WeChat, o aplicativo de mensagens mais popular na China, agora avisa os usuários que ele armazena ativamente toda uma gama de dados privados e prontamente compartilhá-los com as autoridades chinesas se necessário. (Matthew Robertson / Epoch Times)WeChat, o aplicativo de mensagens mais popular na China, agora avisa os usuários que ele armazena ativamente toda uma gama de dados privados e prontamente compartilhá-los com as autoridades chinesas se necessário. (Matthew Robertson / Epoch Times)

mais popular WeChat mensagens aplicativo da China agora avisa os usuários em uma declaração de privacidade sobre o quanto de seus dados privados das ações da empresa com o regime chinês. Para surpresa de ninguém, é apenas sobre tudo usuários digitar no aplicativo.

Desenvolvido pela empresa de internet chinês Tencent, WeChat é equivalente a WhatsApp da China e é usado por 662 milhões de usuários móveis, o que torna o aplicativo de mensagens dominante na China e uma das maiores do mundo.

WeChat usuários que atualizado para o último patch são recebidos com um novo prompt que os obriga a aceitar a política de Privacidade a fim de continuar usando o aplicativo. Após a leitura cuidadosa, a nova política de privacidade reconhece que WeChat recolhe toda uma gama de dados de seus usuários, e para cumprir com “leis ou regulamentos aplicáveis” seriam facilmente compartilhá-los com o regime chinês.

dados de registro privadas de usuários, tais como “informações sobre o que você procurou e olhou para ao usar WeChat,”E“pessoas que você se comunicava com eo tempo, dados e duração das comunicações”estão entre as coisas que WeChat livremente lojas e usa para personalizar publicidade e marketing direto.

WeChat usuários que atualizado para o último patch são recebidos com um novo prompt que os obriga a aceitar a política de privacidade, a fim de continuar a usar o aplicativo. (Capturas de tela capturada pelo Twitter @lotus_ruan usuário)

WeChat usuários que atualizado para o último patch são recebidos com um novo prompt que os obriga a aceitar a política de privacidade, a fim de continuar a usar o aplicativo. (Capturas de tela capturada pelo Twitter @lotus_ruan usuário)

WeChat também admite que seria “manter, preservar ou divulgar”os dados dos usuários para‘cumprir as leis ou regulamentos.’aplicáveis ​​porque as agências de aplicação da lei da China e aparato de segurança não precisa de um mandado de busca para apreender a propriedade de um cidadão ou dados privados, o regime chinês seria, essencialmente, têm acesso a quase tudo WeChat usuários enviam através do aplicativo.

Os usuários que se recusam a aceitar a mais recente política de privacidade não seria capaz de acessar WeChat com as suas contas, até que eles mudem de idéia e clique no botão “aceitar”. Contudo, porque os usuários podem continuar usando o aplicativo a qualquer momento com seus dados pré-existentes intactas, WeChat provável planeja armazenar todos os dados por um período prolongado, mesmo quando um usuário se recusa explicitamente a deixar WeChat gerenciar seus próprios dados mais.

A nova política de privacidade contém algumas surpresas para aqueles que têm sido criticando WeChat por falta de proteções de privacidade e segurança para seus usuários. Depois de tudo, observadores têm atribuído o domínio do WeChat na China a estreita colaboração da empresa com o regime chinês na implementação de mecanismos de auto-censura e vigilância no aplicativo.

WeChat certamente tem uma assistência do regime Chinse quando iniciado um bloqueio parcial de WhatsApp em julho. O bloqueio de WhatsApp eliminado uma das poucas aplicações de mensagens disponíveis para os utilizadores na China, que não foi controlada pelo regime autoritário.

O regime chinês também anunciou recentemente em setembro. 7 uma nova regulamentação exigindo que os participantes de grupos de mensagens WeChat ser responsável pela gestão da informação colocada nos seus respectivos grupos. Essencialmente, isto significa que um usuário em um grupo de mensagens poderá ser responsabilizado e até mesmo perseguidos por informações que outros postar no grupo.

Há muito tempo se observou que WeChat está entre os mais fortemente censurado aplicativos de mensagens. UMA 2016 pesquisa feito pela Anistia Internacional, que classifica aplicativos de mensagens mais populares do mundo em termos de protecção da privacidade aos utilizadores deu WeChat uma pontuação de 0 fora de 100, o que significa que os usuários de WeChat receber proteção pouca ou nenhuma criptografia para suas comunicações e o aplicativo é completamente exposta à censura e vigilância pelo regime chinês.

Leia o artigo completo aqui

For most people of the internet generation in China, conversations with friends involve pinging them via WeChat, the messaging platform by Tencent Holdings.
Need to pay for a latte at the coffee shop? It’s as easy as firing up WeChat Payments on the smartphone, and it’s done.
And when it’s time to apply for a loan for your small business idea, naturalmente, there’s a Tencent app for that.
The service is called WeBank. Approved by regulators in early 2015, it was the first online-only bank approved by Chinese regulators.
Small Loans for Small Businesses
Dentro 2015, online banking has become the new battleground for Chinese internet giants.
WeBank and Alibaba Group Holding Ltd.-backed MYbank are competing to offer loans and investment products online.
Beijing is approving online-only private banks in an effort to diversify the banking industry and spur business growth. No passado, Chinese banks were all state-owned. They primarily catered to larger, state-owned enterprises (SOEs) or governments. Small, privately owned companies and individuals with limited collateral have long struggled to obtain credit from large banks.
Economists say small and medium-sized businesses generate three out of every four new jobs in China. With SOEs contracting or consolidating, Beijing desperately needs private and smaller businesses to help deliver on its economic and jobs growth targets.
Uniquely Equipped
Online-banking platforms are uniquely equipped to offer loans to consumers and smaller businesses.
Alibaba’s Alipay online-payment platform has more than 400 million active users. WeChat boasts 549 million active users. These consumers already use internet and their mobile devices on a daily basis.
Online banks affiliated with the “Big Threeinternet giants Baidu, Alibaba, and Tencent hope to mine the troves of behavioral, geographical and financial data they already collect from existing services to screen borrowers for credit worthiness.
With social platforms, online stores, and web portals catering to hundreds of millions of existing daily users, online banks affiliated with these internet giants have access to marketing and advertising platforms that few brick-and-mortar banks could hope for.
WeBank received its banking license in January 2015. MYbank, the online-only arm of Ant Financial, the financial services arm of Alibaba, launched soon thereafter.
Last month, Baidu and Citic Bank announced plans to set up a joint venture bank to offer loan and investment products online. As of early December the application has not yet been approved by regulators.
Tencent is the largest shareholder in WeBank at 30 por cento. Other major shareholders in WeBank include Shenzhen Baiyeyuan Investment and Shenzhen Liye, each with a 20 percent stake, according to data from Bloomberg.
These online banks offer consumers financial services products such as money-market funds, investment products, and loans. Without storefronts and overhead, online-only banks compete by having a lower cost base to brick-and-mortar banks.
“At a traditional bank, business has to go through several departments, resulting in additional costs,” Zheng Xinlin, a WeBank vice president, told Caixin Media. “Ours is a low-cost, one-stop service.
As of September, WeBank had underwritten more than 1 bilhões de yuans ($156 milhão) worth of consumer loans, 40 percent of which were for employees of Tencent, according to sources who spoke to Caixin.
Big Hurdles Remain
While internet firms believe online banks can provide much-needed capital for consumers and small businesses, regulators could be dampening those hopes.
Beijing has moved to rein in the lightly regulated market of online paymentsan area that can affect the ability to transfer money into and out of online banks.
Draft rules issued in August by the People’s Bank of China put restrictions on online payment services such as Alipay and WeChat Payments. New guidelines would limit fund transfers, cap the amount of total daily transactions, and increase the requirements to provide identification when opening accounts.
The last rule would require applicants to give documentation such as educational background, tax bureaus, and bank accounts in order to open online accounts offering more than the most basic services.
Some critics warn these regulations could stifle development in one of the most innovative corners of the Internet.
Outside of government hurdles, competitive pressures have kept Internet-only banks from fully taking off.
WeBank’s first year in operation has been a rocky one. Under current Chinese banking rules, customers must physically provide identification at a real bank branch in order to make deposits. At launch, WeBank partnered with China Merchants Bank, the nation’s sixth-largest lender, to accept bank applications.
But in September, China Merchants Bank ended its relationship with WeBank and has refused to let its customers link accounts to WeBank’s online platform. Some of China’s biggest state banks have also declined to partner with WeBank, according to Caixin sources. Later in the month WeBank’s president, Cao Tong, resigned after only ten months on the job.
WeBank and Mybank hope facial-recognition technology will allow the firms to remotely verify identities without the need to visit a physical bank branch. But so far, regulators have not approved such technologies.

Leia o artigo completo aqui

Beijing and Shanghai may lie almost 1,000 miles apart, but their metro riders share one thing in common. Each morning, commuters hunch over smartphones or tablets to watch the latest Chinese or Korean TV drama or Hollywood movies downloaded from the internet.
Chances are, those videos are downloaded or streamed for freevia legal means or pirated.
But that may be set to change. Internet and media giants are making massive bets in content and technologies, aiming to disrupt China’s longstanding culture of free web entertainment.
Their goal: encourage people to pay for content.
Appetite for Videos
China’s online video market is expected to reach RMB 36.8 bilhão (US$5.8 billion) dentro 2015, uma 50 percent increase from 2014, according to iResearch, a Chinese internet consultancy. Around RMB 15.2 billion of that figure comes from online video advertising, with the remainder consisting of subscriptions and purchases.
While that’s seems high, online video is still a small portion of the RMB 209 bilhão (US$32.9 billion) Chinese internet users expect to spend in overall online entertainment, which includes music and games.
This fragmented environment cemented China’s reputation as a market where copyrights go to die.

The gap is apparent when taken into context with how users spend their time online. As of June 2015, Chinese Internet users spent 33 percent of their time on the web on online videos. That’s by far the biggest chunk of time spent on online entertainment activitiessocial networking was 10.6 por cento, and online gaming was only 5.9 por cento. The remainder was spent on non-entertainment online activities.
Em outras palavras, revenues from online videos aren’t commensurate with usage demand. China has more than 650 million internet users, and monetizing the online video market has become an arms race between domestic internet giants.
Wild Wild West
The question is, how to convince millions of Chinese web users to pay for content?
In the United States, Hollywood movies generally follow the same distribution model. Films are shown in cinemas first, followed by DVD, Blu-ray, and streaming/on-demand platforms. Netflix, Amazon.com, and Hulu are the major players in online paid streaming video.
Media and entertainment giants view China as the new frontier. And in many ways, it’s still akin to the “Wild Wild West.
No specific distribution channel is customary for domestic Chinese movie releases. Studios may choose to debut films and TV shows on any number of distribution channels including online and mobile. Legal streaming services are numerous and fragmented, coexisting with a number of sites streaming low-quality pirated content.
This fragmented, free-for-all environment encouraged the rampant piracy that has plagued Chinese entertainment industry in recent decades, and cemented China’s reputation as a market where copyrights go to die.
Arms Race
There are new sheriffs in town. The impending culture shift is led by the “BAT,” China’s big three internet giants of Baidu, Alibaba, and Tencent.
Their strategy is to create online platforms with libraries of high-quality and desirable content in high definition, able to be streamed or downloaded on-the-go. With a compelling product, theyand Hollywood studioshope some users would move from illegal sites to these paid platforms. The services will be promoted alongside the internet giantsexisting productsthink Taobao, WeChat, and QQwhich already dominate the social lives of Chinese internet users.
“The generation of users born post 1990 understands the value of content. They are cash-rich, but time-poor. They are willing to pay for the convenience of accessing quality without having to go through the complications of finding illegal content,” Yang Xianghua, senior VP of iQIYI, said in an interview with Variety magazine.
Alibaba, which runs e-retailer Taobao and its namesake internet wholesaler website, is spending billions in this effort. em novembro. 6, Alibaba agreed to pay around US$4.4 billion to purchase the remaining stake of Youku Tudou it doesn’t already own. Youkua Chinese cross between YouTube and Huluhosts a number of well-known video bloggers, has a huge user base, and can drive traffic to Alibaba’s more lucrative online video ventures.
One service standing to benefit is Tmall Box Office, a streaming service launched by Alibaba earlier this year. Similar to Netflix, it requires monthly or annual subscriptions and offers a mix of Chinese and foreign movies and TV shows. Payments (around US$6 for the monthly plan) can be conveniently made viayou guessed itAlipay, the company’s online payment service.
Taking a page out of Netflix’s playbook, Alibaba is also turning itself into a movie studio. Hong Kong-based Alibaba Pictures was launched in March 2015 to produce Chinese-language TV shows and movies. It also invests in large-scale Hollywood productionsin June Alibaba signed a deal to invest an undisclosed amount in the next “Mission: Impossiblefilm. Last year the company obtained rights from Lionsgate to broadcast and stream movies such as “The Twilight Sagaand TV shows such as “Mad Menand “Weeds” na China.
Baidu, China’s No. 1 motor de pesquisa, also built its online video platform iQIYI into a major player in content streaming. Last month, iQIYI signed an agreement with Comcast Corp. to become the exclusive online distributor of Universal Studiosnew and existing films in China.
comc, which owns China’s biggest social media platforms QQ and WeChat, reached an agreement last week to become the exclusive online distributor of Paramount Picturesfuture releases including “Star Trek Beyond,” set to debut in 2016. The company also acquired online distribution rights to Metro-Goldwyn-Mayer’s James Bond franchise, including the newly released “Spectre.
It already has a war chest of popular western films. Tencent owns online distribution rights to Walt Disney’s “Star Warsfranchise, Time Warner’s HBO properties, and recently acquired an equity stake in the upcoming movie adaptation of video game “Warcraft.
For Hollywood studios, China has long been a flawed market. Studios frequently face off against Beijing’s censorship police, which demands content alterations before release. Even after films are approved, box-office receipts are the only material form of revenues for studios. DVD and Blu-ray sales are virtually nonexistent due to rampant piracy.
To make up for this gap, NOS. studios see digital distribution as a potential new revenue stream in China. Timing will largely follow the U.S. distribution model. Por exemplo, MGM’s latest Bond film “Spectrewill be

Leia o artigo completo aqui