容纳中国外汇储备,“克里斯托弗·惠伦说:, 在克罗尔债券评级机构在纽约的研究主管.


一个人检查中国人民币的法案在北京时间7月 28, 2015. 人民币正在下降兑美元和比特币作为中国移动的钱出了国. (FRED DUFOUR /法新社/盖蒂图片社)一个人检查中国人民币的法案在北京时间7月 28, 2015. 人民币正在下降兑美元和比特币作为中国移动的钱出了国. (FRED DUFOUR /法新社/盖蒂图片社)

中国货币, 人民币, 是一种奇怪的动物. 与美元挂钩, 它几乎不移动,但是当它, 金融市场风声鹤唳得到, 特别是当它是怎么回事了.

失去了元 1.1 针对十月百分之美元, 这似乎并不像很多. 这就是背后有边缘市场的百分之一招.

据投资银行高盛, 尽可能 $500 十亿资金已经离开中国今年至九月. 中国企业和公民, 还有外国人, 其转换成源控股成美元等外币, 移动元的价格降下来. 流出在九月特别回升, 到达 $78 十亿.


如果从贸易人民币没有额外需求, 例如, 货币的价格已经向下移动来调整在对外币的需求不平衡. 基本地, 这是中国经济的不信任投票. 如果中国资产的风险和收益是有利的,因为他们大多数在过去十年,资金将流入中国,而不是出.


然而, 中国领导层要限制,本次票选的不信任知名度,并给金融稳定的印象, 所以它是运用两个杠杆掩盖招.

第一, 它出售其曾经显赫一时 官方外汇储备的藏匿处, 从下 $3.33 万亿一月 $3.17 万亿九月底. 在八月 2014, 它是接近 $4 兆.

这只不过是中国公众的外汇资产转移到私人手中,通过全球金融市场中介. 如果外币的数额由私营部门购买和官方部门出售火柴, 关于货币的价格的影响是有限的.

例如, 中美的中国官方持有. 国债从下跌 $1.25 万在今年年初 $1.19 兆在 八月底. 然而, 中国企业已经完成或公布 $218.8 十亿兼并今年外国公司收购, 根据彭博的数据.



唱片公司的收购狂潮的其余部分是由应中国人民银行持有中国国有银行和其他外汇储备资金 (中国人民银行).

中国企业以前投资在钢厂和煤矿像没有明天. 然而, 由于采矿业和制造业拥有庞大的产能过剩和债务问题, 中国企业正在寻求海外投资的好.

但它不仅是中国企业的突然发现国外资产的价值. 中国公民也被国外房地产和股票活跃买家. 股票购买股票在香港交易所内地公民, 例如, 创下历史新高 $12 十亿身价买盘 在九月, 向上 64 从百分之月.


因此,中国政府是拉动第二杠杆来限制流出: 资本管制. 公民资金转移已经在封顶 $50,000 每年, 所以人们找到了解决这个限制漂亮的方式. 像买数百万美元的寿险产品, 资本投资的一种形式, 在例如用他们的银联借记卡香港. 但现在不一样.

截至10月 29, 他们只能用自己的银联卡购买相关保险的旅行, 根据中国银联合作. 内地旅客买 $3.9 十亿美元的保险产品在香港在今年上半年, 据市保险行业监管, 一个 增加 116 %,比同期 2015.

该制度还继续严厉打击地下钱庄便于资本外流. 据内地财经纸新闻报道, 国家外汇管理局 (安全) 检 $8.4 在十亿过程中的外汇资金 调查在十月下旬.

所以不像大多是国有企业这是与政权的祝福抢购海外资产, 中国公民不得不寻找其他途径,以减少他们接触到的中国经济. 他们已经厌倦了银行存款的低利率,也越来越害怕的不受监管的理财产品的风险.



仍然似乎工作的一个渠道是人民币从内地像香港和新加坡离岸中心的流. 高盛估计 $45 十亿出来的 $78 十亿九月份流出是从大陆银行业市场转移到离岸人民币市场, 它很可能转化成外币.

离岸人民币 (CNH) 丢失了 4.8 对港元%,自五月在那里的国内配套 (中国新年) 只丢了 4 百分, 表明在人民币离岸更多的抛售压力.

另一辆车, 主要用于当一切都失败, 是电子货币比特币. 侧向运动对于大多数的夏季后, 9月下旬以来价格暴涨, 与限制资本外流的最新措施和人民币下降相吻合. 唉, 它比其官方对口波动比较大一点. 它起来了 23 %,至 $705 自九月. 25, 没有制度的干涉,并给大家看.

九月 27, 2016

人们在海上石油工程平台在青岛工作, 中国, 七月 1, 2016.  据中国独立调查褐皮书, 经济企稳, 但这种改善是要付出代价的.
(STR / AFP / Getty图像)人们在海上石油工程平台在青岛工作, 中国, 七月 1, 2016.  据中国独立调查褐皮书, 经济企稳, 但这种改善是要付出代价的.
(STR / AFP / Getty图像)

没有人相信官方的中国经济数据, 但人们还是要用它在他们的分析中,因为没有很多的很好的替代品.

本作的官方数据 2016 告诉我们,在中国的房地产是起泡, 信贷突飞猛进成长, 制造业活动反弹, 和国有企业 (国有企业) 正在投资就像没有明天, 而他们的私人交易对手轰出自己的钱包关闭.

同时, 在大多数公司利润的伤害. 奋力偿还巨额债务, 他们中的一些人甚至折叠和停业.

所以,如果官方公布的数据是不可靠的, 什么是真正回事? 幸好, 我们有中国褐皮书 (CBB) 告诉我们发生了什么事在地面上,本季度的调查结果大致恢复官方叙事.


CBB从数以千计的中国企业每季度包括一些深入访谈与当地高管和银行家收集数据. 虽然CBB并没有给出确切的数字增长, 它记录有多少家公司增加了自己的收入或者有多少下岗职工, 例如.

最重要的是, 第三季度报告CBB 2016 备份要求中国当局使出老派的刺激 保持就业崩溃, 因此泼冷水了再平衡的希望给消费者和服务经济.

“增长发动机,本季度是完全的”老economy'制造, 属性, 和商品. “新economy'服务, 运输, 尤其是零售看到结果疲软,“的报道指出.



与官方制造业指标同步, 中国的褐皮书报告在收入增长 53 制造企业的百分比, 满满的 9 较上季提高个百分点。.

房地产行业是炽热根据与两位数的价格和销售增长的官方数据. 从而, CBB报告 52 %的公司增加了自己的收入, 4 较上季多个百分点.


制造业和房地产,因为反弹的债务增加和基础设施投资, 大多为住房抵押贷款以及由国有企业投资.


据官方数据, 银行贷款增长 13 百分之八月相比去年同期和CBB报告 27 公司增加了百分之借贷, 满满的 10 超过四分之一个百分点,前.

“如果销售价格继续在第四季度上升, 这将是由于没有更多的杠杆,“CBB说,关于房地产. 据中国人民银行 (中国人民银行) 数据, 居民户贷款由 71 在8月份新增银行贷款的百分比.



报告还证实,国有企业投资最多用 60 他们中的百分比增加其资本支出, 向上 16 从第二季度个百分点。.

“不耐烦的强劲增长, 中国的决策者很可能会搁置其
再平衡的目标, 投资拉动的增长和“双降”,“噚咨询公司在中国最近的一份报告指出. 地面上的数字证实这一评估.

反过来, 规模较小的民营企业根本没有多少投资. 最小的公司增加投资 34 病例百分比, 相比 44 %的前四分之一.

“虽然我们仍然可以看到银行贷款......作为基础设施建设的最重要的驱动器在接近中期, 我们预计其持续增长后,更多的民间资本参与铰链,“投资银行高盛在一份报告中写道:.


这种中央计划的策略是要付出代价的, 然而. “CBB数据显示利润和现金流恶化, 铸造了一层阴影借贷和投资录得升幅,“报告只指出 45 公司报告利润增长的百分比, 相比 47 比去年季度. CBB还指出全线恶化的现金流, 说明 今年上涨的公司违约.

主要的原因再次刺激, 根据CBB, 失业的中国政权的恐惧, 它开始露面 在第二季度的数据CBB. 官方失业率是不可靠声名狼藉,因为它已经住在 4 %,为过去十年.

因此,本季度的投资后进攻, 38 %的公司表示,他们在第三季度雇用更多的人. “招聘是再强,它是公平地说,这是中央政府的一个最重要的问题,“CBB状态.

不过买了一点经济增长和就业的带着几分功劳是一个老把戏? 关于备受吹捧的再平衡和改革什么?

“一个更经济的服务化将催生国内生产总值中劳动收入的比重较高, 但更再分配的财政政策是必要的,以降低收入不平等, 并提供更多平等的机会在城市和农村家庭,“国际货币基金 (国际货币基金组织) 在最近的一份报告中写道:.

唉, 地面上的CBB数据并不确认这是发生在所有. 如果有什么, 第三季度后退一步.

“服务, 运输, 尤其是零售利润锯重创上一季度,“CBB状态. 只要 53 服务公司%报告盈利增长, 相比 57 %的最后一个季度.


世界各国领导人聚集在布里斯班, 澳大利亚, 一年一度的G20峰会. (安德鲁·泰勒/ G20澳大利亚通过盖蒂图片)世界各国领导人聚集在布里斯班, 澳大利亚, 一年一度的G20峰会. (安德鲁·泰勒/ G20澳大利亚通过盖蒂图片)


包容性增长, 绿色能源, 更多的贸易, 和移动金融危机管理的长期远规划,这些都是的官方目标 2016 在杭州的G-20会议, 中国.

而那岂不是巨大的,如果世界上最大的经济体的领导人可能只是扳动开关,当他们见面九月. 4-5, 忘了巨大的经济问题, 并专注于一个繁荣的未来?

“中国的领导层带领辩论,以方便G-20,从短期财务危机管理转向长期发展的角度,“U.N. 秘书长潘基文接受中国记者在纽约八月. 26, 根据国营新闻媒体新华社.

但现实并不像工作的和巨大的摩擦已经趴在表面之下, 尤其是关于主机. 除了在中国南海一个很凌乱地缘政治局势, 古村面临着家里的经济危机.

无论是西方还是中国,知道如何处理与中国的产能过剩和债务问题不会破坏世界贸易和全球化的共, 更不用说促进包容性增长和绿色能源.

“中国是生气几乎每个人都在此刻,“总部位于北京的西方外交官 告诉财政时报. “这是中国的一个雷区”。


尽管中国相对封闭的金融体系, 许多国家的经济增长, 像巴西和澳大利亚, 依赖于中国庞大的商品消费. 其他国家, 像美国, 没有极其依赖于资本流入中国,但已经习惯于买卖国债和纽约房地产中国廉价商品.

理想的情况下, 西方国家将鼓励中国在其官方寻求改革和从制造业出口和基建投资重新平衡其经济向更多的服务- 和消费拉动经济.

美国的大多数欧洲与中国的贸易逆差将有所减少. 中国消费者将有更多的收入,在家里消耗, 西方进口商品和服务,而不是商品.

没有世界里,中国通过贬值的后天 20 百分.

- 休亨德利, 首席投资组合经理, Eclectica资产管理公司

“必要的结构改革将使其成为最大的消费市场在世界. 所有其他经济体将受益,“独立经济学家谢国忠在写 南中国晨报邮报.

中国领导人和官方媒体一再强调他们是这背后的目标. “所谓的不是临时性修订: 我国政府一直拒绝量化宽松政策和货币竞争性贬值的诱惑. 代替, 我们选择的结构性改革,“ 新华社援引总理李克强, 谁表示,该国已经没有B计划.

政权领导人习近平再次强调深化综合配套改革改革的中央领导小组会议的重要性. “国家应更加注重经济体制的改革和完善支持这些检修基本机制,“ 新华社写道 有关本集团发布的声明.

然而, 中国还没有完全通过与随后的改革, 这将导致短期的动荡, 并且不准备地方政府处理工人闹事. 取决于 6 万人将失去,因为该政权的再平衡计划的饭碗, 而官方 失业率可能达到 12.9 百分, 根据研究公司噚咨询报告.

例如, 河北省是应该关闭 18.4 万吨的产钢能力 2016. 由七月底, 它只有关闭 1.9 万吨, 据高盛.


河北省是应该关闭 18.4 万吨的年产钢生产能力,只设法关闭 1.9 万吨,到七月底. (高盛)

澳大利亚的经济, 巴西, 俄国, 和南非,所有主要的大宗商品出口国,正在放缓,因为中国的进口已经崩溃, 落下 14.2 %的 2015 单独, 根据世界贸易组织. 在 2015, 世界商品进口坠毁 12.4 百分, 而世界商品出口崩溃 13.5 百分.

澳大利亚的出口和进口 (世贸组织)

澳大利亚的出口和进口. (世贸组织)

这种崩溃在世界贸易中发生过中国甚至开始实行减少产能过剩的目标, 开放资本账户, 和浮动汇率.

代替, 它已被经济推动信贷和通过国有企业和地方政府花钱基础设施投资买入时间, 而 民营企业在毛巾抛出.




中国还告诉银行不要拖欠公司推到默认,而是使 贷款 常绿或交换债务权益.


“为了避免金融危机的影响,这将是坏的中国和世界, 政府需要收紧预算约束, 允许一些公司破产, 认识到金融体系的损失, 并根据需要向银行注资. ......历史表明,它更有意义,以帮助受影响的工人和社区,而不是尽量保持有没有胜诉的可能活着企业,“美国布鲁金斯学会 在一份文件中表示关于这一主题.

然而, 所提出的补救措施, 这从长远来看将有利于中国和世界, 不能发生没有在短期内打乱全球金融体系.

亿万富翁投资者吉姆·罗杰斯明确指出的主要问题与现实的眼光电视台的采访: “我当然希望看到更多的市场力量无处不在, 包括在中国. 如果出现这种情况, 你可能会看到更多的波动对货币的价值。“

什么声音无辜, 然而, 将更加不利于世界贸易和全球金融体系. 如果中国要实现它在积累的损失 15 几年资本配置不当, 它必须将银行资本重组到的调 $3 兆.

这是不可能的那种李克强希望避免央行这样做不重干预. 另一方面, 中国储户将尝试移居海外,甚至更多的钱,以保护本国货币的购买力.

在 2015 单独, 中国失去了 $676 在十亿资金流出, 主要是因为居民和企业要分散自己的积蓄, 其中大部分是在中国银行体系捆绑.

如果中国企业重组债务和大规模向银行注资, 货币至少会通过贬值 20 百分, 根据大多数专家.


因为中国是这么大的球员, 出口和进口 $4 商品和服务的万亿 2015, 一个 20 %的贬值 中国货币会破坏横跨进口商和出口商目前的定价机制世界一个相互确保摧毁的情景.

“世界已经结束. 欧元分手; 这里还有没有欧元这种情况. 一切都撞到墙. 没有世界里,中国通过贬值的后天 20 百分. 其在世界贸易中所占的份额前所未有的高度. ...你会破坏全球制造,“休·亨德利, 在Eclectica资产管理公司首席投资组合经理, 对现实的眼光电视.

对于发达经济体全球贸易已经陷入衰退 (世贸组织)

对于发达经济体全球贸易已经陷入衰退. (世贸组织)

对于中国本身, 粮食净进口国, 贬值会使得生活必需品甚至更贵的绝大多数人口, 在失业压力上增加社会动荡的层.

所以中国如果他们这样做,如果他们不该死该死. 即使是西博会不利于快速,痛苦的贬值场景,并没有提供很多选择最佳造型.

另一种选择, 可能落后于G-20峰会闭门讨论, 是日本的情况. 中国不会意识到坏账, 将继续僵尸企业存活, 并防止资金从国外移动, 拖欠其雄心勃勃的改革议程.

“代替快速调整, 一个“逐步调整方法”将离开我们的产能过剩长期的结果, 通胀压力, 而在衰退经济的名义增长和回报,“投资银行摩根士丹利在一份报告中指出.

中国, 西方, 与日本分享过度负债,无权宜之计同样的问题,以摆脱它. 如果不命名眼前的实际问题,选择自我感觉良好,而不是主题, G-20峰会在寻找解决问题的方法已经承认失败.


中国元纸币在中国的工商银行分行 (中国工商银行), 在三月 14, 2011 淮北, 中国. 中国政府现在花费高达 15 关于财政刺激占GDP的比重. (ChinaFotoPress /盖蒂图片社)中国元纸币在中国的工商银行分行 (中国工商银行), 在三月 14, 2011 淮北, 中国. 中国政府现在花费高达 15 关于财政刺激占GDP的比重. (ChinaFotoPress /盖蒂图片社)

多年来,世界惊叹于中国的 外汇储备 ($4 兆在他们的巅峰 2014) 和低政府债务, 21 占GDP的比重在年底 2015.

这是即将改变, 然而, 作为财政支出增长 15.1 %的的前半部分 2016 应对经济放缓,实现官方 GDP增长目标.


中国的债务发行 (麦格理)

中国的债务发行 (麦格理)

政府说今年的预算赤字仅为 3 占GDP的百分比. 一些央行官员想将其提升到 5 %,因为他们认为货币政策本身并不能保持经济一起.

如果他们试图抵制与更多的债务债务引起的经济放缓和中央政府的资产负债表浪费房, 恐怕中国比日本走向命运更糟.

- 沃斯·雷, STA财富管理

也, 人们开始看 中国政府债务 不同. 据高盛估计, 中国总财政赤字已接近 15 百分比,而不是 3 要么 5 百分.


据高盛计算,中国的总财政赤字 (高盛)

据高盛计算,中国的总财政赤字 (高盛)

要到 15 百分, 高盛看 基础设施投资 总共, 这是由中央政府推动, 国有企业 (SOE), 或地方政府. 国有企业的债务的调 101 通过他们的资产负债表外融资工具GDP和地方政府%的对 40 占GDP的百分比.

“特别, 我们总结的部门,如交通固定资产投资, 存储, 和邮政服务, 水利, 环境和公共设施管理. 我们假设大多数这些部门的支出是国家大力推动的,“银行写, 并指出,该分析是不完整的,但提供了良好的代理.

近期投资爆裂是由中国国有企业进行 (资本经济学)

近期投资爆裂是由中国国有企业进行 (资本经济学)

在固定资产投资中的图表由国有部门看时的理论可容纳, 这放大提前在今年年初, 但最近拉回.


因为 由私人公司投资 已转为负值, 该政权正试图继续财政刺激政策,并得到通过所谓的公私伙伴关系涉及私营部门 (PPP).

据新华社, 中国希望基金 9,285 项目价值 $1.6 万亿基建项目,如交通或公共设施,如体育场馆. 据国家发展和改革委员会 (国家发改委), $151 这些项目中有十亿在七月底签署 2016.


- 高盛

投资银行摩根士丹利并不认为计划会成功, 然而.

“我们预计到的PPP对中国的投资增长影响有限, 考虑PPP项目的执行中的小尺寸, 仍然偏低私营部门参与, 和较弱 [信用] 发展,“摩根士丹利写在一张纸条.

所以它看起来像国有企业将不得不再次承担重任, 尽管 安装破产 和投资回报率非常糟糕.

“国有企业也是至关重要的的产能过剩问题. 根据官方调查, 在制造业的平均产能利用率为 66.6 %的 2015, 通过拒绝 4.4 相比于个百分点。 2014. 大多数面临的产能过剩问题的行业都是国有企业占主导地位, 如钢和煤,“高盛写道:.

沃斯·雷, 在STA财富管理的首席策略师认为,短期的动机可能是突发的背后,今年消费.

“如果这是关于购买时间, 直到九月二十国集团会议后, 人民币纳入后 国际货币基金组织 (国际货币基金组织) 十月储备货币篮子, 和之后的U.S. 在十一月的总统大选. 然后,我可以理解为什么在大规模的财政和信贷刺激 2016 可能有意义。“

长期, 然而, 这一战略将是不可持续, 按照·雷: “如果他们试图抵制与更多的债务债务引起的经济放缓和中央政府的资产负债表浪费房, 恐怕中国是比日本更糟糕的命运走向。“

所以将消费热潮不断? 高盛说是,政府要达到其国内生产总值的官方目标 2016.


Vice Premier Li Keqiang of China ( -  [R) meets International Monetary Fund (国际货币基金组织), Managing Director Christine Lagarde (大号) inside the Great Hall of the People in Beijing on March 23, 2015 在北京, 中国. (临洮张/盖蒂图片社)Vice Premier Li Keqiang of China ( -  [R) meets International Monetary Fund (国际货币基金组织), Managing Director Christine Lagarde (大号) inside the Great Hall of the People in Beijing on March 23, 2015 在北京, 中国. (临洮张/盖蒂图片社)

They promised, they delivered. The World Bank will issue a $2.8 billion SDR bond, 要么 特别提款权 键, in China in August. Separately, the China Development Bank will also issue between $300 万〜 $800 百万 of SDR notes.

中国, 该 国际货币基金组织 (国际货币基金组织), and interested think tanks have been pushing the idea of private SDR since the beginning of the year. It has now come to fruition. But what does it actually mean?

原来, SDR-denominated bonds will be of particular interest to official investors, but gradually, they will also attract investors from private sectors.

— Zhu Jun, director general, 中国人民银行

所谓的 SDR is an IMF construct of real currencies, 现在欧元, 日元, 美元, 和英镑, without actually containing any of them. It is just a claim to demand payment in these currencies. 它制造新闻,去年,当中国的人民币也被录取, although it won’t formally be part of the basket until Oct. 1 of this year. The IMF and member countries trade the units currently worth $1.40 among each other.

“Initially, SDR-denominated bonds will be of particular interest to official investors, but gradually, they will also attract investors from private sectors. In such a way an SDR bond market will be developed,” Zhu Jun, the director general of the People’s Bank of China’s (中国人民银行) international department told Chinese business paper Caixin.

沃斯·雷, the chief global macro strategist of STA Wealth Management agrees: “Right now there is no organic demand, but over a five-year horizon it could develop globally and maybe that creates another channel for capital to flow into China—if that’s the only market there is for it,”他在接受采访时说:.

The SDR bonds issued by the two official institutions are different from the official SDR issued by the IMF. 事实上, they are a derivative of it. When the World Bank unit called International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) issues the bonds, it receives payment in yuan from the Chinese market or at first from the issue’s underwriter, the Industrial and Commercial Bank of China.

It can then proceed to spend the yuan either in China or exchange them for other currencies and spend them abroad. So far the IBRD has disbursed $46 billion worth of loans, grants, and credits in China. It is important to note that this process is effectively creating SDR, which have previously not existed.

Chinese investors receive the SDR bonds, but what do they actually own?

For the Chinese investors, there is the advantage that they can hold a sizeable non-yuan denominated asset in China and reduce their risk to the Chinese currency.

Official SDRs can be redeemed for dollars, 欧元, 日元, pound, and soon yuan through the IMF. 然而, the new private SDR, or M-SDR as the IMF calls them, cannot. The new bonds represent a claim on the IBRD. Since the IBRD doesn’t have any SDR assets, the repayment will also be in yuan, 美元, euro, 日元, or pounds. So what’s the point of having this new basket?

For the IBRD, there is no advantage because it is borrowing in strong currencies and getting paid in a relatively weak one. For the Chinese investors, there is the advantage that they can hold a sizeable non-yuan denominated asset in China and reduce their risk to the Chinese currency, which may further fall in value. Because of still existing capital controls, buying foreign assets in size is not yet possible on the Chinese domestic bond market.

然而, this is only an advantage for the time being. At the point of maturity, foreign currency will have to flow from the IBRD to the Chinese bond holders, unless they choose repayment in yuan, in which case the whole exercise would be rather pointless.

So given this lackluster value proposition, why are China, 国际货币基金组织, 与中美. controlled World Bank going out of their way to push the SDR into private markets?

Prominent market observers like James Rickards and Willem Middelkoop have long argued that the SDR will be the next world reserve currency. 事实上, the current governor of the PBOC Zhou Xiaochuan has advocated for the SDR to become the next global reserve currency for a long time now.

“特别应考虑充分发挥SDR发挥更大的作用. SDR具有的特征和潜力作为超主权储备货币,” wrote Zhou in 2009. He also wanted the yuan to be included in the SDR, which is going to happen on Oct. 1. Take heed of his predictions.

It’s a geeky name but it’s a kind of world money printed by the IMF. They’ll flood the world with trillions of SDRs.

— James Rickards

“The Chinese … have made it very clear that the Special Drawing Rights of the IMF is the preferred future international world reserve currency,” writes Willem Middelkoop in a note to clients.

“What you are going to see is world money. You are going to see the IMF print Special Drawing Rights (SDR). It’s a geeky name but it’s a kind of world money printed by the IMF. They’ll flood the world with trillions of SDRs,“ James Rickards told Epoch Times earlier this year.

Now that the first issuance is well underway, it is easy to lever up the balance sheets of international development organizations and keep issuing—or printing—SDR obligations even in the trillions until even private market actors support and accept them. Once the SDR is widely accepted as payment, the IMF could just redeem all outstanding local currencies for SDR and the world would not only have a new reserve currency, but just one global currency.

“You create new liquidity. That’s the kind of reform that could change the international system immediately,” says Worth Wray.

Willem Middelkoop says this could be done through an IMF substitution fund, an idea already discussed in the 1970s. “This fund could facilitate a direct exchange of dollars for SDRs. The liquidity issue would be resolved with one stroke of the pen, as an SDR would be created for every dollar that was exchanged,” he writes in his note.

Sounds crazy? It is, but the official plan is right here, for everyone to see.

推特: @vxschmid


一位中国钢铁工人走过钢筋在上月工厂 6, 2016 唐山, 冀, 中国. (凯文Frayer /盖蒂图片社)一位中国钢铁工人走过钢筋在上月工厂 6, 2016 唐山, 冀, 中国. (凯文Frayer /盖蒂图片社)

一年的迷你贬值后 中国货币, 中国正越来越绝望关于其企业的债务状况,并指令来 常青贷款. 据位于AUG. 8 Caixin report, 银行业监管机构正在告诉银行通过交换其股权改掉不良银行债务.

当地媒体报道财新网 中国银行业监督管理委员会 (银监会) 发出指令,以鼓励政府拥有所谓的资产管理公司 (AMC) 购买银行不良贷款. 在千年伊始最后银行纾困期间,这项工作行之有效,中国已准备本身 另一轮的自 2012, 当地方政府开始建立 27 新的资产管理公司.

相反,保持一个公司无法偿还贷款,并把它写下来的, 该银行将获得该公司的股权. 因为银行不得持有企业股权, 他们将出售股权给AMC的代价,银行可以在不损害银行的股权太多负担. 资产管理公司将获得来自当地货币或中央政府或中央银行.

该指令称,在陷入困境的钢铁,煤炭等行业的企业将率先尝试安排. 然而, 只有企业应支持其做出努力削减产能过剩,提高盈利能力,其问题是暂时的, 类似于银监会另一指令,并首先由中国国家商报报道了翻身拖欠贷款.



“的通知关于如何在银行和金融机构债权人委员会应当做好本职工作”告诉银行“一起行动,而不是‘随机停止给予或拉动贷款。’这些机构要么收回旧后提供新的贷款或者提供贷款延期, 以“全面帮助企业解决他们的问题,'“的 每日经济新闻写道:.

近期相对快速连续的泄漏可能是“中国的企业债券市场冻结了对冲基金经理凯尔·巴斯的关注证明,”因为他在6月份RealVisionTV采访时表示. “我们看到了中国机床硬是打破.

“在西方, 投机始终是在中国的雷曼时刻. 这是一个西方奇幻. 中国的政治家知道将会发生什么,并有一个计划来管理不良贷款,“霍斯特·洛切尔, 在管理的法兰克福学派的经济学教授告诉 沃顿商学院. 常青和债务股权互换似乎是计划.

凯尔·巴斯估计,中国的银行不良贷款可能会失去多达 $3 万亿银行资金如果全部贷款进行了适当写下来.

在从交易 2015, 其中,银行在浙江省销售的拖欠贷款的资产管理公司, 他们只收到 32 其原始值的百分比, 从下 43 %的 2014 根据区域AMC经理通过财报.

该计划公布在七国有煤矿工人在山西之后被允许在现有的债务期限延长, 根据国家喉舌新华社, 造船厂没有作出对付款 $60 亿一年期债券的八月. 8 据彭博社报道, 和开发商拖欠一 $380 香港亿海外债券, 根据华尔街日报.

对于良好的措施, 金融市场机构投资者的全国协会 (NAMFII), 央行支持的一个组织, 已与各大银行和经纪公司询问,看看它是否有可能在中国推出信用违约掉期市场, 根据本 华尔街日报. 信用违约掉期的债券违约保险合同, 恰恰是中国需要现在.

根据该报告, 监管机构负责的 $8.5 十亿企业债券市场飞涨的默认值, 正在起草规则,使与国际惯例兼容中国CDS. 该日报报道,监管机构将很快向中国的人民银行 (中国人民银行) 需要批准.

后 39 默认今年共计 $3.8 十亿, 是时候了.


人们在海上石油工程平台在青岛工作, 山东省, 七月 1, 2016. 因为太多债务, 一个中国工程公司最近转变成一家银行.  
(STR / AFP / Getty图像)人们在海上石油工程平台在青岛工作, 山东省, 七月 1, 2016. 因为太多债务, 一个中国工程公司最近转变成一家银行.  
(STR / AFP / Getty图像)

中国是不顾一切地解决由于几个问题有其 债务与GDP之比 被北 300 百分. 它可能已经发现通过让一个漂亮的非常规的企业之一成为银行, 根据一个 由华尔街日报报告.

随着南下的利润, 负债累累的中国重型机械巨头三一重工本周表示,它获得批准,设立在湖南省长沙市某银行. 同 3 十亿人民币 ($450 百万) 注册资本, 这将是一个比较大的机构,作为中国城市型银行去. Sanyplans协力与一家制药公司和铝公司.


三一重工已设有金融与保险手臂, 虽然目前还不清楚是什么黄金有什么关系. (公司网站)

三一重工已设有金融与保险手臂, 虽然目前还不清楚是什么黄金有什么关系. (公司网站)


一个问题是,企业违约债券支付和存在的坏账准备没有适当的解决机制, 至少根据高盛.

“一个更清晰的债务解决进程 (例如, 如何对公共债券债务重组可以实现, 如何对违约债券的估值和恢复是在抵达, 信息和透明度,及时披露法院批准流程) 将有助于铺平道路更多违约, 这在我们看来是需要如果决策者兑现结构性改革,“投资银行在一份报告中写道:.


通过成为或拥有银行, 企业可以只转移到不同的资产负债表上的债务,以避免违约, 虽然这可能不是高盛在谈论结构性改革时,脑子里想的决议.

另一个问题是,政权越来越困难,推动更多的债务转化为经济油脂车轮和 保持GDP的增长 从完全崩溃.

中国需求 11.9 单位 新债创造GDP增长的一个单位. 与此同时, 货币流通速度或钱一个单位在一年多久转手措施已经下降到低于 0.5, 如何饱和经济的另一项措施是不经济的信贷. 如果货币流通速度下降, 经济需要的钱一个较高的股票,以保持活性的同一水平.



所以,如果企业无法偿还贷款, 老银行不愿意给出贷款, 而消费者不愿流通货币, 你可以让一些企业成为银行,以防止他们违约,甚至可能发放的新贷款给自己. 这不会是中国第一次尝试了 圆形的财务安排 解决一些结构性问题.


据华尔街日报报道, 在三一重工的情况是只有少数之一. 其他公司在烟草和旅游行业, 例如, 接管银行或形成新的.

ChinaTopix报告 中国银行业监督管理委员会 (银监会) 已经授予私人银行五个许可证,并获得另一 12 在过去一年中的应用. 它还提到,工业企业是背后推手:

“一家银行, Fujian Huatong Bank, 其注册资本的3元十亿 ($450 百万), 被提拔 10 根据福建公司在不同行业, 包括零售, 制造业和房地产业。“

我们不知道,如果监管机构必须考虑到这一点时,他们推出提振私人银行在中国的倡议 2014 为了提高贷款给技术部门, 但它没有明确提到,民营企业应成为银行.

“资质的民营企业,应当鼓励建立私人银行. 产品创新, 服务, 管理, 技术由私人银行将注入新的活力,银行业的可持续发展和创新发展,“银监会在规定 凡是不注日期的报告.


按照瓦伦丁在Twitter: @vxschmid


国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯蒂娜·拉加德说在IMFC会议在国际货币基金组织华盛顿总部40周年, 四月 20, 2013. (通过盖蒂图片斯蒂芬·贾菲/国际货币基金组织)国际货币基金组织(IMF)总裁克里斯蒂娜·拉加德说在IMFC会议在国际货币基金组织华盛顿总部40周年, 四月 20, 2013. (通过盖蒂图片斯蒂芬·贾菲/国际货币基金组织)

当彭博社去年年底报道称, 中国成立了一个工作 组探索利用超国家的 特别提款权 (SDR) 货币, 没有人理会了.

现在,在八月 2016, 我们已经非常接近1980年代以来私营部门的第一SDR发行.

意见件在媒体炒作知情人士 我们准备为发射 仪器的大多数人不知道前面 2016. 然后, 国际货币基金组织 (国际货币基金组织) 本身发表了一篇文章讨论利用私营部门的特别提款权在七月和中国央行官员证实一个国际发展组织将很快发布在中国债券特别提款权, 据中国媒体财新网.

财新现在已经证实该组织究竟会发行债券,当: 世界银行和中国国家开发银行 将发布八月份私营部门或“M”SDR.

所谓的 SDR 是实际的货币货币基金组织结构, 现在欧元, 日元, 美元, 和英镑. 它制造新闻,去年,当中国的人民币也被录取, 尽管它没有正式成为篮下的一部分,直到今年10月1日.

多少? 日经亚洲审查报告 体积之间会 $300 和 $800 亿和一些日本银行有兴趣占用股份. 据日经其他一些中国的银行还计划发行债券的特别提款权. 其中之一可能是中国的工商银行 (中国工商银行) 根据中国网站Yicai.com.

国际货币基金组织(IMF)尝试用这些M-特别提款权在20世纪70年代和80年代,当银行不得不SDR 5-7 十亿存款和公司发布了SDR 563 亿债券. 一个微不足道的金额, 但这个概念在实践中曾.

G20财长证实,他们将推动这个问题, 尽管私营部门不愿使用这些手段. 在他们的公报在中国的7月会议之后发布 24:

“我们支持更广泛地使用特别提款权的检查, 如特别提款权账户和统计的更广泛的出版和SDR计价债券的发行潜力, 以此来提高应变能力 [金融体系].“

他们是继中国的人民银行行长的建议 (中国人民银行), Zhou Xiaochuan, 虽然有点晚了. 早在 2009 他呼吁没有什么比一个新的世界储备货币的少.

“特别应考虑充分发挥SDR发挥更大的作用. SDR具有的特征和潜力作为超主权储备货币,“周写道:.

七年后, 看起来他不是在开玩笑.

按照瓦伦丁在Twitter: @vxschmid


一个人读报纸报道,中国央行宣布将贬值对中国八月的严格控制货币. 11, 2015 按照行业低迷, 触发人民币的最大单日跌幅在十年. (美联社照片/王子安)一个人读报纸报道,中国央行宣布将贬值对中国八月的严格控制货币. 11, 2015 按照行业低迷, 触发人民币的最大单日跌幅在十年. (美联社照片/王子安)

负债越多越快乐, 俗话说, 至少直到一方停止和启动宿醉. 这是真实的 债务形势 在中国境内, 以及为国际贷款来中国.

根据本 国际清算银行 (TO), 总的跨境银行借贷,以减少中国 $63 以十亿 $698 十亿在第一季度末 2016. 一年下来, 这一措施是向下 27 百分.

“自从创下其历史最高水平,在九月底 2014, 跨境银行信贷中国已经收缩了累积 $367 十亿 (-33%的), 与银行间和部门间的活动领跌,”国际清算银行写在最近的报告.

优秀的跨境银行信贷的总存量为 $27.5 万亿三月底 2016.

这是重要的,因为钱是不会回来了. 一旦贷款或债务还清, 它消失,不能用于燃料其他金融或经济交易. 这就是为什么世界上许多经济体都在衰退边缘徘徊,只有银行贷款给西方政府平衡了新兴市场信用下降的部分原因.

银行贷款减少的部分 正在流出中国的资本 由千亿, $676 在十亿 2015 单独.

金融国际学院 (IIF)

金融国际学院 (IIF)

香港的银行通过降低其在中国曝光 4.5 从个百分点。 32.8 在年底的资产的百分比 2014 至 27.3 在百分之的端部 2015, 根据评级机构惠誉, 在十年来首次下降.

国际银行警惕 放缓的中国经济 并在企业违约上升.

根据评级机构标准普尔 (小号&P), 中国的信贷质量正在“恶化比2009年以来任何时候更加迅速,”它在最近的一份报告指出. 小号&P下调三家公司每家公司在上半年升级 2016.

中国企业将“受到越来越多的压力之下的经济增长放缓, 产能过剩卷曲的盈利能力和现金流, 和升高的胃口扩张减弱杠杆“。

不同国家在中美国际银行索赔. 万亿美元 (剩下) 和中美. 十亿美元 (对) (国际清算银行 (TO))

不同国家在中美国际银行索赔. 万亿美元 (剩下) 和中美. 十亿美元 (对) (国际清算银行 (TO))

和国际银行不想等待发生. 他们也不希望等待中国货币的大幅贬值.

“一个 人民币的大幅贬值, 这将是后果,如果 [外币] 储量将不得不用来保护那些有外币债务系统性重要机构. 这将是一个不作为的后果, 经济衰退和, 在最坏的情况下, 金融危机. 再次, 东西是生存; 世界不是结束, 但非常昂贵和政治不稳定,“ 称,花旗集团首席经济学家威勒姆·布特.

休·亨德利, 主要的对冲基金Eclectica较为悲观:

“明天我们醒来,中国已经贬值 20 百分, 世界已经结束. 这个世界已经结束. 欧元分手. 一切撞墙. 有没有在该方案中没有欧元. 美国. 经济, 我的意思是一切撞墙,”他在今年早些时候告诉RealVisionTV.

按照瓦伦丁在Twitter: @vxschmid