(Zhiching Chen / Epoch Times)(Zhiching Chen / Epoch Times)

Het lijkt alsof elke week is er een ander nieuwsbericht over een klein geschil uitbarstende in extreem geweld, of zelfs moord.

We hebben allemaal gezien de schokkende krantenkoppen, zoals “Man beschuldigd van het proberen om co-werknemer met moersleutel te doden” en “Neighbor ruzie escaleert tot onkruidwieder aanval.”

“Hoe kan iemand zo krankzinnig en irrationeel?”Kunnen we zelfvoldaan bij onszelf denken. Natuurlijk, Deze extreme voorbeelden. Toch kunnen we allemaal betrekking hebben op de controle te verliezen op een bepaald punt, of het nu een hard woord naar een echtgenoot of een verbale tirade tegen een chauffeur die ons afgesneden.

(Pixabay.com)

(Pixabay.com)

Het is gemakkelijk om de andere persoon de schuld of vent je woede, maar de oude Chinese had een andere manier om de onvermijdelijke sociale spanningen op te lossen: tolerantie.

Het laten andere mensen knoeien met je innerlijke rust geeft hen teveel macht, het denken ging. Het is beter om de fouten van anderen te vergeven en zijn begrip van hun menselijke gebreken. Door het tonen van barmhartigheid, het kan ook het effect van het veranderen van de andere persoon die door hun hart te raken, of zelfs verheffend samenleving. Ondertussen, Als het je lukt om de rust in het gezicht van onrecht te houden, je blijft de meester van je eigen domein en houd je innerlijke rust intact.

Hier zijn een aantal legendarische verhalen van grote tolerantie van de traditionele Chinese cultuur. Ze kunnen geven je gewoon de inspiratie van de volgende keer dat je collega steelt uw lunch van het kantoor koelkast.

Wat te doen als je naaste vernietigt uw tuin ... de oude Chinese Way

(Lionel Rich / Wikimedia Commons / CC-BY-SA-2.0)

(Lionel Rich / Wikimedia Commons / CC-BY-SA-2.0)

Song Jiu was een gouverneur in de staat van Liang tijdens de Strijdende Staten Periode (722 B.C. naar 481 Voor Christus) in het oude China. Grenzend aan Liang was de toestand van Chu, en de grens tussen de twee staten werd gekenmerkt door een post. Melon boeren uit elke staat het land bewerkten op hun eigen kant van de paal.
De Liang mensen waren ijverig en vaak geïrrigeerd hun land, dus hun meloenen groeide groot en bloeide. Maar de Chu mensen waren lui. Ze bijna nooit hun land bewaterd, dus hun meloenen waren klein en verschrompeld.
Uit jaloezie, één nacht verliep de Chu mensen overgestoken naar de andere kant en stampte van de Liang mensen meloen wijnstokken, breken velen van hen. De volgende dag, wanneer de Liang mensen ontdekten de schade, ze waren woedend en meldde dit bij de Gouverneur Song, op zoek naar wraak.
Song schudde zijn hoofd en zei:, “We moeten niet doen. Het maken van een vijand is een pad naar calamiteit. Het is bekrompen om tit geven voor tat.”

In plaats daarvan, Song bedacht een plan: Een team van de Liang mensen zouden worden gestuurd naar het geheim water de Chu's meloen patch elke nacht. Maar het moest een geheim blijven, hij stond erop; Niemand mag de Chus vertellen.

De volgende ochtend, wanneer de Chu mensen gingen naar hun oogst te controleren, zij zagen dat het al was afgezwakt. Met de geheime hulp van de Liang mensen, de Chu staat meloen wijnstokken groeiden beter en beter elke dag. De Chu mensen dachten dat het vreemd en begon te onderzoeken. Toen ze ontdekte dat de Liang mensen hadden hen geholpen, ze waren erg ontroerd en meldde dit bij hun regering.

De Chu koning vervolgens zijn excuses aangeboden aan de Liang mensen met een gulle giften, zweren vriendschap tussen de twee staten. De Liang en Chu ontwikkelde vervolgens een grote en langdurige alliantie.

Eeuwenlang, Song Jiu wijsheid en ruimdenkendheid zijn onthouden, en het verhaal van hoe hij afgelost een daad van schade met een daad van vriendelijkheid is naar beneden doorgegeven door de eeuwen heen.

Het oplossen van een Property Dispute Net als een oude Chinese premier

(Annie Theby / Unsplash.com)

(Annie Theby / Unsplash.com)

In Tongcheng County, Aihui provincie, in China, is er een beroemde laan over 100 meter lang en twee meter breed. Het heet “Six Feet Lane” en heeft een prachtig verhaal erachter.

Zhang Ying, een bekende officier die tijdens de Qing-dynastie leefden, werd geboren in Tongcheng County. Naast zijn huis was een stuk onbebouwde grond, en zijn buurman een muur gebouwd op eigendom claimen. Zhang's familie ruzie met de buren over de muur, maar zonder resolutie.

Destijds, Zhang was de premier van de staat en het leven in de hoofdstad. Zijn familieleden stuurde hem een ​​brief waarin hem om in te grijpen op het land geschil. Toen Zhang las de brief, Hij schreef een kort gedicht in antwoord:

Meer dan duizenden mijlen reisde de letter, slechts een wand;

Wat er van hem te laten hebben drie poten meer?

De Great Wall is nog steeds stevig en sterk,

Maar waar zijn de verblijfplaats van keizer Qin?

Qin Shi Huang, de eerste keizer van China. (NTD Television)

Qin Shi Huang, de eerste keizer van China. (NTD Television)

De Grote Muur werd gebouwd onder de volgorde van de eerste keizer van de Qin-dynastie een aantal 2,000 jaar voordat de Qing-dynastie. Door het vermelden van deze geschiedenis, Zhang bedoeld om uit te leggen aan zijn familie dat het leven is te waardevol en kort om te vechten voor onbeduidende materiële dingen.

Bij het zien van dit gedicht, zijn familie schaamde. Ze onmiddellijk gevolgd Zhang instructie en leverde drie voeten van de grond naar de buurman, die op zijn beurt was zo ontroerd door nederigheid en gedrag Zhang dat hij kreeg drie voeten van zijn eigen woning, waardoor een zes-voet lane. Dit verhaal van tolerantie is doorgegeven van generatie op generatie in China.

Hoe te Bedreigingen en Gossip Net als een oude Chinese Diplomat Handle

(Ben White / Unsplash.com)

(Ben White / Unsplash.com)

Lin Xiangru was een diplomaat van de Zhao staat tijdens de Strijdende Staten periode die uiteindelijk werkte zich op tot premier. Zijn snelle succes trok de woede van General Lian Po, die werd gedwongen om orders van Lin nemen.

Lian Po was verontwaardigd en zei in het openbaar: “Ik ben een algemeen en verdiende ik mijn status via veroveren veel steden. Lin Xiangru kreeg een hogere positie gewoon door te praten. Ik zal hem in verlegenheid toen ik hem zie.”

Hoorzitting bedreigingen Lian's, Lin bleef onbewogen en maakte het een punt om een ​​confrontatie voorkomen, inclusief sturing uit de buurt van entourage Lian toen hij zag het aankomen.

Lin's schildknapen dachten ten onrechte dat Lin was bang voor de algemene. Zij vertelden hem, “Hoewel je positie is hoger dan die van General Lian Po, je bent bang voor hem en proberen hem te ontwijken. Zelfs een gewoon mens zou schamen om dat te doen zijn. Verleen ons afscheid.”

Lin ze stevig uitgenodigd om te blijven en legde de reden voor zijn reactie op bedreigingen Lian's.

Hij vroeg eerst, “Wie denk je dat is krachtiger: General Lian Po of de koning van Qin?"

De schildknapen eens dat het was de koning van Qin, natuurlijk, als de Qin staat was zeer krachtig op het moment.

Lin zei, “Ik durfde te betogen met de koning van Qin en hem te schelden. Waarom zou ik bang zijn voor General Lian?"

Lin nader toegelicht: “General Lian en ik zijn de reden dat de toestand van Qin heeft niet aangedurfd om onze staat binnen te vallen. Twee tijgers kunnen niet naast elkaar bestaan ​​als ze vechten. Ik tolereren zijn gedrag, want ik leg het welzijn van de natie over mijn eigen persoonlijke trots.”

Nadat hij hoorde van woorden Lin's, Lian Po was beschaamd en kwam al snel om zich te verontschuldigen. “Ik ben vernederd door uw vrijgevigheid. Ik had niet verwacht dat je zo tolerant ten opzichte van mij!”Vertelde hij Lin.

Alle wrok tussen de twee opgelost en ze werden goede vrienden.

In staat zijn om de eigen fouten te corrigeren wordt beschouwd als een deugd sinds de oudheid. Mensen prees General Lian Po voor het feit dat de kracht van karakter om oprecht berouw hebben en zijn leven te beteren. Lin Xiangru werd ook bewonderd om het nemen van een tolerante houding tijdens het conflict, plaatsen van de belangen van de natie boven persoonlijke trots.

The Ocean of Tolerance

(Davdeka / Shutterstock)

(Davdeka / Shutterstock)

Tolerantie is een van de belangrijkste deugden in de traditionele Chinese cultuur. Reflecterende onbaatzuchtigheid, wijsheid, en een brede geest, het komt van zelfdiscipline en is de natuurlijke uiting van vriendelijkheid, mededogen, en welwillendheid. Het brengt mensen dichter bij elkaar door het verbeteren van hun relaties.

Terug in de oudheid, wijzen en mannen van deugd gehouden perspectieven van anderen in hoog aanzien. Ze dachten eerst aan anderen wanneer ze moeilijkheid, en werden gerespecteerd rolmodellen die verheven voorbeelden voor anderen te stellen.

 Laozi (Zona Yeh / Epoch Times)

Laozi (Zona Yeh / Epoch Times)

Laozi, een eerbiedwaardige wijze uit het oude China, leerde dat een persoon met een grote deugd is in staat om zich te gedragen in een allesomvattende manier in harmonie met de “Tao,”Of de‘Great Way.’Hij zei:: “De reden dat grote rivieren en oceanen zijn breed en diep is dat ze zoeken naar de laagste niveau, om zo te nemen in al het water uit de beken en kreken.”

Dit heeft de betekenis dat om volledig te omarmen en zijn inclusief alle dingen, moet men een goed hart hebben. Hoe meer ruimdenkend één is, hoe groter de wereld één omvat.

Mensen met een grote deugd zijn totaal onbaatzuchtig en houden zich aan een hoge morele standaard. Ze zijn soort, verdraagzaam, en bereid om te helpen en zorg voor anderen, en zou nooit worden beïnvloed door eigenbelang en self-profit.

Dus de volgende keer conflicten optreden, foto die oceaan met onbeperkte capaciteit die u langs al het water uit de rivieren en kreken. We kunnen dat gloeiende plaat.

Lees het volledige artikel hier

De vijf elementen van de Chinese filosofie en hun interacties. (Parnassus / CC BY-SA 3.0)De vijf elementen van de Chinese filosofie en hun interacties. (Parnassus / CC BY-SA 3.0)

De Sanzijing, of San Zi Jing, is de bekendste klassieke Chinese tekst voor kinderen. Geschreven door Wang Yinlian (1223-1296) tijdens de Song-dynastie, het is onthouden door generaties van de Chinese, jong en oud. Tot de jaren 1800, de Sanzijing was de eerste tekst die elk kind zou studeren.

De tekst van de ritmische, kort, en eenvoudige drie tekens verzen toegestaan ​​voor gemakkelijke lezing en memoriseren. Hierdoor konden de kinderen om gemeenschappelijke tekens leren, grammaticale structuren, lessen uit de Chinese geschiedenis, en vooral hoe ze zich gedragen.

The Five Elements, een centraal begrip in de traditionele Chinese begrip van de natuurlijke kenmerken en veranderingen, functies in de San Zi Jing:

We spreken van de lente en de zomer, we spreken van de herfst en winter.
Deze vier seizoenen draaien zonder ophouden.

We spreken van noord en zuid, we spreken van oost en west.
Deze vier richtingen komen overeen met de middenpositie.

We spreken van water, brand, hout, metaal en aarde.
Deze vijf elementen vinden hun oorsprong in de numerologie.

We spreken van welwillendheid en van gerechtigheid, van fatsoen, van wijsheid, en integriteit.
Deze vijf deugden mag nooit in het gedrang komen.

grootste natuurkundigen geschiedenis, zoals Stephen Hawking en Albert Einstein, brachten hun leven op zoek naar een verenigde “theorie van alles.” Dit is de Heilige Graal, dat verklaart alles in het universum van de werking van het menselijk brein, tot de vorming van bergen en zeeën en de geboorte en de dood van planeten en sterren.

belangwekkend, duizenden jaren geleden, de oude Chinezen hadden al een eigen “theorie van alles” -de Five Elements, een abstracte theorie gebaseerd op de Chinese numerologie regels van de I-Ching, het Boek der Veranderingen.

De theorie uiteenzet dat vijf elementen-metal, hout, water, brand, aarde - vormen alle dingen in ons universum. Ingebed in theorie is het begrip wederzijdse groei en wederzijdse beperking - elk element bevordert een van zijn broers en remt ander.

Bijvoorbeeld, water helpt hout groeien, en hout brandstoffen brand. Maar het vuur smelt metaal, en water blust vuur. Samen, de elementen houden elkaar in toom, het onderhouden van een harmonieus evenwicht van krachten.

Bedrieglijk eenvoudig op het oppervlak, de vijf elementen theorie bestaat uit meerdere lagen van complexiteit en abstractie, waardoor het zo veelzijdig dat het kan worden toegepast op bijna elk aspect van het leven. Van traditionele Chinese geneeskunde, muziek-, keuken, geomancy, architectuur, filosofie, Deze allesomvattende theorie geharmoniseerde Chinese cultuur.

Tablet, in het Chinees en Manchu, voor de goden van de vijf elementen in de Tempel van de Hemel.  (Vmenkov / CC BY-SA 3.0)

Tablet, in het Chinees en Manchu, voor de goden van de vijf elementen in de Tempel van de Hemel. (Vmenkov / CC BY-SA 3.0)

Arts and Architecture

Net als een Dan Brown roman, de symboliek van de vijf elementen is alomtegenwoordig in heel Chinese kunst en architectuur, maar onzichtbaar voor het oog onwetende. Dit is allemaal duidelijker gemaakt toen we de symbolen die bij elk element te begrijpen.

De verboden Stad, het Chinese keizerlijk paleis, ingebouwd rijke tinten groen, geel, en rode. Maar deze kleuren werden niet alleen gekozen voor esthetisch genot - zij vertegenwoordigen de elementen Hout, Aarde, respectievelijk Fire, en de bijbehorende gunstige tijdingen.

rode muren van de Verboden Stad van de inluiden welvaart en feestelijkheid het Vuur element. De gele daken symboliseren het element aarde, en de Aarde wordt gedacht aan het centrum van het universum vertegenwoordigen. gele kleur van de aarde symboliseert dus centrale positie van de macht van de keizer. Op soortgelijke wijze, traditionele gewaad van de keizer is ook in de keizerlijke schaduw van geel.

Maar niet alle de daken in de stad zijn geel - paleizen van de vorsten zijn overdekt met groene tegels, waarbij het hout element representeren. Zoals Hout staat symbool voor de groei en vitaliteit, Het is een geschikt symbool voor tieners in de groei.

The Imperial Library is in een ongebruikelijke schaduw van zwart, een kleur die sommige ongunstig zou overwegen. Maar zwart wordt geassocieerd met het element Water, en water - die ook staat voor winter en opslag - symbolisch beschermt de bibliotheek licht ontvlambare schatkamer van boeken.

Keuken en Geneeskunde

De vijf elementen theorie vormt de kern van zowel de Chinese gerechten en traditionele geneeskunde, als het de bedoeling om een ​​“harmonie of balance” van smaken en het lichaam energie te bereiken. Elk element is verbonden met een smaak, een vitaal orgaan,, en een energie-eigenschap.

Bijvoorbeeld, metaal wordt geassocieerd met prikkelende of kruidige aroma's, de longen, en het bezit van droogte. Waarom heeft pittige hot pot smaak zo geruststellend tijdens de koude en natte moessonseizoen? Volgens de theorie, kruidige voedingsmiddelen zijn sterk in het metalen element, en het tegengaan van de klimaatverandering met hun drogen en koude-dispergerende eigenschappen. Kruiden zoals gember, knoflook, ui, en mosterd vermindering van congestie in de longen, stimuleren de doorbloeding en verbetering van de eetlust - perfect voor koud en nat weer.

Maar toen de warme en droge seizoen komt rond, we hunkeren zoete en koeling voedingsmiddelen, zoals mung bonen soep, gerstewater, kruiden kin chow en tau Huay. Dat komt omdat deze voedingsmiddelen hebben de vochtige, zoete eigenschappen van de Aarde en de verkoelende eigenschappen van de Water, om de hete en drogen klimaat tegen te gaan.

Echt goede Chinese keuken streeft naar de perfecte harmonie van voedingsmiddelen en smaken die vitaliteit en een lang leven te bereiken. Bijvoorbeeld, pluizige gestoomde verse sint-jakobsschelpen, waarbij het zout en koeling eigenschappen van het water-element, wordt perfect aangevuld door de pittige en opwarming smaak van knoflook, gember en lente-uitjes uit de Metal element.

In dezelfde ader, de traditionele Chinese geneeskunde benadrukt dat de symptomen van de ziekte en tekens weerspiegelen een onbalans in organen van het lichaam en hun energie, die elk kunnen worden toegewezen aan verschillende delen van de vijf elementen systeem.

Dat gezegd hebbende, het bovenstaande is slechts een grove vereenvoudiging van de Chinese keuken en de geneeskunde. Ontwikkeld loop van duizenden jaren, deze systemen zijn veel complexer en geavanceerder, en zijn allemaal gebaseerd op een conceptueel fundamentele “theorie van alles”.

De vijf constanten van het confucianisme

We spreken van welwillendheid en van gerechtigheid, van fatsoen, van wijsheid, en integriteit.
Deze vijf deugden mag nooit in het gedrang komen.

Het principe van de vijf elementen is ook toegepast op Chinese filosofie, in het bijzonder aan de Vijf Constants van het confucianisme.

Tweehonderd jaar na de oorspronkelijke confucianisme in de pre-Qin-dynastie tijdperk, Confucianisme werd verheven tot de officiële ideologie tijdens de Han-dynastie. Vertegenwoordigd door de iconische filosoof Dong Zhongshu, dit systeem van denken integreerde de theorie van Yin-Yang en de vijf elementen.

Dong Zhongshu geloofde dat universum werd beheerst door de wetten van Yin-Yang en de vijf elementen, en de mens moet ook voldoen aan deze wetten. Hij bereidde het concept dat de vijf constanten of deugden overeen met de vijf elementen theorie, als volgt:

Welwillendheid - Hout, voor haar groeiende en het geven van de natuur
Gerechtigheid - Metal, voor de sterkte en onverzettelijke macht
Fatsoen - Water, om de opbrengst en onderdanige natuur
Wisdom -Fire, voor de helderheid
Integriteit - Earth, om zijn solide en geaard natuur

Net als de harmonieuze balans van de vijf elementen, man moet alle vijf deugden bezitten op een fundamenteel niveau. Maar op maatschappelijk niveau, Dong geloofde dat elke lagen van de samenleving een bepaalde coördinatie van de waarden moeten hebben om voor de maatschappij te functioneren op zijn best.

Bijvoorbeeld, hooggeplaatste personen moet de nadruk op welwillendheid plaatsen, fatsoen, en integriteit. Als je in een positie van macht over talloze anderen, heersers moeten welwillendheid moeten ervoor zorgen dat de bevolking voor werd verzorgd.

Die van lagere rang, zoals de gewone mensen of kinderen in het gezin, moet gerechtigheid te benadrukken, wijsheid, en integriteit. Wijsheid is de kennis van de moraal, zonder welke men kan niet een persoon van deugd. Het ontvangen van morele opvoeding moet een prioriteit onder de jongeren zijn.

alle rangen, echter, de nadruk moet leggen integriteit. Net als de Aarde element, Dong was van mening dat de integriteit is de basis voor de andere vier deugden, en dat zonder eerlijkheid en integriteit van de andere deugden zou verzwakken en verkruimel.

filosofische ideeën Dong over kosmologie en het bestuur zijn vereeuwigd in zijn werk, Weelderig Dew van de lente en de herfst Annalen, die werd geschreven door hemzelf en met andere auteurs. Zijn ideeën werden algemeen aanvaard en maakte de orthodoxe filosofie van China's bestuur voor een paar honderd jaar.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/jade-pearce/" rel="author">Jade Pearce</een>, The Epoch Times
  • Categorie: Algemeen

Yang Zhen een goede en eerlijke ambtenaar die tijdens de Oostelijke Han-dynastie leefde. (The Epoch Times)Yang Zhen een goede en eerlijke ambtenaar die tijdens de Oostelijke Han-dynastie leefde. (The Epoch Times)

De “Normen voor zijn een Goede Student and Child” (Di Zi Gui) is een traditionele Chinese leerboek voor kinderen dat kinderen moraal en de juiste etiquette leert. Het is geschreven door Li Yuxiu in de Qing-dynastie, tijdens het bewind van keizer Kang Xi (1661-1722). In deze serie, We presenteren een aantal oude Chinese verhalen die de waardevolle lessen geleerd in het derde hoofdstuk van Di Zi GUI- illustreren”Voorzichtigheid in het dagelijks leven.”

De Di Zi Gui toont het belang van opvang details bij het in beweging of het nemen van maatregelen:

Ontrafel gordijnen langzaam
Zonder ruis
Maak bochten op grote schaal
Zonder te raken hoeken

Bij het vasthouden van een leeg vat
Houd het zo alsof het vol waren
Bij het invoeren van een lege ruimte
Voer alsof het bezet.

Zo cryptisch als dit klinkt, Dit geeft in feite een belangrijk principe - dat we onszelf nog goed moeten gedragen, zelfs wanneer er niemand aanwezig is om het te zien of wanneer we niet in de gaten gehouden door anderen.

Deze deugd wordt belichaamd door de oude Chinese geleerde Yang Zhen, die weigerde om een ​​geschenk van goud, hoewel niemand anders was rond te accepteren.

Het weigeren van een Gift of Gold at Midnight

Yang Zhen was een beroemde geleerde van de Oostelijke Han-dynastie. Yang Zhen verloor zijn vader op jonge leeftijd, en groeide op in armoede. Maar hij had een passie voor het bestuderen en was zeer ijverig, accumuleren een schat aan kennis en steeds een geleerde. Eigenlijk, er was een populair gezegde onder de geleerden op het moment dat “Yang Zhen is de Confucius van de Guanxi gebied”

Yang Zhen onderwezen voor meer dan 20 jaar voordat hij werd uiteindelijk een regeringsfunctionaris. Omdat hij meer dan vijftig jaar oud op het moment, veel mensen, met inbegrip van Yang Zhen zichzelf, had niet verwacht hem te worden aanvaard voor een officieel standpunt. Maar goede reputatie Yang Zhen's werd bekend dat General Deng Zhi, die hem uitgenodigd voor een officieel geworden. Later, Yang Zhen werd de prefect van Jinzhou County en Donglai County.

Yang Zhen was zeer rechtvaardig en eerlijk, en zocht niet persoonlijk gewin. Hij hield zich strikt aan het principe dat ze een “ambtenaar met schone handen,”Of iemand die onaangetast was.

Wat zeg je, wat bedoel je? De hemel weet het, aarde kent, je weet wel, en ik weet. Hoe kan je zeggen dat niemand anders weet? Hoewel niemand anders is hier, is niet ons geweten hier?

- Yang Zhen, bij het weigeren van een steekpenning

Terwijl het dienen als prefect van Jinzhou, Yang ontmoette een man Wang Mi wie hij vond was zeer getalenteerd. Dus onder zijn aanbeveling, Wang Mi werd gepromoveerd tot de positie van de magistraat van Changyi County.

Later, Yang Zhen werd gepromoveerd tot de positie van de prefect van Donglai County. Op zijn weg naar Donglai, Hij passeerde Changyi, waar hij hartelijk werd verwelkomd door Wang Mi.

S avonds, Wang Mi bracht een bezoek aan Yang Zhen. De twee mannen werden opgevangen in een aangename conversatie gedurende vele uren, totdat ze zich realiseerden hoe laat het was. Zoals Wang Mi stond op het punt om te vertrekken, Hij haalde wat goud en zei:, “Het is een zeldzame kans om je te zien, mijn grote mentor. Ik heb een klein cadeautje bereid mijn dank uitspreken voor uw begeleiding.”

Yang Zhen antwoordde, “Omdat ik wist van je talenten, Ik raadde u uit voor een officieel standpunt, in de hoop dat je eerlijk en ongeschonden zou kunnen zijn. Wat je deed was nu tegen mijn verwachtingen van u. De beste manier waarop je me terug te betalen is met inachtneming van het land goed, in plaats van het geven van me om het even wat.”

Echter, Wang Mi aangedrongen, “Het is het midden van de nacht, niemand anders zal weten over dit, behalve jij en ik. Gelieve te aanvaarden. "

Yang Zhen werd meteen zeer streng en zei:, "Wat zeg je, wat bedoel je? De hemel weet het, aarde kent, je weet wel, en ik weet. Hoe kan je zeggen dat niemand anders weet? Hoewel niemand anders is hier, is niet ons geweten hier?"

Toen hij dit hoorde, Wang Mi werd rood van schaamte en haastig verliet met zijn goud.

Later, Yang Zhen werd overgebracht naar Zhuo County. Hij was zeer eerlijk en rechtvaardig, en zijn hele familie leefde een eenvoudig leven.
Zijn vrienden probeerden hem over te halen om een ​​aantal onroerend goed aan zijn nageslacht te verlaten, maar hij antwoordde met een glimlach, “Ik laat mijn reputatie van een niet-corrupte ambtenaar als erfenis aan mijn kinderen, is dat niet rijkdom genoeg?"

Het is gemakkelijk om je ethische principes in het bijzijn van anderen, maar moeilijk te gehoorzamen om consequent te gedragen wanneer men alleen. weigering van de gave van goud Yang Zhen toont zijn voorbeeldige geest van een verblijf rechtop en eerlijk, zelfs wanneer hij niet wordt bekeken door anderen een waarde die de moeite waard te leren van is.

Guan Ning gooit Gold in het rijstveld

Zorgvuldigheid en focus zijn van belang bij het doen van taken. De Di Zi Gui gaat:

Laat alle aangelegenheden die niet haasten
Haste betekent veel fouten

Vrees niet de moeilijkste ding
Noch om advies te vragen of twijfels te verduidelijken

Een goed voorbeeld is de historische figuur Guan Ning, die bekend stond om zijn erg gericht op zijn werk en spirituele ontwikkeling.

Guan Ning was een geleerde tijdens de Drie Koninkrijken periode. Vanaf jonge leeftijd, ontwikkelde hij de gewoonte om dingen te doen met grote zorgvuldigheid en concentratie.

Guan Ning had een klasgenoot genaamd Hua Xin, en de twee gebruikte gezamenlijke studie en boerderij. Op een dag terwijl Guan Ning werd schoffelen het rijstveld, hij sloeg op een rots die bleek een goudklomp te zijn. Hij gooide het goud uit de rijstveld en bleef schoffelen.

Hua Xin zag Guan Ning gooi de goudklomp en raapte het op. Hij bekeek het van alle kanten en dan keek naar zijn klasgenoot voor een lange tijd voordat ook hij besloot om het weg te gooien.

Waarom heeft Guan Ning gooi de goudklomp? Dit was omdat hij een man van deugd was. Hij behandelde de landbouw als onderdeel van zijn cultivatiebeoefening en is verheugd over de ontberingen van de landbouw als vreugde. Hij beschouwde het goud nugget, die hem een ​​comfortabel leven zou bieden, als een test en afleiding van zijn agrarisch werk, en dus van zijn cultivatiebeoefening.

Guan Ning Knipt de Mat

Guan Ning snijdt zijn mat aan het einde van een vriendschap te signaleren.

Guan Ning snijdt zijn mat aan het einde van een vriendschap te signaleren.

Bij een andere gelegenheid, de twee vrienden werden studeren samen toen ze het geluid van drums en gongs buiten hun raam gehoord. Het geluid was afkomstig van een grote optocht van hoge ambtenaren en hun bewakers-of-eer die overgaat door.

Guan Ning blijven richten op zijn boek, maar Hua Xin kon nauwelijks stil zitten. Eindelijk, Hij kon het niet laten, maar naar buiten om de optocht te kijken, totdat de processie ver weg was gelopen.

Wanneer Hua Xin terug, Guan Ning haalde een mes en snijd de mat hadden ze samen in de helft zat op, gezegde, “We moeten niet langer zijn vrienden.”

Confucius zei ooit:, “Niet werken met mensen die hebben verschillende waarden van de uwe.” Mo Zi ook eens gezegd, “Iemand die in de buurt van inkt blijft krijgt zwart gebeitst”, Dit betekent dat men onvermijdelijk zal worden beïnvloed door het gedrag van één gezelschap.

Na het observeren van het gedrag van Hua Xin's in verschillende situaties, Guan Ning besefte dat ze te veel in de persoonlijkheid verschilden. Hua Xin werd gemakkelijk afgeleid door geld en macht, en was onzorgvuldig in zijn houding ten opzichte van het bestuderen, waardoor het moeilijk zou hebben gemaakt voor Guan Ning om zijn eigen focus in zijn werk te behouden.

daarom, Guan Ning snijd de mat doormidden, en maakte de beslissing om weg te blijven van Hua Xin. Vanaf toen, “Breken met een vriend door het doorsnijden van de mat” werd een idioom te verwijzen naar het einde van een vriendschap.

Lees het volledige artikel hier

De Sanzijing, of San Zi Jing, is de bekendste klassieke Chinese tekst voor kinderen. Geschreven door Wang Yinlian (1223-1296) tijdens de Song-dynastie, het is onthouden door generaties van de Chinese, jong en oud. Tot de jaren 1800, de Sanzijing was de eerste tekst die elk kind zou studeren.

De tekst van de ritmische, kort, en eenvoudige drie tekens verzen toegestaan ​​voor gemakkelijke lezing en memoriseren. Hierdoor konden de kinderen om gemeenschappelijke tekens leren, grammaticale structuren, lessen uit de Chinese geschiedenis, en vooral hoe ze zich gedragen.

Echter, na de Culturele Revolutie in China, de Sanzijing werd verboden en viel uiteindelijk in onbruik. In deze serie, we doen herleven en bekijk deze grote Chinese klassieker, tekening oude lessen van wijsheid voor onze hedendaagse leven.

De Sanzijing Zegt:

Begin met respect voor de ouders en broederliefde,
en dan zien en horen.
Leren rekenen,
en leren lezen.

Eenheden en tientallen,
tientallen en honderden,
honderden en duizenden,
duizenden en tienduizenden.

De drie krachten
zijn Heaven, Aarde en de mens.
The Three Luminaries
zijn de zon, de maan en de sterren.

The Three Bonds
zijn de verplichting tussen soevereine en onder voorbehoud,
de liefde tussen vader en kind,
de harmonie tussen man en vrouw.

Begin met respect voor de ouders en broederliefde, en dan zien en horen.

- Sanzijing

Na het onderwijzen van jonge lezers de fundamenten van een goede kind en broer of zus, de Sanzijing besteedt een goede hoeveelheid tekst naar de basis van de wiskunde en getallen.

Maar het doet meer dan leren kinderen hoe op te lossen “één plus één”. Terwijl het onderwijs tellen, de Sanzijing associeert elk nummer met een fundamentele stukje kennis over de natuur, aardrijkskunde, maatschappij, en cultuur.

Volgens de oude waarzeggerij tekst I-Ching, zijn er drie krachten of “talenten” in onze omgeving - Heaven, Aarde, en Man. De persoon die alle drie goed kent is een all-afgeronde individuele.

Er zijn drie bronnen van licht die ons luchtruim te verlichten - de zon, de maan en de sterren. Er zijn vier seizoenen, en vier richtingen - North, zuiden, Oost en West.

De nummers dienen als een nuttig geheugensteuntje, het helpen van kinderen te verzamelen en te onthouden lijsten zoals de vijf elementen en de zeven emoties in de Chinese cultuur.

De aantallen zijn zulke fundamentele dingen die zelfs jonge kinderen kennen ze uit het hoofd. Maar wanneer heeft de Chinese ontwikkeling van cijfers, en hoeveel hebben ze bereiken in hun nummering systeem en wiskunde?

De oorsprong van de Chinese cijfers

Volgens de Chinese legende, de nummer een (Een) werd uitgevonden door Fu Xi, de eerste mythische keizer van China, over- 5,000 jaren geleden. De overige nummers zijn gemaakt over 500 jaar later gevolgd door Cangjie, de uitvinder van Chinese karakters.

Kort daarna, Li Shou, een historicus van de Gele Keizer, ontwikkelde de decimale nummering systeem waarin tien tientallen zijn de honderd; tien honderden zijn duizend; enzovoort.

Legends opzij, de vroegste fysiek bewijs van Chinese cijfers dateert uit de Shang-dynastie (14ste eeuw voor Christus), over- 3,000 jaren geleden. Chinese cijfers werden gevonden gesneden op schildpadshells en een flatscreen runderbeenderen - ook bekend als orakelbeenderen.

Gedurende die tijd, De Chinezen waren al gebruik van individuele symbolen voor de nummers een tot en met negen, wat aangeeft dat de Chinese behoorden tot de eerste beschavingen om een ​​decimaal numeration systeem te gebruiken.

Het decimale nummering is een systeem van meest gebruikt door de moderne beschavingen. Dit is inclusief de nummering systeem dat we vandaag de dag gebruiken - de Hindoe-Arabische systeem.

Chinese wiskundigen konden vierkant en kubus wortels van getallen te berekenen naar verschillende cijfers achter de komma.

- Sanzijing

Rond de 4e eeuw voor Christus, de Chinese ontwikkelde ook 's werelds eerste decimale positionele nummering systeem - het tellen van staven - berekeningen gemakkelijker te maken.

Dit systeem bleek zeer efficiënt, en Chinese wiskundigen konden vierkant en kubus wortels van getallen te berekenen naar verschillende cijfers achter de komma. Door 500 AD hadden ze de waarde van pi te verkrijgen 3.14159267, duizend jaar eerder dan hun Europese tegenhangers. Zij waren ook de eerste om te ontdekken en te bewijzen “driehoek van Pascal” - 300 jaar voordat Pascal werd geboren!

Afweging van de ‘Three Relaties’

De drie Obligaties zijn de verplichting tussen soevereine en onder voorbehoud, de liefde tussen vader en kind, de harmonie tussen man en vrouw.

- Sanzijing

Onder de “sets van drie” dat de Sanzijing leert zijn de drie Obligaties of drie relaties - de relaties tussen heerser en onder voorbehoud, tussen ouder en kind, en tussen de paren.

Deze drie relaties zijn de belangrijkste relaties tussen mannen en vrouwen, volgens Confucianistische ideologie. Als deze drie relaties goed worden behandeld, men zal genieten van de rust en harmonie. Maar als deze relaties slecht worden behandeld, iemands leven zal zijn in chaos.

Een historische persoon die de drie relaties goed behandeld was Xu Yun, militaire algemeen voor de Staat van Wei tijdens de Drie Koninkrijken periode. Echter, Xu Yun bijna niet in geslaagd om dit te bereiken, zo niet voor zijn intelligente vrouw.

Toen hij was een jonge man, Xu Yun werd match gemaakt om Lady Ruan, de dochter van Ruan Gong. Maar na de huwelijksceremonie, Xu Yun was geschokt om te zien hoe eenvoudig en onaantrekkelijk zijn nieuwe vrouw was onder haar bruiloft sluier. Hij weigerde om het bruidsvertrek binnengaan, en tot grote ergernis van zijn familie, vroeg om een ​​nietigverklaring van het huwelijk.

Het duurde een behoorlijke hoeveelheid overtuigend door Xu's familie voordat Xu ging de bruidsvertrek. Maar bij het zien van zijn bruid, Xu kon het niet langer verdragen en draaide zich om te vertrekken. Wetende dat hij niet zou terugkeren, zijn vrouw hield hem door te trekken op zijn gewaad.

Om zijn vrouw in verlegenheid, Xu Yun zei spottend, “Van de vier vrouwelijke deugden - vrouwelijk karakter, vaardigheden, toespraak, en het uiterlijk - Hoeveel wilt u in het bezit?"

Zijn vrouw antwoordde, “Wat ik mis is gewoon schoonheid. Een geleerde moet honderd deugden. Hoeveel wilt u bezitten, mijn man?"

Xu Yun zei trots, "Allemaal."

Zijn intelligente vrouw voortgezet, “Karakter is het meest belangrijk voor alle geledingen van de samenleving. Mijn Heer, u wenst ziet er goed uit, niet goed karakter. Hoe kun je beweren dat u alle deugden van een geleerde?"

Xu Yun schaamde me diep na het horen van de woorden van zijn vrouw. Hij veranderde zijn houding en voortaan toonde het grootste respect in de richting van zijn vrouw. Hij uiteindelijk nam door de rangen om een ​​trouwe militaire algemeen geworden, en getogen twee zonen die ook werd overheidsfunctionarissen.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/jade-pearce/" rel="author">Jade Pearce</een>, The Epoch Times
  • Categorie: Algemeen

“Hof dames dragen Bloemrijke Headdresses,"Door Zhou Fang. Silk kant scroll, 18 duim door 71 inches, Liaoning Provincial Museum, Shenyang provincie, China. (Publiek domein)“Hof dames dragen Bloemrijke Headdresses,"Door Zhou Fang. Silk kant scroll, 18 duim door 71 inches, Liaoning Provincial Museum, Shenyang provincie, China. (Publiek domein)

Of het nu gedragen door of de First Lady, beroemdheden bij de Oscars, of de maatschappij vrouwen op een Met Gala, high fashion spreekt ons aan. Sommigen geloven dat high fashion is ontstaan ​​in de 15e eeuw Franse Bourgondische hof, maar achteraf al in de achtste eeuw in China, de modieuze vrouw had al een geliefd onderwerp geweest in kunst.

Tijdens de Tang-dynastie (618-907), een periode in de Chinese beschaving die een stabiele economie en een bloeiende cultuur gehad, het genre van de “mooie vrouwen schilderij” bereikt grote hoogte. En ranking vooral Tang matrijzen voor het grootste stilering in het uitbeelden van de vrouwelijke figuur werd Zhou Fang. Zijn prachtige zijde kant scroll “Hof dames dragen Bloemrijke Headdresses” (bij de Liaoning Provincial Museum in de Chinese provincie Shenyang) is een zeldzame parel die ons in staat stelt om de opmerkelijke prestatie van niet alleen Tang vrouwelijke portretten, maar van de mode blik op het moment.

In dit stuk portretteert Zhou Fang vijf hofdames met één dienstmaagd. We zien de dames staan ​​naast elkaar werpen hun ogen gericht op honden, een rode bloem, een kraan, een vlinder, en een bloeiende magnolia boom.

Naar rechts, twee dames spelen met een hond en een dame plaagt met een stofdoek. Middenin, zien we nog een rechter dame geniet van een rode bloem in haar handen, terwijl een kraan wandelingen verleden. Een dienstmaagd heeft een fan en blijkt kleiner, (niet omwille van het proberen om de fysieke diepte tonen, maar veeleer te wijten aan een opzettelijke hiërarchische schaal die haar lagere status betekent).

Naar links, een rechter dame met gevouwen handen voegt een gevoel van diepte aan de samenstelling. Een andere dame staat naast een bloeiende magnolia boom en net zoals ze vangt een vlinder, ze haar aandacht verlegt naar een hond loopt naar haar.

Er is een grote intimiteit tussen de hofdames en de niet-menselijke entiteiten als ze elkaar gezelschap houden. Hun relatie kunnen worden geïnterpreteerd om de aangename verleden tijden van het zorgeloze leven van adellijke vrouwen te vertegenwoordigen in het keizerlijk paleis. ironisch, een sfeer van loomheid en een gevoel van ontroering doordringen gelaat de dames, zoals misschien zij delen elkaars eenzaamheid.

Vrouwelijke mode en beauty van de Tang-dynastie kan ook worden waargenomen door middel van dit stuk. De afgeronde vlakken en enigszins dikke cijfers (door de huidige normen) vertegenwoordigen de geïdealiseerde gevoel van Tang vrouwelijke schoonheid. Hun bleke huid zijn een gevolg van de gepoederde witte pigment toegepast op hun gezichten. Hun wenkbrauwen worden afgeschilderd als vlindervleugels, terwijl hun mond zijn geschilderd als cherry-achtige lippen. High Coiffures waren ook kenmerkend voor aristocratische Tang vrouwen en werden vaak versierd met pioen of lotusbloemen en met goud versiering (jinbuyao).

Onder hun delicate zijde gazen kan worden gezien op lange, elegante toga's geborduurd met bloemmotieven en geometrische motieven. Zhou Fang maakt gebruik van rijke kleuren van scharlaken, karmozijn, en oker voor de onderliggende jurk terwijl zijn kleurenpalet presenteert een meer ingetogen tonen om de doorschijnendheid van het gaas verbeelden. De relatief lage hals, bijna vloer-length mouwen, en brede sjaals gedragen als stola of gedrapeerd over de armen zijn kenmerkend voor de high court mode van de Tang-dynastie.

De bloemen die het haar van de dames sieren spreken met de titel van dit stuk. Of het nu gaat dragen bloemen in hun haar of vasthouden van een in hun handen, de hofdames lijken om de schoonheid van de bloesems te bewonderen. Vrouwelijke schoonheid en de bloem werd één aangezien zij allebei het vluchtige karakter van de jeugd opgeroepen. Net zoals een bloem verwelkt, jeugd en schoonheid fade.

Beroemde Tang dichters als Li Bai, vaak naast elkaar deze twee ideeën in hun gedichten. Literaire accounts hebben ook aangetoond dat de Tang keizer Xuanzong een vlinder tijdens zijn lente banketten zou loslaten en kiezen voor een partner op basis waarvan de bloem is geland op.

Mike Cai is een 2012 afgestudeerd aan de New York Fei Tian Academy of the Arts in 2012 en woont momenteel University of California-Berkeley.

Lees het volledige artikel hier

Su Shi, ook bekend als Su Dongpo, was een beroemde dichter en gastronoom van de Song-dynastie, die de filosofie van “het eten van met mate” geoefend.Su Shi, ook bekend als Su Dongpo, was een beroemde dichter en gastronoom van de Song-dynastie, die de filosofie van “het eten van met mate” geoefend.

De “Normen voor zijn een Goede Student and Child” (Di Zi Gui) is een traditionele Chinese leerboek voor kinderen dat kinderen moraal en de juiste etiquette leert. Het is geschreven door Li Yuxiu in de Qing-dynastie, tijdens het bewind van keizer Kang Xi (1661-1722). In deze serie, We presenteren een aantal oude Chinese verhalen die de waardevolle lessen geleerd in het derde hoofdstuk van Di Zi GUI- illustreren”Voorzichtigheid in het dagelijks leven.”

De Di Zi Gui leert ons niet alleen om voorzichtig te zijn in de manier waarop we ons kleden en onszelf te voeren, maar hoe we moeten gedragen wanneer dineren en het uiterlijk.

Wat betreft eten en drinken,
Niet kieskeurig en kieskeurig
Eet zo nodig, en niet om het overtollige

Toen nog jonge leeftijd
Geen alcohol te nemen
Dronken van drank
Is een zeer lelijke bezienswaardigheden

Eten en drinken met mate is een goede gewoonte om de ontwikkeling van jong, het behoud van een eenvoudig dieet biedt de voordelen van een gezond leven op lange termijn. Dit wordt het best geïllustreerd door de twee oude Chinese wijze mannen, Su Shi en Ji Kang, die volgden eenvoudige en gezonde voedingsgewoonten aan positief effect.

Su Shi: Content Met een Lifestyle van Moderation

De grote dichter Su Shi (Sushi), ook bekend als Su Dongpo, was ook een van de grootste gastronomen in de geschiedenis van de Chinese eetcultuur. Hij maakte vele bijdragen aan de ontwikkeling van de Chinese keuken, wijn en thee.

Naast zijn diepgaande kennis van gerechten, Su Shi's filosofie van het eten van met mate is ook een goede oefening voor ons om te leren van.

Een keer, Su Shi werd gedegradeerd en stuurde uit de buurt van zijn woonplaats. Toen hij het verlaten van zijn woonplaats, Hij ontmoette zijn broer Su Zhe. De twee broers kocht een aantal eenvoudige soep en rijst bij een eettentje langs de weg, een laatste maaltijd te delen.

Maar het eten smaakte vreselijk. Verder bedroefd door het feit dat hij binnenkort zou moeten afscheid bieden om zijn broer, Su Zhe staarde mistroostig naar zijn eten en zette zijn stokjes met een enorme zucht.

Ondertussen, Su Shi was al klaar met al zijn deel van het voedsel. Su Shi zei lichtvaardig Su Zhe, "Broer, we zijn al in tijden van tegenspoed. Gewoon doen met het voedsel. Het is niet zo verschrikkelijk na alles.”Su Zhe was erg beschaamd na het horen van deze.

Su Shi geloofde dat mensen matig hun eetlust zou moeten zijn. Hij zei, “Zelfs ambrosia smaakt gras wanneer men geen honger. Men moet alleen eten wanneer ze honger hebben, zodat de gewone voedsel kan erg lekker zijn.”

Zijn zelf-beheerst, eenvoudige levensstijl en filosofische houding stelde hem in staat om altijd glimlach door al zijn ups en downs in het leven.

Ji Kang's Theory of behoud van de gezondheid

ji Kang (Kang Ji, 224-263 AD) was een beroemde Chinese schrijver en filosoof. Hij pleitte voor de taoïstische leer van Lao Zi en Zhuang Zi, en geloofde in de ‘Tao’ van de voeding en het behoud van gezondheid. Een van zijn bekendste werken is zijn “Essay on Nourishing Life” of Yang Sheng Lun (op de gezondheid), die voornamelijk uitgelegd op welke manier om de gezondheid te behouden.

In zijn werk, Ji Kang biedt volledige theorieën en methoden voor de gezondheid behoud, met inbegrip van methoden voor het behoud van de geest. Hij bespreekt hoe de geestelijke gezondheid van invloed op lichamelijke gezondheid. Hij stelde dat het lichaam is te vergelijken met een koninkrijk, terwijl een geest is verwant aan heerser van het koninkrijk. Als zodanig, behoud van de gezondheid vereist zowel het voeden van het lichaam en de geest, waarvan het voeden van de geest belangrijker.

Hij zei dat men moet ‘vorm te geven karakter aan de state of mind te houden, en houdt een vredige geest om het hele lichaam te behouden, bevestigt het belang van het behoud van de geestelijke gezondheid.

Ji Kang suggereerde gezondheidsbehoud methode houdt in het overwinnen van iemands verlangen naar rijkdom, roem, en rijk, decadent voedsel. Dit stelde de geest tot rust en in vrede; vol kracht en ver van verdriet te zijn en zorgen.

Ji Kang benadrukte ook dat een self-gedisciplineerd in het ontwikkelen van goede gewoonten en weg te blijven van het kwade verleidingen moeten zijn, met het oog op een goede gezondheid te bereiken. Hij wees erop dat mensen die goed zijn in het behoud van de gezondheid te begrijpen een ding: dat het nastreven van roem en rijkdom uiteindelijk schadelijk voor het hart en het lichaam. daarom, ze leren naar roem en rijkdom licht op te vatten, en noch verlangen noch najagen.

Een persoon die roem en rijkdom lichtvaardig neemt heeft innerlijke vrede, terwijl een persoon die zich onthoudt roem en rijkdom met tegenzin alleen voelt zorgen en pijn. Het is duidelijk dat de eerste is beter voor de gezondheid dan de laatste.

Zoals voor rich-proeverij voedingsmiddelen, Ji Kang voorgesteld dat mensen gezond moet maken het eten van een gewoonte en een manier van leven, en moet uit de buurt te houden van rijk voedsel, zodat ze niet in de verleiding komen door haar. Deze, hij zei, is beter dan geconfronteerd rijk voedsel en worstelen om hun drang om te controleren om te eten.

De juiste houding en lichaamstaal te tonen (en verdien) eerbied

Een van de belangrijke lessen in Di Zi Gui genoemd, is de manier waarop we ons moeten voeren in onze dag-tot-dag-activiteiten. Er wordt gezegd in de tekst:

Met een ontspannen manier van lopen
En houding rechtop
Boog diep en rond
Betaal uw opzichten eerbiedig

Het onderhouden van een goede houding is belangrijk, zoals zitten of staan ​​rechtop ten opzichte van anderen communiceert.

Stap niet op drempels
Leun niet op één been
Ga niet zitten met de benen boven op elkaar
Laat je billen niet wave

Onze acties en lichaamstaal moet ook geschikt zijn, zodat we verdienen het respect van anderen, alsmede.

Een goed voorbeeld van een persoon die respect inspireerde met zijn gedrag is Zhang Jiuling, een Tang minister van groot charisma.

De Respectable en charismatische Zhang Jiuling

Zhang Jiuling (Ling) was een prominente minister, genoteerde dichter en geleerde van de Tang-dynastie, die als kanselier
(de hoogste ambtenaar in keizerlijke China) tijdens het bewind van keizer Xuanzong.

Zhang werd geboren in Qujiang in de regio Linnan. Als een deugdzame kanselier van de Kaiyuan Era (het gouden tijdperk van de Tang-dynastie), Zhang had de gave van een vooruitziende blik en wijsheid. Hij was ook sterk gerespecteerd voor zijn trouwe en openhartige karakter-een ideaal dat daarna bekend stond als “de Qujiang Charisma.”

Een beeld van Zhang Jiuling, de beroemde, charismatische kanselier van de Tang-dynastie.

Een beeld van Zhang Jiuling, de beroemde, charismatische kanselier van de Tang-dynastie.

Volgens de oude Chinese historische teksten, Zhang was “oprecht en zachte, met een verzorgd uiterlijk”. Het maakt niet uit of hij werkte in het kantoor of thuis ontspant, hij was altijd keurig gekleed. Hij had altijd een energieke en
springlevende stride, evenals een alerte en scherpe blik.

Om een ​​nette uitstraling te behouden, Zhang vond een ding dat een modetrend geworden. Ministers op het moment droeg een lange, vlakke tablet genoemd wuban, die werd gebruikt om notities en bestellingen transcriberen tijdens vergaderingen met de Keizer. De wuban werd meestal opgehangen rond de riem van de minister, maar dit maakte het lijken op de tabakszakken vaak gedragen door dorpsbewoners.

Zhang dacht dat dit niet zeer respectabele uitzag, dus hij had een netter zakje gemaakt om zijn wuban houden. Wanneer hij ging naar de keizer te ontmoeten, Zhang zou moeten zijn knecht dragen het zakje met de wuban achter hem, zodat Zhang fatsoenlijk kon lopen zonder zorgen over vreemde dingen rond zijn middel. Deze beschermende zakjes werd uiteindelijk erg populair, vonken een modetrend in die tijd.

Zhang's Charisma maakt indruk Keizer Xuanzong

Zhang werd in het bijzonder begunstigd door Keizer Xuanzong, die graag Zhang voor zijn respectabele houding, evenals voor zijn energie en charisma. Hij zou zeggen tegen mensen om hem heen, “Als ik zie kanselier Zhang, mijn geest en ziel voelen verjongd en energiek.

Later, toen zijn ministers aanbevolen kandidaten voor de functie van ambtenaar van justitie, Keizer Xuanzong zou vragen, “Is houding van deze kandidaat als Zhang Jiuling's?”Het is duidelijk, Keizer Xuanzong beschouwd Zhang het model standaard voor de keuze van zijn hofbeambten.

Maar wat echt onder de indruk Keizer Xuanzong de meest was Zhang's sluw vooruitziende blik en zijn eerlijk, openhartige karakter.

Vroeg in de Kaiyuan Era, een militaire algemene An Lushan werd aan de keizer gestuurd voor het niet om bevelen op te volgen. Zhang geadviseerd Keizer Xuanzong An voeren als Tang militaire wet, zoals hij er ook van verdacht dat An moest het temperament om verraad te plegen. Maar Keizer Xuanzong besloten om het leven van de generaal te sparen en hem in het leger.

Trouw aan voorspelling Zhang's, Een Lushan later verraden Keizer Xuanzong door het initiëren van de An Lushan Rebellion, een reeks van katastrofisch gebeurtenissen die het begin van het verval van de Tang Dynastie gemarkeerd.

De keizer weende bittere tranen om advies Zhang's te hebben genegeerd, en stuurde zijn mannen naar Qujiang te herdenken Zhang. Vanaf toen, Zhang is aangeduid als "Qujiang Gong", wat betekent dat de meest respectabele persoon in Qujiang.

Lees het volledige artikel hier

Een verkoper karbonades hondenvlees bij de Nanqiao markt in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017.
China's meest beruchte festival hondenvlees geopend in Yulin juni 21 met slagers hacken platen van honden en koks bakken van het vlees na geruchten dat de autoriteiten een verbod van dit jaar zou opleggen.(Becky Davis / AFP / Getty Images)Een verkoper karbonades hondenvlees bij de Nanqiao markt in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017.
China's meest beruchte festival hondenvlees geopend in Yulin juni 21 met slagers hacken platen van honden en koks bakken van het vlees na geruchten dat de autoriteiten een verbod van dit jaar zou opleggen.(Becky Davis / AFP / Getty Images)

jaarlijks festival hondenvlees Yulin's afgetrapt op dinsdag (juni- 21) met de rechten van dieren activisten uiten hun verzet en de lokale bevolking en bezoekers te zeggen feesten zijn low key dit jaar.

Maar op een populaire ochtend markt, was het business as usual als verkopers hadden hondenvlees zien zijn voor klanten om te kiezen.

“Ze zijn een stuk, veel mensen die graag (eten van hondenvlees). Het is uw gewoonte, het is mijn gewoonte,"Said Zhou, een hondenvlees vendor.

Veel restaurants had niet het Chinese woord voor “hond vlees” op de display.

Leveranciers bereiden hondenvlees bij de Nanqiao markt in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017. (Becky Davis / AFP / Getty Images)

Leveranciers bereiden hondenvlees bij de Nanqiao markt in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017. (Becky Davis / AFP / Getty Images)

“Waarom zullen ze niet (Laat ons openlijk het festival te vieren)? Het stadsbestuur kwam naar buiten en vertelde (de verkopers) niet te laten restaurant eigenaren verkopen (honden vlees). Het stadsbestuur is altijd (omgaan met deze kwestie) op deze manier. Als er geen stadsbestuur te knoeien met hen dan zijn ze natuurlijk kon laten het vlees uit,"Zei mevrouw. me, een Yulin resident.

Dierlijke activisten deden hun best om de honden te redden van de pot.

“Honden zijn man's best, de meest trouwe vriend. Hoe konden we eten onze vrienden? Vertel jij mij het,"Said Yang Yuhua, een dierlijke rechten activist die uit zuidwestelijke Chongqing vloog naar honden verkocht op het festival van dit jaar te kopen.

Dog vlees wordt geserveerd in een restaurant in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017.(Becky Davis / AFP / Getty Images)

Dog vlees wordt geserveerd in een restaurant in Yulin, in China's zuidelijke regio Guangxi juni 21, 2017.(Becky Davis / AFP / Getty Images)

Yang bracht meer dan 1,000 yuan ($151.5) twee gekooide honden kopen op de markt van de leverancier.

Dierenwelzijn NGO Humane Society International zegt dat het een petitie tegen het festival dat al meer dan oogstte heeft georganiseerd 11 miljoen handtekeningen.

Lees het volledige artikel hier

Zhang Liang, Een van de drie helden van de vroege Han-dynastie, is bekend om zijn tolerantie en respect voor ouderen. (Catherine Chang / Epoch Times)Zhang Liang, Een van de drie helden van de vroege Han-dynastie, is bekend om zijn tolerantie en respect voor ouderen. (Catherine Chang / Epoch Times)

De Sanzijing, of San Zi Jing, is de bekendste klassieke Chinese tekst voor kinderen. Geschreven door Wang Yinlian (1223-1296) tijdens de Song-dynastie, het is onthouden door generaties van de Chinese, jong en oud. Tot de jaren 1800, de Sanzijing was de eerste tekst die elk kind zou studeren.

De tekst van de ritmische, kort, en eenvoudige drie tekens verzen toegestaan ​​voor gemakkelijke lezing en memoriseren. Hierdoor konden de kinderen om gemeenschappelijke tekens leren, grammaticale structuren, lessen uit de Chinese geschiedenis, en vooral hoe ze zich gedragen.

Er wordt gezegd in de Sanzijing:

Wie is de zoon van een man
als hij is jong
moet zich hechten aan zijn leraren en vrienden,
aan fatsoen en decorum te leren.

Xiang, negen jaar oud,
kon warmen (zijn ouders') bed.
Respect voor de ouders in de richting van de ouders,
is dat waar we snel moeten houden.

zeewier, op vier jaar,
het kan opleveren (groter) peren.
Te gedragen als een jongere broer in de richting van oudsten,
is een van de eerste dingen om te weten.

In de laatste twee artikelen van deze serie, we geleerd over de uitdagende maar belangrijke rol van de ouders in de opvoeding van kinderen.

Maar het duurt twee handen te klappen, en kinderen ook moeten uitdagend maar belangrijke taak van het respecteren van iemands oudsten leren.

Respect voor ouderen is diep geworteld in de Chinese cultuur. Het neemt vele vormen aan, met inbegrip van respect voor de ouders in de richting van onze ouders, gehoorzaamheid in de richting van onze docenten, en eerbied in de richting van senioren.

Maar waarom zouden we de moeite nemen om respect voor onze oudsten? De volgende bekende volksverhaal biedt een dwingende reden.

‘Come Back in vijf dagen!’

Zhang Liang (3rd eeuw voor Christus - 186 BC) was een briljante militaire strateeg van de Westelijke Han-dynastie. Zijn bijdragen ingeschakeld Liu Bang om China te verenigen onder de Han-dynastie, Hij stond bekend als een van de “Three Heroes van het begin van de Han-dynastie.”

Volgens de legende, historische prestaties Zhang Liang's zou niet mogelijk, zo niet zijn geweest voor zijn grote tolerantie en respect in de richting van een oudere man.

Respect voor ouderen vereist de deugden van tolerantie, geduld, offer, en rijpheid.

Een winterse dag, de jonge Zhang Liang liep over een brug toen hij zag dat een oude man die aan het hoofd van de brug. De oude man opzettelijk gooide een van zijn schoenen uit de brug, en genoemde Zhang, "Jongen, halen mijn schoen voor mij.”

Hoe vreemd dit, Zhang aarzelde niet als hij liep langs de oever van de rivier en pakte de schoen. Maar toen hij probeerde om hem te passeren de schoen, de oude man bood zijn voet naar Zhang plaats. “Nu helpen me op de schoen," hij bestelde.

Ondanks onbezonnen eisen van de oude man, Zhang gedwee en met respect verplicht. De oude man lachte en zei:, "Mijn ventje, je bent zeker de moeite waard het onderwijs! In vijf dagen, wacht op mij hier bij dageraad.”

Vijf dagen later, net als de zon was gluren over de horizon, Zhang terug naar de brug. Maar hij vond de oude man al op te wachten. “Hoe kun je houd je oudsten wachten?”De oude man schold. “Ik geef je nog een kans geven. Kom terug in vijf dagen, en kom niet te laat!"

Vijf dagen later, Zhang aangekomen bij de brug weer voor de zon opkwam. Toch vond hij de oude man op hem te wachten weer. “Waarom ben je weer te laat?”De oude man gerookte. “Kom terug in vijf dagen!"

Nog vijf dagen voorbij, en Zhang nam geen enkel risico-hij al bij de brug stond te wachten om middernacht. Een paar minuten later, de oude man aangekomen. Lachend, gaf hij Zhang een boek. “Dit is een zeldzame en waardevolle handleiding. Ik ben niet in staat om een ​​geschikte jonge eigenaar te vinden want het was tot nu toe. Gebruik het verstandig!"

De oude man bleek Huang Shigong zijn, een van de vier legendarische wisemen op de berg Shang, en het boek Zhang kreeg was een kostbare militaire strategie manual-The Art of War van Taigong. Zhang bestudeerde het boek ijverig en gemasterd de inhoud ervan, uiteindelijk de vaststelling van zijn plaats in de geschiedenis als een begaafd militair strateeg.

“Hij die de zoon is van een man, als hij is jong / moet zich hechten aan zijn leraren en vrienden, om te leren fatsoen en decorum.”

Onze ouderen hebben het voordeel van jarenlange ervaring en wijsheid die we moeten respecteren en leren van. Sommige van hun ervaring komt voort uit fouten die zij hebben persoonlijk gemaakt, en hun kennis kunnen ons te beschermen tegen het maken van de dezelfde fouten.

Bovendien, met hun diepte van de ervaring en kennis, onze senioren zijn vaak in staat om de tarwe te identificeren van het kaf. De wijze oude man, die was het testen van tolerantie en vastberadenheid Zhang's, zag dat Zhang was ver boven de gewone, hot-headed, luie jeugd. bewonderenswaardige karakter Zhang's maakte hem ervan overtuigd dat Zhang was de juiste persoon om zijn waardevolle kennis te geven aan.

Respect voor ouderen vereist de deugden van tolerantie, geduld, offer, en rijpheid. Net als Zhang Liang, degenen die deze deugden in overvloed bezitten zijn uitgerust om ver te gaan in hun leven.

Het respecteren Ouders Met Filial Piety

Xiang, negen jaar oud, kon warmen (zijn ouders') bed. Respect voor de ouders in de richting van de ouders, is dat waar we snel moeten houden.

- Sanzijing

Alle ouderen moeten worden gerespecteerd, maar als het gaat om de eigen ouders, men zal naar verwachting verder gaan dan de fundamentele gehoorzaamheid en toon respect voor de ouders.

De confucianistische filosoof Zeng Zi zei ooit:, “Het lichaam wordt gegeven door de ouders. Hoe kunnen we niet respectvol met de dingen gegeven door onze ouders?”Onze ouders hebben ons het leven, en terugkerende dat geschenk met respect voor de ouders is onze morele plicht.

Respect voor de ouders is zo'n wezenlijk deugd in de Chinese cultuur dat er een hele confucianistische tekst aan gewijd. Mensen worden verwacht kinderlijke aan hun ouders te zijn, en degenen die het goed doen worden gehandhaafd als rolmodel.

De Sanzijing noemt het voorbeeld van Huang Xiang, die tijdens de Oostelijke Han-dynastie leefde. De jonge Xiang stond bekend om de zorg duur voor zijn ouders. Nadat zijn moeder overleed toen hij negen was, hij was nog kinderlijke aan zijn vader, doen al het mogelijke om zijn vader het leven gemakkelijker te maken.

Volgens confucianistische geloof, de deugd van respect voor de ouders gaat verder dan alleen het verlenen voor de ouders.

Tijdens de hete zomer, Xiang wist dat zijn vader had moeite met slapen vanwege de hitte. Zo, elke avond voor zijn vader ging naar bed, hij zou fan kussen en mat van zijn vader om ze af te koelen. In de winter, hij van zijn vader kille bed zou liggen om op te warmen voor zijn vader.

Xiang verhaal is er een van in de klassieke confucianistische tekst vierentwintig, De Twenty-Four Filial exemplaren. De tekst bevat ook andere rolmodellen piëteit, zoals Wang Pou, wiens moeder was bang voor het geluid van de donder toen ze nog leefde. Na haar dood, wanneer Wang hoorde donderen, zou hij rush naar haar graf om haar te troosten.

Een ander voorbeeld is Wu Meng, wiens familie was te arm om muskietennetten veroorloven. Als zodanig, tijdens de zomeravonden, Wu zou strippen en zitten in de buurt van bedden van zijn ouders om de muggen te voeden met hem, in de hoop dat ze zouden niet slapen van zijn ouders te verstoren.

Volgens confucianistische geloof, de deugd van respect voor de ouders gaat verder dan alleen het verlenen voor de ouders. Het omvat het brengen van eer om hun namen door eigen prestaties; liefde tonen, respect en steun; hen te adviseren vriendelijk, waaronder ontmoedigen hen van morele overtreding; en ter ere van hen na hun dood.

“Het kan gemakkelijk zijn om voedsel en geld voorzien voor de ouders, maar het is moeilijk om dat te doen met respect. Zelfs als het kan worden gedaan met respect, is het moeilijk om het te doen natuurlijk. Zelfs als het kan natuurlijk worden gedaan, is het moeilijk om het te doen een leven lang. True levenslang respect voor de ouders is het uitvoeren van zichzelf zorgvuldig zelfs nadat de ouders voorbijgaan, zodat hun namen niet zouden worden aangetast,"Said Zeng Zi, in de Classic van Rites.

Het respecteren van oudere broers en zussen

zeewier, op vier jaar, het kan opleveren (groter) peren. Te gedragen als een jongere broer in de richting van oudsten, is een van de eerste dingen om te weten.

- Sanzijing

Binnen het gezin, behalve dat kinderlijke aan onze ouders, we dienen ook een verwantschap tussen broers en zussen.

Net als de meeste mensen, mijn jeugd was niet zonder gevechten met mijn broers en zussen - meer dan speelgoed, snacks, beledigingen, en schermutselingen, onder andere. Maar hoeveel van ons gedroeg zich evenals Kong Rong deed toen hij vier jaar oud was?

Kong Rong was een politicus en afstammeling van Confucius, die tijdens de late Oostelijke Han-dynastie leefde (A.D. 25-220). Opgroeien, Kong Rong had een aantal oudere broers en zussen. Toen Kong Rong was vier, zijn familie ontving een gift van een mand vol heerlijke peren, en zijn vader verzocht hem te komen en de eerste zijn om een ​​peer te kiezen uit de mand.

Kong Rong onmiddellijk gekozen voor de kleinste peer.

Zijn vader vroeg, "Mijn zoon, waarom heb je kiest zo'n kleine peer en niet een grotere?"

Ik antwoordde Rong, "Ik ben de jongste, dus ik moet de kleinste peer hebben. Mijn broers en zussen zijn ouder dan ik, dus ze moeten de grotere peren te hebben.”

Ondanks zijn jonge leeftijd, Kong Rong wist dat hij zou moeten wijken voor de ouderen, met inbegrip van zijn oudere broers en zussen. Zijn vriendelijk en respectvol karakter maakte hem zeer geliefd door zijn familie.

We verwachten vaak oudere broers en zussen te zorgen voor jongere, maar jongere broers en zussen moet ook worden geleerd om hun oudere broers en zussen te respecteren. Door onderlinge zorg en aandacht voor elkaar, broers en zussen kunnen een rustige en opvang van cultuur te bevorderen in de woning.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/jade-pearce/" rel="author">Jade Pearce</een>, The Epoch Times
  • Categorie: Algemeen

De minister-president van Lu State, ji Wenzi, stond bekend om zijn zuinigheid en strikte gedragsregels, en was diep gerespecteerd door zijn volk.De minister-president van Lu State, ji Wenzi, stond bekend om zijn zuinigheid en strikte gedragsregels, en was diep gerespecteerd door zijn volk.

De “Normen voor zijn een Goede Student and Child” (Di Zi Gui) is een traditionele Chinese leerboek voor kinderen dat kinderen moraal en de juiste etiquette leert. Het is geschreven door Li Yuxiu in de Qing-dynastie, tijdens het bewind van keizer Kang Xi (1661-1722). In deze serie, We presenteren een aantal oude Chinese verhalen die de waardevolle lessen geleerd in het derde hoofdstuk van Di Zi GUI- illustreren”Voorzichtigheid in het dagelijks leven.”

Er wordt gezegd in de Di Zi Gui:

Rise vroeg in de ochtend,
En slapen 's avonds laat.
Age komt snel,
Dus schat dit uur.

Wanneer we ons realiseren dat de tijd is voorbij ons door en kan niet worden teruggedraaid, we vooral moeten koesteren het huidige moment.

Een goed voorbeeld van koesteren tijd in je jeugd is Che Yin (Yin auto), die diende als een militaire generaal en later de minister van Personeel (een van de negen ministeries onder de keizer in het oude China) tijdens de Jin-dynastie.

Che Yin Studies onder het licht van Fireflies

Che Yin was een van de meest bekende geleerden van de Oost-Jin-dynastie, waarbij opmerkelijk wellread op verschillende terreinen. Hij had ook een geweldig karakter en een sterke taalvaardigheden, vaak het maken van scherpe observaties en geestige opmerkingen. Als zodanig, Hij was zeer gerespecteerd in de academische veld, en ook zeer populair. Che was vaak het leven van de partij, en mensen zouden zijn afwezigheid betreuren in elke gelegenheid.

Che's kennis en taalvaardigheden waren niet van de ene verworven; als een jonge jongen, hij studeerde bij volledige toewijding van dag naar nacht. Hier is het verhaal van hoe hij studeerde onder het licht van vuurvliegjes, om zijn studie te verlengen tot diep in de nacht.

Che werd geboren in Nanping, Fujian Province in een familie van adellijke achtergrond. Zijn grootvader had de prefect van Huiji geweest, en zijn vader diende als secretaris van een van de prinsessen.

Vanaf de jonge leeftijd van drie, Che zelf liet al attent en beleefd te zijn, verdienen de lof van familieleden die de familie bezocht.

Toen Che draaide vijf, zijn vader leerde hem lezen en schrijven. Che was niet alleen slim, maar zeer hardwerkende. Hij zou dus worden opgenomen in zijn studie dat hij zou vergeten te eten of te slapen, en niet een dag voorbij waar hij niet in een boek werd begraven. Hij zou zelfs verblijf tot middernacht om te studeren.

dat, natuurlijk, had een licht om te studeren 's nachts, maar nadat zijn vader ontslag van zijn baan, de familie vervallen in armoede en kon niet langer veroorloven om olie te kopen voor hun lampen. Hoewel zijn vader werkte als secretaresse voor de prinses, hij was een zeer eerlijk man en had niet veel verdienen.

Dus toen de nacht viel, Che zou voel me verdrietig dat hij niet verder kon studeren. Maar ondanks zijn jonge leeftijd, Che was ook heel verstandig. Hij realiseerde zich dat hij zijn geleerdheid kon maximaliseren door het lezen meer boeken in de dag, en het reciteren van de boeken uit het geheugen in de nacht.

Een nacht, Che zat in de achtertuin medelijden dat hij niet kon studeren, toen hij merkte vele vuurvliegjes om hem heen. Zoals de vuurvliegjes twinkled en gloeiden in de duisternis, zwaar hart Che's onmiddellijk klaarde als hij op een idee sloeg.

Hij construeerde een geïmproviseerde net uit een stukje van het oude doek en een bamboestok, en begon het vangen van vuurvliegjes. Maar er waren slechts een paar vuurvliegjes in de achtertuin, dat was nauwelijks genoeg om voldoende licht te creëren. Hij ving een paar meer in de voortuin, maar er waren nog niet genoeg.

Hoewel het al pikdonker, Che liep naar een grasveld buiten zijn dorp, die werd bezaaid met glimwormen. Che had geen moeite een hoop ze te vangen in een korte tijd. Toen hij thuis kwam, Che geplaatst al zijn vuurvliegjes in een geïmproviseerde zak van zijde gaas, en hing het aan het plafond. Het licht van de vuurvliegjes doorgedrongen tot de gaten in de zak, het verlichten van de hele kamer. Het was zelfs helderder dan een olielamp! Che vrolijk verder met zijn studeren.

Als zijn familie was te arm om lampolie veroorloven, Che Yin gevangen vuurvliegjes om een ​​geïmproviseerde lamp maken, zodat hij kon studeren 's nachts.

Als zijn familie was te arm om lampolie veroorloven, Che Yin gevangen vuurvliegjes om een ​​geïmproviseerde lamp maken, zodat hij kon studeren 's nachts.

Op deze manier, Che studeerde diep in de nacht elke dag, en werd een zeer geleerde. Vanaf dat moment, Che's verhaal van het gebruik van vuurvliegjes te studeren 's nachts is uitgegroeid tot een bekende Chinese sprookje, en gaf aanleiding tot de Chinese idioom 囊 萤 夜 读, die beschrijven iemand die heel hard bestudeert.

Netheid Over Luxury

Wanneer wordt verwezen naar hoe men zich moet gedragen in het dagelijks leven, Di Zi Gui benadrukt dat netheid en eenvoud in je dressing is veel belangrijker dan hoe “branded” iemands kleren zien.

Het wordt vermeld in de Di Zi Gui:

De kleren worden gewaardeerd om netheid
Niet voor extravagantie
Volg eerst uw station
Tweede pak de financiën van uw gezin

De Ouden altijd beschouwd soberheid als een van de meest nobele deugden in het dagelijks leven. Netheid werd ondertussen beschouwd als een weerspiegeling van iemands karakter, en uit respect voor anderen. Dergelijke voorbeelden vond Zi Lu, een leerling van Confucius, en premier Ji Wenzi zou verklaren waarom de netheid en zuinigheid zo belangrijk is in hun leven.

Zi Lu reattaches zijn Hat Tassel voordat geconfronteerd met de dood

Zi Lu (Zi) was een leerling van Confucius en een ambtenaar van de staat Wei. Ondanks zijn opvliegendheid, hij was een zeer oprecht persoon en was erg voorzichtig zijn uiterlijk.

Een jaar, interne chaos uitbrak in staat Wei als rebellen aan de macht kwam en begon het uitvoeren van aanvallen tegen die bij de overheid. Bij het horen van het nieuws, veel ambtenaren verpakt en 's nachts gevlucht.

Ondanks het feit dat uit het land tijdens de opstand, Zi Lu koos ervoor om terug te haasten om zijn land te helpen.

Zijn collega's probeerde hem ervan te weerhouden terug te gaan, zeggen dat de situatie was zeer gevaarlijk en hij zou waarschijnlijk worden gedood als hij dat deed.

Maar Zi Lu antwoordde: “Ik krijg een salaris voor het serveren van mijn land. Ik kan mezelf er niet toe brengen om weg te lopen op zo'n moment.”

Zi Lu vochten tegen de rebellen uit alle macht, maar was ver in de minderheid. Hij werd uiteindelijk gewond door de rebellen en zijn hoed kwastje werd afgesneden. Wetende dat de dood nabij was, Zi Lu brulde luid, "Hou op!”Geschokt door de luidheid van zijn schreeuw, zijn aanvallers gestopt.

Zi Lu zei, “Als ik ga sterven, Ik zou in ieder geval sterven op een waardige manier!”Rustig, hij retied zijn hoed kwast aan zijn hoed, en keek zijn dood heldhaftig en met eer.

Het verhaal van inspirerende moed Zi Lu's in het aangezicht van de dood is doorgegeven tot op deze dag in de Chinese geschiedenis.

De Thrifty premier

Minister-president Ji Wenzi (Kifumiko) werd geboren in een familie van drie generaties van ministers. Hij was een edelman en beroemde diplomaat van de Staat van Lu tijdens de Lente en Herfst, het dienen van zijn land voor meer dan 30 jaar.

Ji Wenzi leidde een heel eenvoudig en sober leven. Hij beschouwde spaarzaamheid aan de fundamentele geleiding regel voor zijn gedrag zijn, en verplicht zijn familie zo zuinig als hem te zijn. Hij kleedde zeer eenvoudig maar netjes, en naast de formele gewaden droeg hij in de rechtbank, hij had geen andere mooie kleren hebben. Wanneer hij reisde voor het werk, hij een zeer eenvoudig ogende paard en wagen zou gebruiken.

Ji Wenzi gekleed zeer eenvoudig maar netjes.

Een van zijn ministers, Zhongsun Ta, probeerde Ji overtuigen: “U bent de hoogste ambtenaar, en commando veel respect. Maar ik heb gehoord dat je niet toestaan ​​dat uw familie om zijden kleding dragen thuis, en u niet uw paarden te voeden met goede korrel. Je hebt ook geen aandacht besteden aan de kwaliteit van uw kleding. Zou dit niet je sjofel, en een bron van spot door onze buurlanden?

De minister-president van Lu State, ji Wenzi, stond bekend om zijn zuinigheid en strikte gedragsregels, en was diep gerespecteerd door zijn volk.

De minister-president van Lu State, ji Wenzi, stond bekend om zijn zuinigheid en strikte gedragsregels, en was diep gerespecteerd door zijn volk.

“Dit zou ook schadelijk voor het imago van ons land zijn, en de mensen zullen roddelen over hoe de premier van de staat Lu woont op een zodanige wijze. Waarom niet Edelachtbare veranderen deze manier van leven? Zou dat niet beter voor u en het land?"

Ji reageerde in een serieuze toon: "IK, te, wil mijn huis luxe en elegant worden ingericht. Maar kijk naar de mensen in ons land. Velen van hen zijn nog steeds het eten van voedsel dat is te grof om te slikken, en het dragen van kleding die zijn gescheurd en versleten. Er zijn ook anderen die zijn koud en uitgehongerd.

“Als ik denk over deze mensen, hoe kan ik draag nog steeds om te genieten van materiële rijkdom? Als ik aankleden mijn familie en voeden mijn paard goed graan terwijl mijn mensen alleen maar veroorloven om grove thee te drinken en slijtage armoedige kleding-how kan ik nog het geweten om mijn land te dienen?! Bovendien, Ik heb gehoord dat de kracht en de heerlijkheid van een land wordt bepaald door het morele karakter van zijn burgers en ambtenaren, en niet door hoe glamoureuze hun vrouwen kijken of hoe goed hun paarden zijn. Hoe kan ik accepteren uw suggestie?"

Na het horen van Ji's woorden, Zhongsun schaamde zich voor zijn eerdere opmerkingen, maar had ook nog meer respect voor Ji. Vanaf toen, Zhongsun volgde ook voorbeeld Ji's in het leiden van een eenvoudig leven. Hij vroeg zijn familie om kleding van de gewone doek te dragen, en gevoed zijn paarden met ruwe kaf en onkruid.

Wanneer Ji Wenzi geleerd van verandering Zhongsun's, Hij prees Zhongsun voor een morele persoon die zijn fouten onmiddellijk kunnen wijzigen.

Lees het volledige artikel hier

‘’ De Achttien Scholars’’door een anonieme Ming-dynastie kunstenaar. Het schilderij toont de achttien erudiete confucianistische geleerden verzameld door Tang Taizong, toen hij vestigde de Institute of Literary Studies. (Publiek domein)‘’ De Achttien Scholars’’door een anonieme Ming-dynastie kunstenaar. Het schilderij toont de achttien erudiete confucianistische geleerden verzameld door Tang Taizong, toen hij vestigde de Institute of Literary Studies. (Publiek domein)

De Sanzijing, of San Zi Jing, is de bekendste klassieke Chinese tekst voor kinderen. Geschreven door Wang Yinlian (1223-1296) tijdens de Song-dynastie, het is onthouden door generaties van de Chinese, jong en oud. Tot de jaren 1800, de Sanzijing was de eerste tekst die elk kind zou studeren.

De tekst van de ritmische, kort, en eenvoudige drie tekens verzen toegestaan ​​voor gemakkelijke lezing en memoriseren. Hierdoor konden de kinderen om gemeenschappelijke tekens leren, grammaticale structuren, lessen uit de Chinese geschiedenis, en vooral hoe ze zich gedragen.

Er wordt gezegd in de Sanzijing:

Te verhogen zonder onderwijs
is de schuld van de vader.
Om te leren, zonder strengheid
is luiheid van de leraar.

Als het kind niet leert,
dit is niet zoals het hoort.
Als hij niet te leren terwijl de jonge,
wat zal hij zijn als wanneer oude?

Als jade niet wordt gepolijst,
het kan niet een ding van het gebruik worden.
Als een man niet leren,
hij zal niet weten wat de deugden van eerlijkheid en gerechtigheid.

De oude Chinezen hadden altijd een ding over het onderwijs-kinderen werden verwacht om naar school te gaan (als het was op de middelen van de familie) en een goede hoeveelheid tijd en moeite te investeren in het bestuderen.

De Sanzijing zinspeelt op hoe belangrijk het onderwijs was in het oude Chinese cultuur. “Als het kind niet leert, dit is niet zoals het hoort. Als hij niet te leren terwijl de jonge, wat zal hij zijn als wanneer oude?”Onderwijs was niet alleen een troef, maar een verplicht onderdeel van de ontwikkeling van een kind.

Met name, opvoeding en onderwijs werden beschouwd als essentieel voor het verzorgen van de waarden en het karakter van een kind. “Als jade niet wordt gepolijst, het kan niet een ding van het gebruik worden. Als een man niet leren, hij zal niet weten wat de deugden van eerlijkheid en gerechtigheid.”

Waarom heeft de oude Chinese denk dat op deze manier? Om te begrijpen waarom, men moet zich realiseren dat de oude Chinese onderwijs was nogal verschillend van ons onderwijs vandaag.

confucianisme: De kern van het oude Chinese Education

Onze moderne onderwijssysteem benadrukt vooral het aanleren van technische kennis, met inbegrip van wiskunde en wetenschap, taalvaardigheid, en sociale studies.

In tegenstelling tot, onderwijs in het oude China was grotendeels gebaseerd op confucianistische klassiekers. Vanaf jonge leeftijd, kinderen brachten hun school tijd leren en onthouden van confucianistische teksten als de Great Learning, de Doctrine van het Mean, de Analecten van Confucius , het Boek van Odes, en natuurlijk, de Sanzijing.

In de kern van het confucianisme zijn vijf kardinale deugden - welwillendheid, gerechtigheid, fatsoen, wijsheid, trouw. veel waarden, zoals loyaliteit, respect voor de ouders, moed, transparantie, ijver, etc. worden ontleend.

De leer van het confucianisme gedefinieerd de morele normen voor het zijn een goed mens. Ze bedekt en effectief geregeld de verschillende lagen van de samenleving, van het individu en het gezin, aan de samenleving en de beginselen van het bestuur.

Via het onderwijs, Confucianistische waarden doordrongen waren bij kinderen vanaf jonge leeftijd, en bleef de ruggengraat van het onderwijs tot op een hoog, wetenschappelijke levels. Tegelijkertijd, studenten ontwikkelden hun taalvaardigheid en kennis in de sociale studies door het bestuderen van deze oude teksten.

Dit was het onderwijs standaard voor duizenden jaren, als dynastieën steeg en viel. Met zo'n gezond en opbouwende kernmateriaal, we weten nu waarom de oude Chinezen geloofden onderwijs is een integraal onderdeel van de morele ontwikkeling van een kind.

Handhaving van Discipline in het onderwijs

Te verhogen zonder onderwijs / is de schuld van de vader. Om te leren, zonder strengheid / is luiheid van de leraar.

- Sanzijing

Natuurlijk, het was niet genoeg om goede waarden en educatief materiaal bij de hand. De mensen die het materiaal-ouders en geleverde leraren-waren even belangrijk.

Er is een oude Chinese fabel over een kind dat was bedorven door zijn moeder. Na het verlies van zijn vader op jonge leeftijd, dit kind werd de oogappel van zijn moeder.

Ze verwennen hem zo erg dat toen hij gepest andere kinderen, ze zou nooit een verwijt hem. Toen hij stal van de buren, zou ze niet de dingen die hij stal terug te keren.

Als het kind opgroeide, zijn kleine wanbedrijven escaleerde tot ernstige misdrijven. Hij beroofd en geplunderd van anderen, en begaan brandstichting door het verbranden van de mensen thuis. Toch zijn moeder weigerde nog steeds discipline hem, en in plaats daarvan prees hem voor zijn misdadig capaciteiten.

Eindelijk, de zoon werd gevangen genomen door de autoriteiten, en ter dood veroordeeld.

Alvorens te worden uitgevoerd, de zoon verzocht zijn moeder nog een laatste keer te zien. Toen zijn moeder aankwam, de zoon tranen toen hij zei tegen zijn moeder, "Ik haat je, moeder. Dit is geheel jouw schuld. Toen ik jong was, je nooit geleerd of gedisciplineerd me voor mijn wandaden. Nu, Ik heb niet eens een tweede kans om te draaien een nieuw blad ...”

De woorden van de zoon brak het hart van zijn moeder, toen ze zich realiseerde dat het waar was.

Leraren in het oude China waren zeer strenge, en zelfs de jongste leerlingen werd verwacht dat ze goed zitten en herinneringen het toegewezen materiaal zonder een enkele fout.

Als mind-numbingly somber als deze geluiden, Deze methode van lesgeven was eigenlijk heel effectief. in de eerste plaats, Het getemperd studenten uitstekende focus en uithoudingsvermogen in de studie hebben. ten tweede, gewaarborgd dat de wijsheid van de wijzen diep werd ingeprent in hun gedachten, zodanig dat zij gemakkelijk kunnen een beroep doen op deze uit het geheugen voor de rest van hun leven.

Door het afdwingen van de klas discipline vanaf jonge leeftijd, de docenten ervoor gezorgd dat de studenten had een solide basis voor het leren, die hen goed zou dienen voor de komende jaren.

Onderwijs: The Great Equalizer

Naast het bouwen van morele karakter en opleiding discipline, onderwijs was ook de grootste gelijkmaker kracht in het oude China. Het stelde die geboren aan de nederigste achtergronden te stijgen naar de hoogste niveaus in de samenleving - aan overheidsfunctionarissen worden, strategische adviseurs, artsen, kunstenaars, en dichters.

De keizerlijke examens, die werden vastgesteld tijdens de Sui en Tang-dynastie, waren de belangrijkste drivers voor meritocratie en sociale mobiliteit. Daarvoor, belangrijke overheidsgebouwen rollen waren puur toegewezen door aanbeveling, en dit ging om die uit de rijke en invloedrijke families.

Maar de keizerlijke examens stonden open voor iedereen en iedereen, en zij gaven het publiek een gelijke kans om een ​​betreffende rol in te voeren. Eigenlijk, tijdens de Ming-dynastie, over 47 procent van de kandidaten die het hoogste niveau van de examens voorbij waren uit gezinnen met geen officiële aansluitingen.

Omdat onderwijs was zo'n belangrijke ticket naar een betere toekomst, degenen die niet de mogelijkheid hadden om naar school te sterk klaagde hun verlies. Een van die persoon was een bedelaar, met name Wu Xun uit de Qing-dynastie, die zijn droom werkelijkheid voor andere kansarme kinderen.

Wu Xun's vader stierf toen Wu was pas vijf jaar oud, en hij en zijn moeder smeekte om te overleven. Maar twee jaar later ging Wu's moeder zo ver weg, het verlaten van Wu aan hun lot voor zichzelf.

Wu ondersteund zichzelf door te bedelen en klussen. Terwijl hij vond het niet erg de ontberingen, zijn grootste spijt was dat hij niet de kans om een ​​opleiding te ontvangen had, net als ieder ander kind. Als zodanig, hij vond het onmogelijk om zichzelf te bevorderen en boven zijn huidige status.

Dus Wu besloten tot de oprichting van een school voor kinderen van bescheiden achtergronden, zodat ze niet zou lijden hetzelfde lot. Voor 30 jaar Wu geld ingezameld door smeekte in de dag en maakte touw te verkopen 's nachts, en slaagde er uiteindelijk in te zetten zijn school voor kansarme leerlingen.

De school bleek zeer succesvol. Wu nam een ​​actieve interesse in de voortgang van zijn studenten en was zeer respectvol aan de leraren. Maar wanneer hij leraren laks of studenten zag lui, hij zou krijgen op zijn knieën en pleiten ze hun steentje bij te dragen. Zijn oprechtheid onvermijdelijk verplaatste de docenten en studenten om meer ijverig, en niemand durfde om zich te ontspannen.

Sinds de oudheid, mensen hebben het belang van onderwijs bekend om iemands toekomst. Zelfs in onze moderne meritocratische samenleving, mensen met een goede academische prestaties worden gegeven mogelijkheden voor sociale mobiliteit. Het maakt niet uit hoe goed men uiteindelijk doet, de kans om een ​​opleiding te volgen is iets dat moet worden gekoesterd en nooit verspild.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/jade-pearce/" rel="author">Jade Pearce</een>, The Epoch Times
  • Categorie: Algemeen

Mo Niang werkte onbaatzuchtig om haar dorpsgenoten te beschermen op volle zeeMo Niang werkte onbaatzuchtig om haar dorpsgenoten te beschermen op volle zee

De “Normen voor zijn een Goede Student and Child” (Di Zi Gui) is een traditionele Chinese leerboek voor kinderen dat kinderen moraal en de juiste etiquette leert. Het is geschreven door Li Yuxiu in de Qing-dynastie, tijdens het bewind van keizer Kang Xi (1661-1722). In deze serie, We presenteren een aantal oude Chinese verhalen die de waardevolle lessen geleerd in de Di Zi Gui illustreren.

Het behandelen van Elders Met Respect

Het is geschreven in de Di Zi Gui:

Ondervinden van een ouderling op de weg,
Aanpak en boog snel.
Als de oudere zwijgt
Retreat en staan ​​respectvol.

Dizi Gui beschrijft in detail de manieren om ten opzichte van de ouderen te tonen. In eten en drinken, en lopen en zitten, we moeten laten de oudere persoon voor het eerst gaan. Wanneer een oudere belt iemand, we moeten onmiddellijk bellen die persoon voor de oudere.

We moeten niet zitten als onze ouderen staan. Na onze oudsten hebben zitten, kunnen we alleen zitten als we worden verteld om dit te doen. Bij het spreken tot een gerespecteerde oudere, we in een lage stem spreekt, maar het is ook ongeschikt als het te laag is om te worden gehoord. We moeten onze vele ouderen te dienen, zoals het bedienen van onze eigen vader.

De hoffelijkheid en Genadigheid van Lord Xinling

Lord Xinling (Lord Xinling) was een prins van de staat Wei tijdens de Strijdende Staten Periode. De prins was erg aardig, gul en hoffelijk aan de ouderen en geleerden. Hij werd nooit nalatig in zijn behandeling van één van hen, ondanks zijn rijkdom en rang, en altijd sprak met hen hoffelijk, ongeacht hun vermogen of verwezenlijkingen.

Als gevolg, vele geleerden van duizenden mijlen rond zijn bedrijf zocht en beloofde hun trouw aan hem. Gedurende die tijd, geen enkele andere staten durfde binnen te vallen Wei als gevolg van Lord Xinling's grote pool van getalenteerde wetenschappers.

Er was een zeer getalenteerde zeventig-jarige man genaamd Hou Ying (Hou Ying). Hij was zeer slecht en ondanks zijn leeftijd werkte als bewaker in de stad Oostpoort. Toen Lord Xinling van hem gehoord, Hij stuurde zijn ondergeschikten hem tegemoet, met royale giften. Maar Hou verwierp de geschenken hoffelijk, gezegde, “Ik heb het verbeteren van mijn karakter voor jaren en de praktijk integriteit. Ik kan niet zulke gaven alleen vanwege mijn slechte toestand te accepteren.”

Lord Xinling. (Epoch Times)

Lord Xinling. (Epoch Times)

Toen hij dit hoorde, Lord Xinling organiseerde een groot banket in zijn huis, en nodigde veel belangrijke gasten. Wanneer alle gasten zaten, Lord Xinling verrekening met zijn paard en wagen (de linkerstoel leeg en voorbehouden Hou Ying) en zijn entourage naar de Oostpoort, naar Hou persoonlijk uit te nodigen.

Hou opgeruimd zijn oud en versleten jas, en stapte in de wagen stil. Hij zat naast Lord Xinling en vertoonde geen tekenen van zachtmoedigheid en nederigheid, observeren reactie Lord Xinling's. Maar Heer Xinling was zelfs meer respect naar Hou.

Hou Ying vroeg Lord Xinling of hij hem kon nemen om zijn vriend te bezoeken in het slachthuis. Lord Xinling overeengekomen met plezier en reed hem daar onmiddellijk.

Hou Ying sprong van de wagen en begroette zijn vriend Zhu Hai. Hij nam bewust zijn tijd met Zhu Hai terwijl u een oogje op de prins. Maar Heer Xinling's expresssion verscheen nog meer beminnelijk.

Tegen deze tijd, entourage van de prins waren ziedend van woede. Gedurende deze periode, alle generaals, ministers, en hoge ambtenaren had gewacht in de feestzaal van de opening van het feest. voorts, de mensen in de straat had gezien Lord Xinling persoonlijk rijden zijn rijtuig voor Hou Ying. Maar toen Hou merkte dat Lord Xinling houding niet een beetje veranderd was, hij eindelijk afscheid nemen van zijn vriend.

Toen ze bij het banket, Lord Xinling leidde Hou Ying naar zijn stoel op de hoofdtabel, en introduceerde en prees hem in bijzijn van de gasten. De gasten waren zeer verbaasd over act Lord Xinling's. Wanneer iedereen dronk en blijde, de prins stond op en stelde een verjaardagstoost naar Hou.

Hou nam toen de gelegenheid om te zeggen: “Vandaag heb ik te hard op Zijne Hoogheid geweest. Ik ben gewoon een portier, maar Zijne Hoogheid persoonlijk reed met zijn wagen voor mij te halen, en verwelkomde me in de voorkant van zoveel ambtenaren. Ik zou mijn vriend hebben bezocht, maar hij genadig toegetreden tot mijn verzoek.

"Als gevolg, Ik wilde Zijne Hoogheid verhogen reputatie, dus dat is de reden waarom ik met opzet hield hem te wachten voor een lange tijd. Het bezoek was een excuus om te zien hoe hij zou reageren, maar hij was nog meer bescheiden en respectvol. Iedereen op straat beschouwen me als een onbeleefd persoon, met erkenning van de prins als een nobele man die is vriendelijk voor de mensen!"

Daarna, Hou Ying werd een belangrijk ondergeschikt van Lord Xinling. Hou Ying introduceerde ook Lord Xinling Zhu Hai, die een wijze met grote vaardigheid. Met de hulp van deze twee wijze mannen, Lord Xinling werd vereeuwigd in de Chinese geschiedenis voor het verslaan van de Qin-leger en het tijdelijk opslaan van de Staat van Wei en de naburige staat van Zhao. [[Hou Ying, die te oud om zijn beschermheer te sluiten was, in plaats daarvan beloofde zijn loyaliteit en steun door zelfmoord te plegen op de dag van de aanval.]]

Regard Iedereen zoals Family

Het is geschreven in de Di Zi Gui:

We worden beschermd door dezelfde hemel
En ondersteund door dezelfde aarde

Dizi Gui leert ons om iedereen te behandelen als onze eigen familie. We moeten onze ouderen dienen alsof we ten dienste van onze ouders, en we moeten onze collega's te behandelen alsof ze zijn onze eigen broers en zussen.

Hier zijn een paar ontroerende verhalen uit het oude China, over mensen die vreemden behandeld als hun eigen familie.:

Du Huan verzorgt mevrouw. Chang

Du Huan was een ambtenaar van de Ming-dynastie. Du's vader had een goede vriend, Chang Yungong, die was een ondergeschikte militaire functionaris. Maar op een dag Chang plotseling overleden, en investeringen van het bedrijfsleven van zijn familie niet snel daarna. Zijn overlevende 60-jarige moeder, mevrouw Chang, werd berooid en dakloos.

Door toeval, Du botste tegen deze arme dame. Mevrouw Chang had contact met haar jongste zoon verloren jaar, en ondanks het zoeken naar haar familie om hulp, geen van hen zou haar te nemen in. Dus Du besloten om haar steun voor het moment, terwijl haar helpen traceren verblijfplaats van haar jongste zoon.

Later, hoewel Du weten te vinden en contact opnemen met mevrouw Chang's zoon, de zoon weigerde aan mevrouw Chang te nemen onder zijn hoede. Dus Du Huan bleef om te kijken naar de oude vrouw met veel respect voor de ouders, behandelen haar als zijn eigen moeder. Toen ze overleed, Du Huan kocht een doodskist en hield een begrafenis begrafenis voor haar. Hierop volgend, hij zelfs bezocht en schoongemaakt haar graf per jaar.

Ma Zu, Godin van de zee

Er was een vrouw genaamd Lin Mo, die in de provincie Fujian leefde tijdens de Noordelijke Song-dynastie. Volgens de legende, ze nooit schreeuwde vanaf de geboorte tot ze een maand oud was. Als gevolg, ze was ook wel Mo Niang (Mo Niang), of Stil Maiden.

Mo Niang's vader en broer waren vissers. Op een dag, hun schip verging in een vreselijke ramp. Met Mo Niang en iedereen inspanning, haar vader werd gered, maar haar broer was verloren op zee.

Om deze tragedie te voorkomen voor anderen, Mo Niang vaak riskeerde haar leven te redden schepen in nood.

eenmaal, haar dorpsgenoten waren klaar om uit te gaan naar zee. Omdat Mo Niang was in staat om tekenen van het naderende weersverandering gelezen, ze kon vertellen dat een enorme storm zou komen, en ze smeekte de dorpelingen niet te gaan.

Tot wanhoop Mo Niang's, de dorpelingen volhardde in te gaan naar zee, want ze hadden om hun gezin te voeden. niettemin, vroeg ze hen om hun schip te sturen in de richting van het licht, als zij een ontmoeting met een storm.

Trouw aan haar voorspelling, een enorme, razende storm ontstonden, die gesmolten al het licht bakens en navigatie markers ineffectief. Op dat moment, Mo Niang dapper verlicht haar huis in brand. De enorme brand aangestoken heeft de zee met helderheid, en leidde de bewoners te landen. Door haar grote liefde en mededogen, de dorpelingen ontsnapt uit verdronken.

Mo Niang werkte zich aan uitputting aan die op zee te beschermen. droevig, haar toewijding eiste zijn tol, en ze stierf te vroeg bij 28.

Ter herinnering Mo Niang, het Chinese volk hebben gebouwd tempels ter ere van haar langs de kust, en verwijzen naar haar als Ma Zu, de godin van de zee.

Lees het volledige artikel hier

Afbeelding van de huidige dag Chinese gezegde en dat een verenigd jong stel dat gelukkig te leven, zelfs in armoede met de term “het rijden samen in een koets aangedreven door herten” beschrijft. (internet Photo)Afbeelding van de huidige dag Chinese gezegde en dat een verenigd jong stel dat gelukkig te leven, zelfs in armoede met de term “het rijden samen in een koets aangedreven door herten” beschrijft. (internet Photo)

Bao Xuan kwam uit een arme familie tijdens de Westelijke Han-dynastie, 2000 jaren geleden. Zijn mentor waardeerde zijn hoge moraal en liet zijn dochter Shaojun trouwen Bao, kennen die hen met een prachtige bruidsschat.

Een uitstekende Wife

Bao zei tot zijn bruid: “Je bent geboren in een rijke familie en worden gebruikt om luxe ornamenten. Maar ik ben arm, Ik kon niet zulke rijke geschenken te aanvaarden.”

Zijn bruid antwoordde: “Mijn vader zag dat u aandacht besteed aan het cultiveren van goed gedrag en deugd, leiden van een eenvoudige, zuinig leven, dus liet hij me met je trouwen, zodat ik je zou kunnen dienen. Zoals ik ben je vrouw nu, Ik zal u gehoorzamen.”

Bao Xuan lachte vrolijk: “Als je op deze manier zou kunnen denken dat is mijn wens.”

Shaojun wegdoen al haar luxe jurken en ornamenten en de overstap naar eenvoudige kledij, rijden terug naar het dorp met Bao in een koets getrokken door herten.

Nadat haar moeder de groeten-in-law, Shaojun begon onmiddellijk huishoudelijke taken, het uitvoeren van de taak van een dochter-in-law. Als een uitstekende vrouw, samen met haar man, naam Shaojun werd ook opgenomen in de geschiedenis boek van de Han-dynastie.

Mensen tegenwoordig in China beschrijven een verenigd jong stel dat gelukkig te leven, zelfs in armoede met de term “het rijden samen in een koets aangedreven door herten”.

Een magische ontmoet

Bao Xuan werd later aan te raden om een ​​regering officier te worden.

Eenmaal op weg naar de hoofdstad, Bao ontmoette een geleerde die alleen haastte zich op de weg. De geleerde had plotseling een hartaanval. Bao probeerde hem te helpen, maar kon niet de man die snel stierf besparen.

Bao heeft de naam van het geleerde niet weten, maar zag dat hij een boek van rollen gemaakt van witte zijde uitgevoerd samen met tien penningen. Bao gebruikte een stuk zilver aan de begrafenis van de geleerde te regelen, plaatste de overige zilver onder zijn hoofd, en het boek van zijde rollen op zijn buik.

Na gebeden opzeggen, Bao Xuan sprak in het graf van de geleerde: “Als je ziel nog steeds kan werken, u moet uw familie te laten weten dat je hier zijn begraven. Ik heb nu andere taken bij te wonen, Ik kan hier al langer niet blijven.”Hij nam afscheid en met zijn reis voortgezet.

Bij aankomst in de hoofdstad, Bao Xuan zag een wit paard die hem volgen. Het paard zou niet toestaan ​​dat iemand, maar Bao dicht om het. Het zou niet toestaan ​​dat iemand anders te voeden. Dus Bao heeft het paard.

Na Bao voltooide zijn missie in de hoofdstad, reed hij dit wit paard thuis, maar verdwaald op de weg. Hij zag de woning van een markies. Zoals het was al donker, Hij ging naar voren om te vragen voor het indienen. Hij presenteerde zijn naam kaart aan de kapitein van de familie.

De dienaar die het paard zag met Bao aan de deur gemeld aan de markies: “Deze gast sjaal onze horse”.

De markies genoemde: “Bao Xuan is een man van goede reputatie. Er moet een reden voor zijn. Niet ongegrond dingen te zeggen.”

De markies vroeg Bao: “Hoe heb je dit paard? Hij gebruikte de onze zijn en we weten niet waarom hij verdwenen.”

Bao in detail verteld zijn ervaringen met de geleerde en zijn hartaanval. De markies was geschokt: “Dat geleerde, het was mijn zoon!"

De Marquis teruggehaald de doodskist van zijn zoon. Toen hij opendeed, hij zag het zilver en het witte zijde scroll, Alle tot daar beschreven Bao.

Bron: “Biografieën van Voorbeeldige Women” in “Boek van de Later Han”of‘Geschiedenis van de latere Han’ een Chinese rechtbank document over de jaren 6 naar 189 N.Chr..

"Lie Yi Zhuan", een roman van Cao Pi, de Keizer van Cao Wei.

Bewerkt door Damian Robin.

Lees verder

Lees het volledige artikel hier

Cangjie werd omlaag naar China gestuurd vanuit de hemel naar Chinese schrift creëren, hij werd geboren met vier ogen. Dit portret van Cangjie is een 18e eeuws schilderij gehouden in de Bibliothèque Nationale de France. (Publiek domein, image combinatie samengesteld door Epoch Times)Cangjie werd omlaag naar China gestuurd vanuit de hemel naar Chinese schrift creëren, hij werd geboren met vier ogen. Dit portret van Cangjie is een 18e eeuws schilderij gehouden in de Bibliothèque Nationale de France. (Publiek domein, image combinatie samengesteld door Epoch Times)

Het Chinese karakter 滅 (mijn) middelen uit te roeien, doven, of te vernietigen. Binnen dit karakter, de oude Chinese filosofie van de elementen van het universum in het spel.

Het karakter 滅 is voorzien van drie delen: 火 brand, 戌 een wapen, en de rest aan de linkerzijde 氵 dat water vertegenwoordigt.

Xu (neiging) is een full-karakter op zichzelf, dat wil zeggen een soort lange steel wapen, maar het wordt ook gebruikt in de traditionele Chinese kalender, die de elfde van de twaalf Aardse Takken, overeenkomend met het element aarde.

In "Shuowen Jiezi", het begin van de 2e eeuw Chinese woordenboek uit de Han-dynastie, brand wordt beschreven als de sterkste Yang Qi (in de Chinese cultuur is de verwachting dat Qi is een vorm van energie), maar het kan worden opgeslokt door 戌 - aarde.

In de interactie tussen groep en 氵 karakters 火 en 戌, water vuur blust, fire geeft (opnieuw)geboorte naar de aarde, terwijl de aarde brand kunnen overspoelen.

In Bone Oracle Script, de vroegste oude Chinese schrift, 戌 werd geschreven als hieronder:

bijl

Is het niet uit als een vuur bijl gebruikt door de brandweer vandaag? Dus de hele karakter 滅 is als een goed uitgeruste brandweerwagen.

In de vereenvoudigde karakter “灭” gebruikt in het vasteland van China, het water en het vuur bijl zijn gegaan, er is slechts een horizontale streep op de bovenkant van het vuur. Laten we hopen dat de brandbestrijding faciliteiten op brandweerkazernes op het vasteland hebben niet ook vereenvoudigd!

Als een van de vijf elementen, de radicale 氵, met drie druppels water, is algemeen gangbare. Als je het ziet als onderdeel van een karakter, je kunt raden dat het is gerelateerd aan water-achtige of stromende concepten zoals: torrent, 溶 te smelten, 活 levend, Ocean oceaan, beach beach, zwemmen, baden baden, verontreiniging, Cleaning schoonmaak, rivier rivier, Lake meer, tranen tranen, zweet zweet, Deep deep, ondiep ondiep, Oil olie ...

Echter, wanneer water wordt ijs, ijs, in plaats van drie druppels,Rui , de linkerzijde groep is teruggebracht tot twee druppels, 冫, zoals water minder kan stromen.

Andere personages met twee druppels water omvatten: winter winter, Cold Cold, 凍 bevroren, 凋 verdorde, 凄 een desolate chilling gevoel ...

Er wordt gezegd dat Cangjie, de persoon die de Chinese schrift geschapen 5,000 jaren geleden, werd geboren met vier ogen. Dit leidde tot zijn diepere observatie van de natuurlijke wereld, zijn schepselen, en processen, en zijn onderscheiden van de waarheid door piercing door naar de diepten van zelfs de grootste mysteries.

Bewerkt door Damian Robin.

Lees verder

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/joyce-lo/" rel="author">Joyce Lo</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een> en <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/zhu-li/" rel="author">Zhu Li</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

Kou Zhun leefde een sober leven ondanks het feit dat een minister-president. Toen hij een keer viel in verwennerij, Hij was tot tranen toe geroerd en snel zijn wegen veranderde na het lezen van een gedicht achtergelaten door zijn moeder voordat ze stierf. (SM Yang / Epoch Times)Kou Zhun leefde een sober leven ondanks het feit dat een minister-president. Toen hij een keer viel in verwennerij, Hij was tot tranen toe geroerd en snel zijn wegen veranderde na het lezen van een gedicht achtergelaten door zijn moeder voordat ze stierf. (SM Yang / Epoch Times)

De Sanzijing, of San Zi Jing, is de bekendste klassieke Chinese tekst voor kinderen. Geschreven door Wang Yinlian (1223-1296) tijdens de Song-dynastie, het is onthouden door generaties van de Chinese, jong en oud. Tot de jaren 1800, de Sanzijing was de eerste tekst die elk kind zou studeren.

De tekst van de ritmische, kort, en eenvoudige drie tekens verzen toegestaan ​​voor gemakkelijke lezing en memoriseren. Hierdoor konden de kinderen om gemeenschappelijke tekens leren, grammaticale structuren, lessen uit de Chinese geschiedenis, en vooral hoe ze zich gedragen.

Echter, na de Culturele Revolutie in China, de Sanzijing werd verboden en viel uiteindelijk in onbruik. In deze serie, we doen herleven en bekijk deze grote Chinese klassieker, tekening oude lessen van wijsheid voor onze hedendaagse leven.

De Sanzijing allereerste les komt voort uit een filosofische overtuiging van de confucianistische geleerde Mencius, en die werd gedeeld door andere filosofen als Jean-Jacques Rousseau en Immanuel Kant:

Mensen bij de geboorte
Zijn goed door de natuur.
Hun natuur zijn vrijwel hetzelfde,
Maar hun gewoonten zeer verschillend.

Met andere woorden, mensen worden geboren nature goed. Als gevolg, hun natuur zijn zeer vergelijkbaar aan het begin. Jonge baby's en peuters kunnen variëren in hun persoonlijkheid, maar in grote delen ze soortgelijke aard van onschuld en zuiverheid die wij volwassenen niet in zijn geheel niet delen.

Echter, als we opgroeien in verschillende woonmilieus en worden beïnvloed door verschillende mensen en ervaringen, we ontwikkelen prioriteiten en gewoonten die ons verder en verder uit elkaar te duwen.

Sommigen van ons leren om familie en respect voor de ouders met het allergrootste belang te waarderen; anderen leren om waarde te werk en geld boven alles. Sommigen vinden bevrediging in het leven door het vervullen van materiaal wil; Anderen vinden betekenis in de geestelijke achtervolging.

De volgende echte anekdote illustreert hoe twee oude vrienden groeide en ontwikkelde heel verschillende persoonlijkheden en waarden in het leven:

zelfde Achtergrond, verschillende Waarden

Een Chinese schrijver vertelt hoe haar vader, Jing, was een respectvolle, soort, en eerlijk man, die werkte als een timmerman in een dorp in China. Zijn goede karakter maakte hem geliefd bij iedereen.

Jing had een oude klasgenoot genaamd Wang, wie hij was goed bevriend met. Op een dag, Wang uitgenodigd Jing over aan zijn huis voor het diner en drankjes.

Als zij dronken en kletsen, Jing zag een oudere man, die zag eruit als een dienaar, waardoor ze thee en wijn en het koken van voedsel voor hen.

Dus vroeg hij Wang, “Wie is deze bejaarde man?”Antwoordde Wang, 'Dat is mijn vader.'

Jing was de bliksem getroffen. Hij sprong onmiddellijk op en zei tegen de oudere man, "Oom, ga alsjeblieft zitten.”Hij hielp de man in zijn stoel, Vervolgens schonk een glas wijn en de, "Oom, vergeef mijn brutaliteit.”

Jing draaide Wang en de, “Ik ben niet langer je vriend. Je weet niet hoe u uw oudsten te respecteren.”Hij pakte zijn gereedschap en liep naar buiten. Wang probeerde iets te zeggen, maar Jing was al weg.

Jing had van jongs af aan geleerd dat men altijd respect voor iemands ouderlingen en leraren moeten zijn. Wang, aan de andere kant, had niet geleerd om dit principe ter harte te nemen. Ondanks het feit dat oude vrienden en opgroeien in hetzelfde dorp, zowel Jing en Wang had zeer verschillende karakters ontwikkeld - waarvan er één was beter dan de andere.

Kou Zhun Ontvangt een les Beyond the Grave

Dus wat maakt een mens geworden als Jing in plaats van Wang? Het antwoord ligt in de volgende strofe van de Sanzijing:

Als dwaas is er geen lering,
T
hij de natuur zal verslechteren.
De juiste manier in het onderwijs
Is het grootste belang in grondigheid hechten.

nature goede karakter van een persoon in stand wordt gehouden door middel van onderwijs en begeleiding gedurende iemands leven. zonder begeleiding, echter, dit goede natuur kan beschadigd raken.

Een goed voorbeeld is het verhaal van Kou Zhun, een premier die in China's Noordelijke Song-dynastie leefde.

Kou werd geboren in een familie van intellectuelen. Echter, Kou's vader stierf toen Kou jong was, en hij was singlehandedly opgevoed door zijn moeder, die weefde stof om hen te helpen door.

Ondanks hun armoede en ontbering, Kou Zhun's moeder leerde hem en spoorde hem aan om hard te werken, zodat hij op een dag kunnen maken grote bijdrage aan de maatschappij.

Kou bleek zeer intelligent te zijn, en hij had zijn moeder niet teleurstellen. Op 18, hij geslaagd voor de Nationale Examens met uitstekende resultaten. Hij was daarmee een van de weinige gelukkigen te worden geselecteerd door de keizer aan een overheidsfunctionaris te worden.

Het goede nieuws verspreidde zich naar Kou's moeder, die ernstig ziek was op het moment. Terwijl ze op sterven lag, Kou's moeder gaf een trouwe dienaar een schilderij dat ze had gemaakt.

“Kou Zhun zal op een dag uitgegroeid tot een regeringsfunctionaris," ze fluisterde. “Als zijn karakter begint te dwalen, geven dit schilderij aan hem.”

tempereren Extravagantie

Kou Zhun uiteindelijk gestegen door de rangen om premier te worden, maar roem en luxe begon zijn hoofd te krijgen. Te pronken met zijn rijkdom en status, hij besloot om een ​​extravagante verjaardag hosten, vol met een banket en operavoorstellingen.

Gevoel dat de tijd gekomen was, de knecht gepresenteerd Kou met het schilderen van zijn moeder. Wanneer Kou opende, zag hij een schilderij van zichzelf het lezen van een boek onder een olielamp, met zijn moeder weven doek aan zijn zijde.

Schriftelijke naast het schilderij waren de woorden:

Kijken naar de ontberingen van het bestuderen verduren onder een schemerig licht,
Ik hoop dat je een beter mens en profiteren vele anderen in de toekomst.
Uw liefhebbende moeder heeft u geleerd de deugd van spaarzaamheid;
In tijden van toekomstige welvaart, nooit vergeten degenen die arm zijn, zoals we ooit waren.

Kou Zhun lees de woorden van zijn moeder opnieuw en opnieuw, en vervolgens in tranen. Het was duidelijk geen twijfel dat hij niet had geleefd aan de verwachtingen van zijn moeder. Hij vroeg zijn gasten om te vertrekken en afgeblazen het banket.

Dankzij de tijdige herinnering van Kou's moeder na de dood, Kou werd gered van een neerwaartse spiraal in de richting van hebzucht en corruptie. Vanaf toen, Kou leefde sober, behandelde anderen royaal, en voerde zijn officiële taken met een hoge moraal en integriteit. Uiteindelijk werd hij een van de meest bekende en geliefde premiers van de Song-dynastie.

Dit hartverwarmende verhaal illustreert niet alleen dat begeleiding en onderwijs nodig zijn om iemands karakter bruidegom zijn, maar het verhaal draagt ​​ook een diepere boodschap - omdat de mensen van nature goed, zelfs degenen wier karakters dwaalden kunnen hun goede natuur herontdekken, en terug te keren naar hun oorspronkelijke, echt goede zelf.

Een beroemd voorbeeld is het verhaal van Zhou Chu, een schurk die zijn dorp geterroriseerd decennialang. Bij het realiseren van de fout in zijn wegen, Toen wendde hij zich om en hielp zijn dorp doden twee monsters - een tijger en een draak - dat het dorp al jaren geteisterd.

Zolang we het realiseren van onze fouten en zijn vastbesloten om te veranderen, Het is nooit te laat om een ​​nog beter mens te worden.

Lees het volledige artikel hier

Cangjie werd omlaag naar China gestuurd vanuit de hemel naar Chinese schrift creëren, hij werd geboren met vier ogen. Dit portret van Cangjie is een 18e eeuws schilderij gehouden in de Bibliothèque Nationale de France. (Publiek domein, image combinatie samengesteld door Epoch Times)Cangjie werd omlaag naar China gestuurd vanuit de hemel naar Chinese schrift creëren, hij werd geboren met vier ogen. Dit portret van Cangjie is een 18e eeuws schilderij gehouden in de Bibliothèque Nationale de France. (Publiek domein, image combinatie samengesteld door Epoch Times)

Een 38-jarige Chinese uit Chongqing stad ontmoette Cangjie in zijn droom. Cangjie leerde hem de kunst van het literomancy, of het ontcijferen van Chinese karakters. Literomancy, een vorm van waarzeggerij, is gebruikt voor helderziendheid sinds de oudheid.

Volgens Sound of Hope Broadcasting, de Chinese man, genaamd San Mu, zei dat hij droomde van een grote ouderen figuur met wit haar en een lange baard.

De bejaarde gehouden San in de palm van zijn hand en vroeg: "Ken je me?”San schudde zijn hoofd: "Nee". De bejaarde persoon zei: “Ik ben Cangjie die de personages. Laat me je leren hoe je een ontcijferen”.

Het karakter Cangjie geleerd San was 爆 (zak), wat betekent ontploffen.

Zowel de linker- en rechterkant van 爆 zijn vol personages. Aan de linkerkant is 火, wat betekent brand, en aan de rechterkant is 暴 dat de uitspraak van bao draagt ​​en middelen gewelddadige of wrede.

Het grootste deel van het karakter is aan de rechterkant, hevig, en zelf bevat drie volle tekens in de bovenste, midden-, en ondergedeelte. Zij zijn: dag, die naar de zon, helemaal, means zelfstandig, en 水, water.

De ene in het midden, helemaal, is een afkorting van 中共 die verwijst naar de Chinese Communistische Partij (CCP).

San herinnert zich hoe Cangjie legde de volledige karakter van 爆:

Cangjie trok het personage in de lucht eerste en zei toen:: “Mensen moeten niet worden geassocieerd met de CCP. Je loopt vooruit ermee, krijg je verbrand door brand; ga je naar boven ermee, zul je tot de dood worden verbrand door de zon; je springt naar beneden ermee, u zal worden verdronken.”

Hij ging verder: “Alleen als je jezelf te distantiëren van het zal u een kans om te overleven, begrijpen?”Achteraf Cangjie verdwenen.

In China, de meeste mensen hebben om lid te worden van de CCP, hetzij als Young Pioneers, zodra ze bereiken leerplichtige leeftijd-kinderen worden verzocht om een ​​rode sjaal dragen en routinematig beloven hun loyaliteit aan de partij onder de rode vlag elke dag-en / of in de Communistische Jeugd Liga wanneer ze hun tienerjaren bereiken.

Universiteiten zijn actief gronden voor de werving van leden van de CCP, vaak onder de camouflage van het ontvangen van een eer. Omdat het een partij lid is het enige kanaal voor het verkrijgen van de overheid berichten.

Wat vreemd is dat, hoewel communisten zijn atheïsten, iedereen die CCP organisaties toetreedt moet een eed van trouw te verklaren, wijdt zijn leven aan de partij.

Dit literomancy lezing van 爆 overeenkomt met de interpretatie van de Tuidang beweging in China.

Tuidang betekent letterlijk terug te trekken uit de partij. Door formeel afstand te doen van hun associatie met CCP organisaties, mensen annuleren hun verleden toezeggingen of hun deals met de CCP (of ze maakten hun beloften onbewust of werden verleid tot hen).

Het aantal Chinese mensen die zijn losgekoppeld van de partij is immens.

Als een van de vijf elementen, brand, het karakter voor brand, is ook een veel gebruikte radicale. Als je het ziet, je zou vermoeden dat het woord is gerelateerd aan brand. Zoals 煉 verfijnen, oven oven, Lamplichtje, Fry bak, kolen kolen, grijze as, 煙 rook, Burning brandende, Bright helder, brand Brand ramp, en 滅 elimineren ...

Kunt u vinden waar de brand is in het laatste teken, vernietigen ? Dit is ook een interessant karakter. We zullen erover schrijven de volgende keer.

Bewerkt door Damian Robin

Lees verder

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/joyce-lo/" rel="author">Joyce Lo</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een> en <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/zhu-li/" rel="author">Zhu Li</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen