Chinese studenten studeren in een gebouw aan een universiteit in Beijing op mei 30, 2013. (Wang Zhao / AFP / Getty Images)Chinese studenten studeren in een gebouw aan een universiteit in Beijing op mei 30, 2013. (Wang Zhao / AFP / Getty Images)

Een van de meest populaire toeristische bestemmingen van Peking, een bibliotheek gelegen in een natuurlijk landschap, werd onlangs stilgelegd door de overheid als gevolg van de verzameling met illegaal gekopieerde boeken.

De Liyuan Library bevindt zich aan de rand van de stad in het dorp Huairou. In 2014, het won een belangrijke internationale architectuur design award voor de oprichting van de natuurlijke omgeving en de openbare dienst aan de lokale gemeenschap. De buitenkant van het gebouw is bedekt met brandhout te huur in subtiele natuurlijk licht, terwijl het interieur wordt omlijst door houten balken.

De bibliotheek wordt bezocht door duizenden bezoekers per jaar, en maakte het naar Business Insider lijst van de grootste bibliotheken ter wereld.

Maar een online post gepubliceerd op september. 19 naar WeChat, China's populaire sms-dienst, bleek dat boeken in de bibliotheek waren eigenlijk een illegaal exemplaar.

De post auteur geüploade screenshots van de boeken, die een illegale kopie van de Chinese versie van “Harry Potter and the Half-Blood Prince” met tekst opgenomen in elkaar gegooid Chinees en het Engels. In één passage, de tekst van een bericht in het Chinees schijnbaar van de vertaler: “Hoe weet je deze zin vertalen??? Kan iemand helpen?"

(Screenshot via WeChat / Zuo Shu)

(Screenshot via WeChat / Zuo Shu)

Een kopie van een populaire Chinese roman, “White Deer Plain,”Genoemd verschillende uitgevers op de cover en binnenpagina.

De bibliotheek binnenkort gaf een uitspraak op WeChat, uit te leggen dat het grootste deel van zijn collectie openbaar worden geschonken boeken. In 2013, de bibliotheek gestart met een evenement waar de lezers een boek zou kunnen nemen uit zijn collectie als ze drie gedoneerd aan de bibliotheek. Als gevolg, veel van legale kopieën van de collectie werden genomen, terwijl illegaal gekopieerde boeken werden toegevoegd, volgens de verklaring.

Dezelfde dag dat de online bericht verschenen, de Beijing News krant meldde dat de autoriteiten de bibliotheek tijdelijk stilgelegd.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/annie-wu-2/" rel="author">Annie Wu</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

Xue heeft een notebook te verklaren dat ze zich terugtrekt uit de Chinese Communistische Partij op september. 8, 2017. (RFA)Xue heeft een notebook te verklaren dat ze zich terugtrekt uit de Chinese Communistische Partij op september. 8, 2017. (RFA)

De loopbaan van een Olympische-arts die een pad naar succes in een vroeg had gebaand leeftijd kwam tot een halt toen ze weigerde de top Chinese gymnasten met steroïden te injecteren. Na bijna twee decennia van mishandeling, ze is op zoek naar asiel in Duitsland en heeft alle banden met de Chinese Communistische Partij verbroken.

Xue Yinxian, 79, werd geboren in een revolutionaire familie, en haar vroege leven als een bevoorrechte “tweede generatie rood” -kind van veteraan ambtenaren-ging precies zoals verwacht.

In haar jaren '20, Ze ging de Algemene Administratie van Sport van China, het land van de top sport-bureau. Ze werd later de persoonlijke arts voor Olympians zoals Li Ning, in China bekend als “Prins van Gymnastics,”En Lou Yun, een twee-tijd gouden medaillewinnaar op de Olympische Spelen in 1984 en 1988. Ze was ook de chef-arts toezicht op de 11 nationale teams.

Alles veranderde in de late jaren 1970, toen een golf van door de staat gesteunde doping raakte de Chinese sport-scene. Sportarts Chen Zhanghao was gestuurd om de voordelen van stimulerende middelen te bestuderen en keerde terug naar China verkondigen hun macht ligt om vermoeidheid te bestrijden.

Kort daarna, Xue zei dat alle atleten nodig waren om de drugs te nemen.

De staat sport-bureau later werd een onderzoeksteam op doping, die Chen leidde.

Xue zei atleten werden vaak niet verteld wat ze werden geïnjecteerd met steroïden en groeihormonen werden als “speciale voeding medicijn” genoemd en bevorderd in het hele land als een onderdeel van “wetenschappelijke opleiding.”

“De campagne geruïneerd atleten van ons land voor het leven,"Xue zei.

Als arts, Xue zag het gevaar van stimulerende duidelijker dan de meeste van haar tijdgenoten. Ze zei dat de bijwerkingen omvatten ernstige leverschade en broze botten, evenals de lever en de hersenen kanker. Maar de tiener atleten betaalde de steilste prijs.

“De‘krachtige energizer’had ze te krijgen door de deur naar het professionele team.”, Aldus Xue. “Ik zag een aantal als dat-ze brak de provinciale administratie ... maar nu is ze berooid en heeft psychische problemen.”

Wat stoorde Xue meest was het gebrek aan drug regelgeving. “In ieder geval op het nationale team waren er artsen kijken ze nemen doses en het nemen van verantwoordelijkheid voor, maar die verzorgd over de regionale teams?"

Li Ning tijdens de XXIII Olympische Zomerspelen in het Edwin W. Pauley Pavilion in Los Angeles, Californië, op 4 augustus 1984. (Trevor Jones / Getty Images)

Li Ning tijdens de XXIII Olympische Zomerspelen in het Edwin W. Pauley Pavilion in Los Angeles, Californië, op 4 augustus 1984. (Trevor Jones / Getty Images)

In juli 1988, twee maanden voor de Olympische Spelen van Seoul, Xue werd gevraagd om te injecteren gymnast Li Ning met prestatiebevorderende middelen.

Ze weigerde en vergelding volgde snel.

Terwijl coöperatieve artsen genoten lucratieve beloningen en promotie, Xue werd verwijderd uit haar post. Haar e-mail en telefoon werden gecontroleerd. Een politie-auto werd permanent geparkeerd buiten haar huis.

“Li Ning is een beroemdheid,”Had ze ambtenaren gezegd.” Als dit zou moeten worden ontdekt, het is niet alleen, me, en Li Ning, die zou gezichtsverlies, onze nationale imago zou net zo goed zijn gegaan.”

“Wat de sportcommissie wilden waren kampioenen, niet atleten,”Li Ning vertelde Southern Weekly in 2012.

Voor de 2008 Olympische Spelen in Peking, ze kreeg een bezoek van de vice-directeur van de staat Sports Bureau, die haar gewaarschuwd niet te “zeggen wat ongunstig ten opzichte van de natie,”Aldus Yang Weidong, zoon Xue en een hedendaagse kunstenaar.

Xue's man, die net had hersenoperatie, kwam in een fysieke confrontatie met de officiële, waarin hij viel op de grond en opnieuw gewond zijn hoofd. Hij overleed drie maanden later.

In 2012, Xue gaf een interview met de Australische Fairfax Media waarin ze blies de fluit op de Chinese staat afgedwongen doping, de eerste keer dat het regime was direct betrokken bij de praktijk.

Op zoek naar Asylum

Xue heeft twee slagen geleden, en een keer verloor haar vermogen om te spreken. Toen ze zocht behandeling in Beijing Hospital en China-Japan Friendship Hospital, twee van de belangrijkste state-run ziekenhuizen in Beijing, ze kreeg niets meer dan examens.

“Twee jaar lang zouden ze niet mijn moeder te behandelen,"Said Yang Weidong, zoon Xue en een hedendaagse kunstenaar. “De ziekenhuizen heeft niet aangegeven de redenen, maar wanneer we zijn aangekomen bij het ziekenhuis, de politie zouden er ook zijn.”

Voordat Xue werd toegestaan ​​om het land te verlaten om medische hulp te zoeken, haar huis werd doorzocht de politie probeerde om het te vinden 68 werk tijdschriften die Xue schreef als arts-journals die helpen bij het documenteren van haar beschuldigingen van de staat gesponsorde doping.

De politie was een stap te laat: maanden eerder Xue's familie had de tijdschriften in het buitenland getransporteerd.

Xue vluchtte naar Duitsland in juni met haar haar zoon en dochter-in-law, en asiel aangevraagd. Alle drie werden op aug overgebracht naar een vluchtelingenkamp in Mannheim. 29.

Xue Yinxian in 1988. (file foto)

Xue Yinxian in 1988. (file foto)

Xue vertelde Radio Free Asia dat ze was gestopt met het betalen van de Partij van de contributie na de dood van haar man. op september. 8, 2017, ze had een foto genomen van haar man houdt een laptop, waarop ze had geschreven, "Xue Yinxian verklaart: [ik] terug te trekken uit de Chinese Communistische Partij. Gedateerd 2017/08/09.”

Met dat gebaar, Xue snijden haar laatste banden met het Chinese regime. Daten, rond 280 miljoen Chinezen hebben ervoor gekozen om hun banden met de partij en haar aangesloten organisaties afwijzen.

op augustus. 28, het misbruik Xue heeft gevochten tegen was weer in het nieuws. Het Hof van Arbitrage voor de Sport heeft bevestigd dat twee Chinese gewichtheffers waren schuldig aan doping en ontdaan ze van de gouden medailles ze op had gewonnen 2008 Olympische Spelen in Peking.

De bevinding tegen de twee gewichtheffers is het nieuwste exemplaar van de doping schandaal dat Olympische sporten heeft geschud. Opnieuw testen van monsters van de 2008 en 2012 Olympische Spelen in Beijing en Londen gevonden over 50 doping gevallen en ten minste 25 medailles werden vervalt-de meeste gevallen waren betrokken atleten uit de voormalige Sovjet-Unie, volgens de Associated Press.

China, een van de toplanden in gewichtheffen, won zeven medailles op de 2016 Olympische Spelen in Rio de Janeiro, waaronder vijf goud.

Extra rapportering door Chang Chun en Zhang Ting.

Lees het volledige artikel hier

De toeristen lopen met hun bagage op de internationale luchthaven van Peking november 24, 2016.
(Fred Dufour / AFP / Getty Images)De toeristen lopen met hun bagage op de internationale luchthaven van Peking november 24, 2016.
(Fred Dufour / AFP / Getty Images)

Na verliet haar geboorteland China en de Verenigde Staten ingevoerd via een smokkel ring in 2014, Zheng Lili herinnert aan de climax van haar maandenlange reis, die haar nam over de hele wereld en de kosten tienduizenden dollars.

“Ik was bang om dood, happen naar lucht, Ik dacht dat ik zou daar te sterven.”Het was op dat moment, nadat ze stak de Rio Grande, dat zij hoorde politieagenten zeggen, "Welkom in Amerika!"

Haar eerste stop was Moskou. Van daar ging ze naar Cuba, wanneer een visum is niet vereist voor Chinese onderdanen verblijf van minder dan een maand, voordat ze uiteindelijk aankomen in Mexico-stad en beginnen aan hun tocht reisnoorden.

Bij Mexicaanse douane, de leider van de groep Zheng werd in had iedereen gezegd te glijden $200 in zijn of haar paspoort. Zij werden vervolgens geleid tot een speciale ingang en kreeg door zonder problemen. Vergezeld door een tiental anderen uit verschillende landen, Ze vertrekken om middernacht op een reis naar de Rio Grande Valley. Gedurende twee dagen achter elkaar, zij marcheerden over de muggen vergeven land, voortdurend klaar om zichzelf te gooien naar de grond om helikopters of patrouille voertuigen te ontwijken.

Zheng was zo uitgeput dat ze moest worden gedragen door haar zoon en een andere immigrant. “We keken uit naar gearresteerd na crossing, omdat het versnelt het proces,”Vertelde ze aan The Epoch Times.

Haar zoon werd op borgtocht vrijgelaten een maand later, en werd al snel politiek asiel verleend op grond van het christelijk geloof die hij van zijn vrome grootmoeder geleerd. Zheng werd twee jaar vastgehouden.

Zheng Lili's ervaring is niet uniek. augustus. 26 dit jaar, drieëntwintig Chinese werden gearresteerd oversteken van San Diego Otay Mesa grens, de grootste buste van illegale binnenkomst door de Chinese onderdanen via Mexico.

Samen met zeven Mexicanen, de groep werd ontdekt terwijl ze gaan door een cross-country tunnel van Mexico. Kwamen allemaal uit het zuidoosten van China-22 uit de kustprovincie Fujian en één uit de naburige provincie Guangdong.

Zheng, Ook uit Fujian, aangekomen in de Verenigde Staten in 2014 en bracht twee jaar in detentie voordat ze werd herenigd met haar man in 2016. Haar man, Chen Zhiqiang, was zelf een illegale immigrant: Hij had toegang eerder opgedaan meer dan twee decennia met een vals paspoort verkregen in Nederland. Chen en Zheng waren de laatste van 39 Chen bijgenaamd families in hun stad die naar huis vertrokken naar de Verenigde Staten.

Fujian is historisch gezien een van de grootste bronnen voor Chinese immigranten. Changle District, die in de late jaren 1970 werd een van de eerste Chinese havens opengesteld voor de internationale handel, kreeg de bijnaam “Dorp van Smugglers.” From 1980 naar 2005, over- 200,000 mensen werden gesmokkeld naar overzeese bestemmingen, volgens Sina, een online Chinese media groep.

in Fuzhou, hoofdstad van Fujian, tienduizenden “achtergelaten kinderen” woonden bij hun grootouders, volgens Beijing News. De ouders-niet-geautoriseerde immigranten die werkzaam zijn in de Verenigde Staten stuurden hun peuters terug omdat ze geen extra energie of tijd om voor hen te zorgen na zwoegen voor 13 uur per dag of meer. Changle District, die ligt in de buurt van Fuzhou en heeft circa 712,500 Bewoners, geteld 5,000 US-geboren kinderen in 2012. Bijna elke lokale huishouden had iemand die in het buitenland wonen.

Fujian heeft een lange traditie van emigratie, te beginnen in de oudheid als Chinese handelaren verliet het vasteland en vestigden zich in het buitenland, vaak in Zuidoost-Azië. In de vroege jaren 1960, Fujianese zeilers die werken in Hong Kong heeft ontdekt dat ze kunnen verdienen 15 keer zo veel in de Verenigde Staten, vonken een eerste golf van emigratie naar het westen.

Geleidelijk aan een uitgebreid netwerk en een bedrijfstak van de smokkel ontwikkeld. “Als andere mensen stapte uit en deden we niet, het maakte ons slecht uit,”Naamloos immigranten vertelden Sohu, een andere Chinese media site. Dorpelingen in Changle zou verrekening vuurwerk om te vieren wanneer iemand maakte naar de Verenigde Staten.

“Er zijn veel historische gevallen van Chinese mensen die in de Verenigde Staten illegaal op schepen brachten, in spoorweg coaches, verborgen in auto's, door tunnels, in het vliegtuig - elke denkbare manier dat mensen van de grens over kan denken,”Elliot Young, een geschiedenis professor aan Portland, Oregon Lewis en Clark College en auteur van het boek “Alien Nation,”Welke documenten China's geschiedenis van immigratie naar de Verenigde Staten, vertelde Voice of America.

“De Chinezen waren een van de eersten om deze manieren te ontduiken grenscontrole uitvinden,”Elliott Young heeft gezegd.

Zheng Qi (niet gerelateerd aan Zheng Lili), voorzitter van de Fukien Benevolent Association of America, maakte zijn weg naar Amerika met een Thailand toeristisch paspoort, volgens US-China Press. In zijn mislukte eerste poging, de in Hongkong gevestigde reisbureau heb hem een ​​visum naar Canada, die hem bereikten de Canadese grens voordat hij werd ontdekt en gerepatrieerd.

De Migration Policy Institute schattingen over 268,000 illegale of ongedocumenteerde immigranten uit China, waardoor ze de vijfde grootste groep onder ruim 11 miljoen illegale immigranten die in de Verenigde Staten, en de grootste van alle niet-Latijns-Amerikaanse landen. In een 2016 rapport, de MPI geïdentificeerd China als een van 's werelds grootste bronnen van immigranten.

Over een periode van zeven maanden van oktober 2016 om dit mei, de Californische grens patrouille opgepakt 663 Chinese die proberen illegaal de Verenigde Staten, een enorme sprong vanuit een louter 48 over dezelfde periode 2016, en gewoon 5 het jaar ervoor, NBC 7 gerapporteerd.

Smugglers zie Chinese klanten als winstgevender zijn dan die uit Latijns-Amerika en Mexico, omdat bendes hogere vergoedingen kan eisen als gevolg van de langere reisroute. In de afgelopen decennia, de kosten smokkelen immigrant meer dan verdubbeld, een stijging van $30,000 naar $50,000 naar $70,000, volgens de Council on Foreign Relations.

Zelden zijn deze vooraf betaald aan mensensmokkelaars vergoedingen, genaamd Shetou of “snakeheads” in het Chinees, volgens de professor Elliott Young.

Young merkte op dat de immigranten zou meestal regelen met de smokkelaar op een bepaalde hoeveelheid van de aanbetaling-around een paar duizend dollar-en “het werk van hun schuld in de Verenigde Staten door te werken in een bedrijf.” “Ze werken in restaurants, kledingstuk fabrieken en andere, vaak Chinese eigendom, ondernemingen," hij zei.

Een sarcastische Chinese uitdrukking beschrijft een typische illegale immigrant dag-tot-dag leven bij aankomst van de Verenigde Staten: “Overdag bij het fornuis, nighttime op het kussen, en in het weekend bij de advocaat.”

Lees het volledige artikel hier

Een Chinese man staat binnen een baan centrum on September 18, 2015 in Yiwu, provincie Zhejiang, China in 2015. China's tragere economie heeft veel wanhopig op zoek naar het werk vertrokken, waardoor ze kwetsbaar zijn voor piramidespelen die evolueren naar criminele syndicaten. (Kevin Frayer / Getty Images)Een Chinese man staat binnen een baan centrum on September 18, 2015 in Yiwu, provincie Zhejiang, China in 2015. China's tragere economie heeft veel wanhopig op zoek naar het werk vertrokken, waardoor ze kwetsbaar zijn voor piramidespelen die evolueren naar criminele syndicaten. (Kevin Frayer / Getty Images)

Een jonge universiteitsgediplomeerde werd dood aangetroffen in de noordelijke havenstad Tianjin. De politie vermoedt dat de dood betrokken vals spel door een piramidespel bende. Dergelijke bendes zijn verbonden aan een aantal verdachte sterfgevallen in heel China.

In juli 14, het lichaam van Li Wenxing, 23, werd gevonden in de buurt van een suburbane snelweg in Tianjin, drijvende zijde naar boven in een kleine vijver. Autopsie resultaten toonden aan dat Li verdronken zonder duidelijke verwondingen.

in, een inwoner van de provincie Shandong, van een landelijke familie was gekomen en sloot zich aan de golf van jongeren verlaten kleine dorpshuizen een carrière in de grote steden te vinden.

Li Wenxing, gezien op de dag van zijn college diploma-uitreiking, dacht dat hij het nemen van een programmering baan, maar belandde in een piramidespel gerund door gewelddadige oplichters. (Folder via EMG)

Li Wenxing, gezien op de dag van zijn college diploma-uitreiking, dacht dat hij het nemen van een programmering baan, maar belandde in een piramidespel gerund door gewelddadige oplichters. (Folder via EMG)

Chinese media gemeld dat een Li's lichaam werd gevonden met een boek van notities blijkbaar genomen op een klasse aangesloten op het piramidespel bekend als Diebeilei. Chinese staatsmedia zei vijf Diebeilei medewerkers zijn gearresteerd voor de dood van Li's en hebben bekend te lokken hem in de regeling en dwingt hem om te verblijven in hun slaapzaal.

Zesde Tone citeert een post van de zuster Li's die sindsdien naar beneden heeft genomen, in die beweerde dat ze de autopsie van haar broer onthulde hij uitgehongerd was.

Syndicate-achtige piramidespelen zijn productief in China en voeden zich met kwetsbare en vaak slecht opgeleid slachtoffers die worden gelokt door 's nachts vod-aan-rijkdom verhalen.

Publieke verontwaardiging over de dood Li's is gericht op zowel de piramide oplichting-waarvan bekend is dat agressieve werving praktijken gebruiken, bedrog, en zelfs geweld-als op “Boss Zhipin,”Een populaire Chinese zoektocht naar een baan website die niet in geslaagd om screenen werkgevers het plaatsen van advertenties op zijn site.

Het bouwterrein is een verontschuldiging voor dat het niet uitgegeven en heeft beloofd wijzigingen worden aangebracht.

Li was een recent afgestudeerde die dacht dat hij ging werken als programmeur bij een bedrijf dat hij te vinden op Boss Zhipin. Hij had om te reizen naar Tianjin voor de baan, niet ontdekken pas later dat het werd gepost door een lid van Diebeilei die zich voordeed als een software bedrijf.

Een politie-verklaring bleek dat kort na Li aangekomen in Tianjin op mei 20, Hij werd meegenomen naar voorzieningen geregeld door de leden van de regeling, misleid in het aanmelden als een rekruut, en begon lenen van geld van vrienden.

Rapporten zei Li's familie en vrienden hadden problemen met hem te bereiken en hij zou geen duidelijke uitleg waarom hij het geld nodig te geven.

Wat is er gebeurd later is nog niet helemaal duidelijk, maar in wat lijkt te Li's laatste telefoontje naar zijn familie op juli zijn geweest 8, hij zei, “Het maakt niet uit wie vraagt ​​om geld, geef het niet aan hen.”

dood van Li's is geen alleenstaand geval.

Eerder dit jaar, een 24-jarige man genaamd Qu Pengxu werd dood aangetroffen in een dorp visvijver in Tianjin.

Qu had ook een Diebeilei werven geweest.

Een andere werven genaamd Zhang Chao werd dood aangetroffen op juli 13.

Zhang's lichaam was in de steek gelaten door drie mannen op de weg in het midden van de nacht. Zhang overleden aan een “zonnesteek” onder verdachte omstandigheden. En er andere soortgelijke gevallen in de buurt van China zijn geweest.

Een andere student, Lin Huarong, 20, uit de provincie Hunan, werd gevonden verdronken in een rivier in de provincie Hubei op aug. 4.

Lin werd meegezogen in een piramide oplichting door een klasgenoot toen ze op zoek was naar een part-time baan in juli.

Lin's vader zei dat hij contact met zijn dochter verloor diezelfde maand.

Chinese media meldden dat Lin werd gedwongen om brainwashing lezingen te ontvangen en haar mobiele telefoon werd in beslag genomen.

Vier recente slachtoffers die na het in contact komt met piramidespelen in China overleden. Grote foto is Qu pengxu. Top rechts en naar beneden zijn Li Wenxing, Zhang Chao, en Lin Huarong. Achter hen is een foto van de vijver waar Li's lichaam werd gevonden. (Samengestelde foto via EMG)

Vier recente slachtoffers die na het in contact komt met piramidespelen in China overleden. (L) Qu Pengxu. (Van Top R en neer) Li Wenxing, Zhang Chao, en Lin Huarong. Achter hen is een foto van de vijver waar Li's lichaam werd gevonden. (Samengestelde foto via EMG)

Dergelijke gevallen weerspiegelen de ernst van het probleem, zegt China-analist Jason Ma.

Piramidespelen zijn een steeds veranderende dreiging, hij zei.

"In het begin, Het heette ‘direct marketing.’ Omdat direct marketing dertig jaar geleden geïntroduceerd werd in China, het is omgevormd tot iets totaal onherkenbaar vandaag.”

Ma zei dat in China vandaag de dag, deze piramidespelen zijn geworden “een gevaarlijke business.”

“Een groot aantal mensen zijn het slachtoffer geworden van een dergelijke oplichting opnieuw en opnieuw worden. Vandaag in China, de zogenaamde piramidespel is veranderd in iets heel complex en het is voortdurend in ontwikkeling ...”

Ma merkt op dat er naar schatting 600-700 types van de piramide of soortgelijke oplichting nu gebruikt in China met meer dan 1,000 organisaties.

“‘Regeling van de piramide’is een overkoepelende term die veel terrein bestrijkt. Bij Li Wenxing, hij zijn persoonlijke vrijheid verloren had en waarschijnlijk overleden aan misbruik. Dit is echt niet een piramidespel in de conventionele zin, het is een bende-stijl ontvoering," hij zei.

Publieke verontwaardiging wordt ook gericht op de politie meer dan waarom, na zoveel tragedies, autoriteiten er niet in geslaagd uit te roeien piramidespelen.

Intimidatieacties op dergelijke groepen opflakkeren van tijd tot tijd, met één momenteel aan de gang, maar de groepen is hardnekkig en evolueren.

Sommigen beweren dat de autoriteiten in China niet dergelijke groepen kan stoppen, omdat ze worden gesanctioneerd door corrupte ambtenaren binnen het regime.

“Dit is een extreem geval van azen op anderen. Het is een vorm van corruptie die de hele weg komt voort uit de top van de CCP leiderschap,”Zei China news analist Heng Hij.

“De autoriteiten zijn niet in staat om het grootste piramidespel organisaties raken omdat de overheid hun rug heeft. CCTV zelfs helpt bevordert een aantal van hen," zei hij, punt naar piramideregeling zogenaamde ‘Shanxinhui’ als voorbeeld.

De groep beweert een stichting vrouwen en is aangesloten bij All-China Women's Aansluiting van de CCP.

“Deze organisaties krijgen de publieke financiering, maar het geld dat ze krijgen niet zal worden terugbetaald, of uitgekeerd aan beleggers op de bodem. Degenen aan de top zijn degenen die het geld te krijgen," zei hij.

Hij vergelijkt dat scenario aan de endemische corruptie in China, dat ambtenaren van de Partij winst ziet op kosten.

Het is routine in China voor de kinderen van zeer plaats Communistische Partij cadre's op de helmen van staatsbedrijven dat de Chinese economie domineren te worden geplaatst, en voor ambtenaren om de verkoop van grond en andere zakelijke transacties te manipuleren om hun eigen zakken te vullen.

Chinese leider Xi Jinping heeft politiek kapitaal verdiend door het uitvoeren van een massale anti-corruptie campagne die is gericht op dergelijke praktijken te onderdrukken, maar er zijn vragen over de vraag of dat mogelijk is zonder een verandering van regime en real rule-of-law.

Lees het volledige artikel hier

Boxers Wen Yinhang, van Hubei, en Uyghur Tangtilahan concurreren op de 13e Nationale Game in Tianjin, China, op aug. 13. China heeft de ontbinding van het huidige Nationale boksen team bevolen te midden van klachten dat de concurrentie werd opgetuigd. (Sohu)Boxers Wen Yinhang, van Hubei, en Uyghur Tangtilahan concurreren op de 13e Nationale Game in Tianjin, China, op aug. 13. China heeft de ontbinding van het huidige Nationale boksen team bevolen te midden van klachten dat de concurrentie werd opgetuigd. (Sohu)

China heeft zijn nationale boksen team opgelost te midden van klachten over opgetuigd bokswedstrijden in het recente Chinese premier Nationale Spelen, bestuursorgaan van het land topsport aangekondigd op september. 7.

De kwalificaties van bepaalde rechters die naar verluidt betrokken waren zal worden beëindigd.

Het boksen concurrentie die in Tianjin tussen augustus plaatsvond. 3 en 13 eindigde in rep en roer en verschillende boksen atleten, verontwaardigd van de uitspraak dat ze oneerlijk beschouwd, weigerde om de site in protest te laten. Daaropvolgende wedstrijden werden uitgesteld als gevolg.

De twee boksers onder schijnwerper zijn Wen Yinhang van de provincie Hubei in centraal China en zijn tegenstander, Tangtilahan, een etnische Oeigoerse van Xinjiang, die in de mannen 75-kilogram finale op aug streden. 13. Wen kreeg een score van 5 naar 0 ondanks de vele toeschouwers die zeker van zijn nederlaag, wat leidt tot een brede speculatie dat de wedstrijd werd opgetuigd in het voordeel Wen's.

Wen Yinhang en Tangtilahan bij de bokswedstrijd op aug. 13. (WeChat)

Wen Yinhang en Tangtilahan bij de bokswedstrijd op aug. 13. (WeChat)

wen, een atleet in de nationale boksen team, werd ingesteld om te concurreren op de 2020 Olympische Spelen in Tokyo.

In een online opname van de live-uitzending op de staat gerunde Central China Television, de verteller te horen joelende bij Wen, die draagt ​​een rode outfit, als Tangtilahan slaat hem in het gezicht. “Zo'n een overweldigende overwinning," hij zegt.

Maar het horen van de aankondiging van de overwinning Wen's, narrator lijkt schotten, zegt dat het “geen zin.”

De Chinese Boxing Federation reglement ontkennen atleten de kans om te pleiten voor een herziening van de resultaten, indien de score is 0:5 of 1:4.

Vergelijkbare vragen zijn gerezen op aug. 4, wanneer Sichuan atleet Wang Gang versloeg Yilanbieke, ook een Oeigoerse, Tijdens de 64-kilogram match.

“Een onderzoek is gestart en umpires die worden gevonden om ernstig hebben geschonden discipline zal worden verboden,”De Boksen en Taekwondo Center van de Staat Algemene Administratie van Sport zei in een verklaring, volgens de Engels Xinhua.

“De incidenten blootgesteld de mazen van het boksen en het taekwondo center in de selectie, beheren, en gebruik referenten,”De toediening van de genoemde uitspraak. “Het boksen en taekwondo center moet de verantwoordelijkheid voor nemen.”

In een eerder bericht, de sport administratie bekritiseerd het boksen en taekwondo centrum voor niet de behandeling van de kwestie in een voldoende en tijdig, en een onderzoek gelast.

Ondertussen, Chinezen hebben genomen om het internet om hun amusement of onvrede.

“Wen Yinhang werd geslagen vier of vijf keer elke ronde, maar hij werd bekroond met een score van 5 0,”een toeschouwer schreef op Weibo, een Twitter-achtige social media site.

Een ander commentaar: “Ik kan geen aanspraak maken op mezelf een veteraan boksen fan, maar ik heb een aantal wedstrijden bekeken. Dit National toernooi is gewoon belachelijk ... Mijn vrouw, die nog nooit heeft gezien bokswedstrijd, samengevoegd mij vandaag en ze vroeg, ‘Hoe kan dit [wen] winnen? Wat is nu precies de standaard voor de concurrentie?’Ik had geen goed antwoord voor haar.”

Anderen richtten hun opmerkingen naar het blijkbaar opgetuigd resultaten. “Zo'n onvoldoende werk. Tenminste zou u de gastheer of verteller te informeren, Dit is veel te lastig.”

Topsport in China zijn al lange tijd geplaagd door corruptie, doping, en vaste resultaten. Wang Jing, de voormalige kampioen bij vrouwelijke 100 meter in de 2013 nationale Spelen, kreeg een levenslange ban van loopevenementen wegens vermeende doping. In 2009, geprezen duiken coach Ma Yanping stoppen maanden voor een geplande wedstrijd, waarin staat dat de kampioenen voorgeïncubeerd aangebracht achter gesloten deuren.

Een aanmaning door de staat General Administration of Sports op september. 7, 2017 stelt dat de nationale boksen team zal worden ontbonden.

Een aanmaning door de staat General Administration of Sports op september. 7, 2017.
Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/eva-fu/" rel="author">Eva Fu</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

This photo taken on August 23, 2017 shows people at the Cambridge University Press stand at the Beijing International Book Fair in Beijing.  ( GREG BAKER / AFP / Getty Images)This photo taken on August 23, 2017 shows people at the Cambridge University Press stand at the Beijing International Book Fair in Beijing.  ( GREG BAKER / AFP / Getty Images)

LONDON/BEIJING—Britain’s Cambridge University Press has rejected a request from its Chinese state-owned importer to block online access in China to scholarly articles from the American Political Science Review.

“A request was indeed made by the Chinese importer, but was not acted upon by Cambridge University Press, so no content was blocked,” a spokeswoman for CUP said in an emailed statement.

CUP later clarified that the request had been made early last month.

This photo taken on August 23, 2017 shows a woman reading a book at the Cambridge University Press stand at the Beijing International Book Fair in Beijing. (GREG BAKER / AFP / Getty Images)

This photo taken on August 23, 2017 shows a woman reading a book at the Cambridge University Press stand at the Beijing International Book Fair in Beijing. (GREG BAKER / AFP / Getty Images)

China’s State Council Information Office told Reuters on Friday that importers of foreign publications must verify that the products are legal.

In augustus, CUP, the publishing arm of the elite Cambridge University, reversed a decision to block online access in China to several hundred articles and book reviews in the China Quarterly, a leading academic journal on Chinese affairs that has been published since the 1960s.

It said it had blocked the articles, which covered sensitive topics including the 1989 Tiananmen Square democracy protests, de 1966-76 Cultural Revolution and Tibet, in order to keep its other academic and educational materials available in China.

Academics called the decision an affront to academic freedom.

By Fanny Potkin and Michael Martina

Lees het volledige artikel hier

Residents at Beijing Normal University’s student halls can open the building’s doors with their faces.

The university has been using face or voice recognition technology to verify students’ identities since mid-August. The technology was first trialed in the student dormitories in May.

Facial recognition technology is becoming more common in China. It has been used to withdraw cash from ATMs, to pay for your chicken at the KFC in Hangzhou and authorities even installed cameras in public toilets at Tiantan Park in Beijing to prevent toilet paper theft.

An Alibaba employee demonstrates ‘Smile to Pay,’ an automatic payment system that authorizes payment via facial recognition, at the Alibaba booth during CES 2017 at the Las Vegas Convention Center on Jan. 5, 2017, in Las Vegas, Nev. (Alex Wong/Getty Images)

At the university’s halls of residence, students are required to swipe their university cards, then the machine scans their faces or recognizes the student saying his or her own name. If this fails, students can enter a password that is linked to their university cards, according to a report in South China Morning Post.

Lees het volledige artikel hier

Inmates wait for lunch at the Chongqing Juvenile Offender Correctional Center. (Photo by China Photos/Getty Images)Inmates wait for lunch at the Chongqing Juvenile Offender Correctional Center. (Photo by China Photos/Getty Images)

A program in China is sending school bullies to jail, and sentencing them to hard labor.

The courts in China are working with the schools on a pilot program for young bullies. Girls aged 15 naar 17 are going through the program with the Tongzhou District People’s Court, BBC reported. A local Chinese paper said a student was convicted and sentenced to one year and 10 maanden.

Part of the hard labor sentence puts them on a tough military training regimen. Schools then assess whether or not to let the student return, or be expelled for good.

The program has created an uproar across social media. Some social media users have commented that bullying is an epidemic in China and does need to be tackled, and that even the current punishment pilot programs are too lenient.

One user said the practice of electroconvulsive therapy would be better. Electroconvulsive therapy is the controversial practice in China of using severe electric shocks to break a teen out of internet addiction. The person who undergoes the treatment experiences seizures at the application of the electricity.

Another social media user mentioned that hard punishments are needed since the families are not teaching the children any better. Some commenters think the training will lead to the opposite effect and create more ferocious bullies.

Chinese social media has been plagued with extremely violent bullying video posts. One video shows a gang of girls holding steel pipes. They use the pipes to viciously beat another group of girls. Eigenlijk, the majority of the violent incidents caught on video involve girls beating, abusing, or torturing other girls. In some cases, the victim is humiliated by having her clothes torn off in public to go along with the public beating, What’s on Weibo reported.

Other videos even show middle school students kicking their teacher during class. The violent videos are posted in an incessant stream, overwhelming users of the Weibo social media platform. The videos also spread on video hosting platforms Youku or Miaopai. Users also see the videos on the WeChat platform. The videos fall into three categories of “student on student,” “student on teacher,” or “student vandalism of school property.”

The reason extreme bullying is a growing issue in China is because it hasn’t been taken very seriously. It’s “culturally” not seen as a serious issue, according to What’s on Weibo.

Chinese politicians are being forced to look into the issue and dish out legal consequences. But the military boot camps and hard labor in jail may just compound the issue. It doesn’t directly deal with the values that have made such behavior a widespread phenomenon.

Van NTD.tv

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/ntd-television/" rel="author">NTD Television</een>
  • Categorie: Algemeen

Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian's Xiapu county in China on September 4, 2017. (Sociale media)Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian's Xiapu county in China on September 4, 2017. (Sociale media)

Local fishermen hauled a huge whale shark through the streets of Xiapu county in Fujian on Monday and offered to sell it to a local restaurant, Shanghaiist reported.

The fish appears to be alive in a video that can be viewed below, with its fin shaking as the truck makes its way down a busy street.

Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian's Xiapu county in China on September 4, 2017. (Sociale media)

Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian’s Xiapu county in China on September 4, 2017. (Chinese Social Media)

When the fishermen arrived at the restaurant and made their offer, the manager refused to buy the shark, but not because it is a nationally protected species in China.

The giant fish apparently was “too smelly” and too full of mercury to eat.

Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian's Xiapu county in China on September 4, 2017. (Sociale media)

Fishermen haul a whale shark through the streets of Fujian’s Xiapu county in China on September 4, 2017. (Chinese Social Media)

De volgende dag, videos and photos surfaced of the enterprising fishermen lifting the shark into to a courtyard and cutting it up in the middle of the city because they thought it would be easier to sell in pieces.

Fishermen lift a whale shark from a flatbed truck in the middle of a street in Fujian's Xiapu county in China on September 4, 2017. (Sociale media)

Fishermen lift a whale shark from a flatbed truck in the middle of a street in Fujian’s Xiapu county in China on September 4, 2017. (Chinese Social Media)

The bizarre photos and videos went viral on Chinese social networks and the flurry of outrage eventually reached local officials. They have launched an investigation and one of the men involved has already been arrested, according to Shanghaiist.

China prohibits the capture of whale sharks and fishermen must release them if they are caught. Filippijnen, Indië, and Taiwan have also banned the fishing, selling, and import of whale sharks.

Despite the illegality, whale sharks continue to become victims after Chinese fishermen “accidentally” pull them in.

In 2016, government officials from Beihai City shared photos on the official city account of a whale shark swimming in the waters near an offshore oil field.

whale_shark_killed

(Beihai City Government)

The city shared some more photos two days later, and they quickly went viral, but not because they were beautiful. The photos show the whale, the largest known living species of fish, strung up on a crane and slaughtered.

(Beihai City Government)

(Beihai City Government)

People who saw the photos online were outraged.

“I would like to string up whoever did this,” wrote one person.

A similar incident occurred in 2015 when a whale shark was slaughtered alive and butchered in a public square in Guangdong, Shanghaiist reported.

In 2014, a fisherman in Zhejiang province reeled in a 5-ton whale shark “by accident”.

(Chinese Social Media)

(Chinese Social Media)

When officials launched an investigation, the fisherman, named Zeng, said that the fish swam into his net and that he didn’t notice it until he dragged it ashore.

The whale shark died once one land. Zeng said he sold it for a bargain.

From NTD.tv

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/ivan-pentchoukov/" rel="author">Ivan Pentchoukov</een>, The Epoch Times
  • Categorie: Algemeen

Thousands of students' parents in Guizhou's Anlong County took to the streets on September 5, 2017, after finding rotten meat delivered to the school cafeteria. (Screenshot via RFA)Thousands of students' parents in Guizhou's Anlong County took to the streets on September 5, 2017, after finding rotten meat delivered to the school cafeteria. (Screenshot via RFA)

It would have been another normal Tuesday morning on Sept. 5, as parents of Xifeng No. 2 Primary School pupils sent their kids off to school. At the school gate, the parents were surprised to find a dubious truck loaded with boxes of pork. The meat—partially rotted with some pieces covered with patches of mold or worms—gave off a repulsive stench.

The parents’ amazement turned into outrage when they realized that the meat was not going to the landfill for disposal but to the school kitchen, soon to be fed to their children.

Instead of going to work like they normally did, the furious parents staged a mass street protest. The number soon proliferated to thousands as more indignant locals and parents joined the march. Officials from the local market supervision bureau attempted to seal off and seize the boxes, but were blocked by the parents.

“Word spread quickly from mouth to mouth,” a parent surnamed Li told The Epoch Times. “The government wanted to take the pork boxes away and turn the issue into naught.” Li observed about 2,000 naar 3,000 participants on the street.

To show what their children might have been eating, the protesters carried the boxes of pork and paraded on the street. They were confronted by a large but unspecified number of police, and a few protesters were arrested.

“From the No. 1 primary to No. 2 and No. 5, our schools are all on the streets, pretty much walking on any road can take you through the whole town, so you bump into demonstrators wherever you go,"Li zei.

The demonstrators marched from school and stopped in front of the local government building. They dispersed after the police chief came to meet them and promised to solve the issue. They might plan for larger-scale protests if the authorities don’t settle it properly, the parents said.

The market supervision bureau staff member who picked up a reporter’s call refused to answer questions, stating that the issue was “under investigation.”

Rotted pork delivered to school cafeteria with worms swarming. (via Wechat)

Pork delivered to school cafeteria was found swarming with worms. (via Wechat)

The protest was a culmination of long-building dissatisfaction toward the government-monopolized school canteen. The parents said that Chia Tai Group (also known internationally as Charoen Pokphand or CP Group) that supplied the questionable pork had made a pact with the local government to become the exclusive supplier for the dozens of schools in Anlong County of Guizhou, a mountainous province in southwestern China. It has supplied food to tens of thousands of primary and middle school students who dined in the school cafeterias for over a year.

The incident has not been the first time the CP Group fell under public scrutiny for the quality of the food it supplied. The parents mentioned a small-scale food-poisoning incident last year when a few students fell ill after eating the cafeteria food, and said they dropped the matter for lack of awareness of their rights. They hoped that the government could suspend supplies from CP.

“We hope that the government could give schools the freedom to choose where to purchase their own food materials…wouldn’t it be much fresher that way? There’s tens of thousands of students, how do you make a ‘unified distribution’ when you don’t even have insulation in the truck? ” a parent surnamed Zheng vertelde Sound of Hope Radio.

The Thailand-based conglomerate CP Group made its first entry to China in 1979 as the first foreign investor when China opened up trade to the outside in 1978. It has since sprouted to over 200 subsidiaries across the country.

Charoen Pokphand Foods, a company of the CP group, is a top international producer of pork, shrimp and poultry, and the third largest poultry producer in China. The company was also forced to issue a public statement last June after a video of counterfeit eggs with its Chinese Chia Tai package went viral online.

In september 2012, CP Group was involved in a drug scandal as two of its companies, Shanxi Chia Tai and Xiangfan Chia Tai, used gutter oil in their drug production, volgens Emergency Safety Net. Gutter oil is cooking oil that has been recycled from restaurant fryers, grease traps, sewers, and other sources.

To assure customers that their products are healthy, the CP Group went so far as to deploy a group of “robot nannies” in their chicken farm near Beijing to conduct daily checkups for its 3 million hens.

Food safety in China has been a growing concern as incidents have constantly emerged.

The same day of the protest, 120 kids in three kindergartens in Nanchang of southeastern Jiangxi Province fell sick from suspected food poisoning. The children were admitted to Jiangxi Provincial Children’s Hospital after showing symptoms of vomiting, dizziness, and complaints about abdominal pains. Thirty six were hospitalized, 62 placed under medical observation, en 22 were discharged, according to the Jiangxi News.

Fast food chains including Starbucks, Burger King and McDonald’s apologized to Chinese consumers in July 2014, after it turned out that the meat they sourced from a Shanghai company had expired.

The biggest food scandal in China in recent memory occurred in 2008, when melamine-tainted milk powder killed at least 6 babies and sickened 300,000.

Additional reporting by Gu Xiaohua.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/eva-fu/" rel="author">Eva Fu</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

Screenshot of the police officer knocking down the woman with her child (YouTube / screenshot)Screenshot of the police officer knocking down the woman with her child (YouTube / screenshot)

A video showing a Chinese police officer slamming a woman holding child to the ground has incensed social media users in the world’s most populous country.

A video, taken by a bystander, shows a woman in Shanghai arguing with an officer over a parking fine. After a heated exchange, the officer suddenly slams the woman to the pavement, while she’s holding her child.

The infant can be seen flying to the pavement. Onlookers rush to the scene and try to help the woman and her child.

On the video, captured Sept. 1, Weibo users condemned the physical force used against the child.

One Weibo user from Nanjing said, “What are these police doing? They should be protecting and serving the people. Even if there are some disputes, it shouldn’t go as far as throwing a child on the ground.”

Another person wrote on Weibo. “After watching the video, I thought the problem was at most an individual issue. But after reading the official Shanghai police report, my opinion completely changed. I feel this is not a problem with any single person, but a very serious political issue. Those two officers have brought shame on entire country’s police forces. If they are not punished, how could the true police of the people tolerate it?"

The moment before the police officer slams the woman and child to the pavement (YouTube/screenshot)

The moment before the police officer slams the woman and child to the pavement (YouTube/screenshot)

The official report says that while the police officer was attempting to handle a parking violation, he was obstructed by the disobedient and violent owner. In this Chinese user’s blog, the police are criticized for using excessive and unnecessary force to resolve the situation properly.

In de afgelopen jaren, Chinese police officers have been criticized for committing human rights abuses. In one dramatic example, Xu Chensheng, a practitioner of Falun Gong—a type of spiritual practice that includes slow-moving, meditative exercises that’s been severely persecuted by the Chinese Communist Party since 1999—died in police custody after just 12 uur.

Over the past 18 jaar, over- 4,000 cases have been documented of illegally detained Falun Gong practitioners dying while in the hands of state security. The number of cases that haven’t been documented is much higher.

Xu Chensheng, 47, died a day after she was arrested (Minghui)

Xu Chensheng, 47, died a day after she was arrested. (Minghui.org)

Chinese police often unlawfully raid the homes of Falun Gong practitioners, confiscating their belongings and detaining them.

Chinese Human Rights Defenders (CHRD) in February said that Beijing recently implemented a series of “draconian laws” that gives more power for police to criminalize human rights activities.

“The Chinese government seems intent on eliminating civil society through a combination of new legislation restricting the funding and operations of NGOs, and the criminalization of human rights activities as a so-called threat to national security,” Frances Eve, a researcher at CHRD, told The Guardian several months ago. “What stands out is the almost institutionalized use of torture to force defenders to confess that their legitimate and peaceful human rights work is somehow a ‘crime’,” Eve added.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/jack-phillips/" rel="author">Jack Phillips</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

The Royce Hall on the campus of UCLA  in Los Angeles in this file photo. (Kevork Djansezian/Getty Images)The Royce Hall on the campus of UCLA  in Los Angeles in this file photo. (Kevork Djansezian/Getty Images)

Three out of four women from China that have been charged with cheating on language exams to gain admission into American universities have pled guilty. The case highlights the growing phenomenon of Chinese students who use fraud to enter the U.S. education system, an industry that in the last decades has seen an ever-growing reliance on tuition from Chinese students.

Earlier in May, ONS. prosecutors arrested Yue Wang, Shikun Zhang, Leyi Huang, and Xiaomeng Cheng, all Chinese students in the United States on F-1 student visas, en charged them with conspiracy to defraud the United States.

Prosecutors said that Wang, a student at Hult International Business School, was paid to take the TOEFL exam for the other three Chinese students, who used their fraudulent test scores to gain admission to U.S. colleges, including Arizona State University, Northeastern University, and Penn State University. The students then obtained visas from the U.S. State Department based on their admission offers.

TOEFL is an exam widely used to assess the English-language competency of foreign students aspiring to gain admission into U.S. colleges and around the world. The test is used by more than 9,000 colleges, universities and agencies worldwide.

Prosecutors said Wang was paid $7,000 to take the test in 2015 en 2016 for the other Chinese students, after they previously took the test and failed to meet the minimum scores required to enter their respective U.S. colleges.

While each of the women faced up to five years in prison if convicted, Cheng, Zhang, and Wang have agreed to plead guilty on Aug. 30 in exchange for prosecutors reducing their sentences to time served and deportation to China. Leyi Huang declined a similar plea deal.

Cheating as an Industry

Among Chinese students the illicit practice of hiring an imposter (also known as a “gunman” in Chinese) to take the entrance exam has been a widely-known phenomena that has existed for years in the country’s multi-billion dollar overseas education industry.

Bijvoorbeeld, a federal indictment in 2015 charged 15 Chinese nationals with cheating the college entrance examination system using fake passports and test-taking impostors, volgens de New York Times.

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump's crackdown on immigration fraud such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says that the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States.

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump’s crackdown on immigration fraud, such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says for that reason the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States.

A random search on the internet immediately shows numerous Chinese websites selling the taking of TOEFL and other entrance exams. The vendors usually guarantee a high score on the TOEFL test, which the buyer can then use to apply for admission into U.S. colleges.

One such website—yhtoefl.net—sells not just TOEFL, but also other more advanced admission tests such as the GRE (Graduate Record Examination) and the SAT (Scholastic Aptitude Test, used for admission to U.S. college).

The yhtoefl.net website, which provides no information about what company owns it or its physical address, prominently displays examples of TOEFL scores that have been “commissioned” in the past, and says that the company has “8 years of experience” in the business and employs over 500 “professional exam takers” across China, Hong Kong, Singapore, and other major cities where exams can be taken. The website charges a “reasonable price” for the TOEFL test, which ranges from 10,000 naar 30,000 Chinese Yuan (US$1,500 to US$4,500), although it is unknown how such a price compares to the industry average.

The same website even published an article discussing the May 2017 case concerning the four Chinese students in this story.

“Since [ONS. President] Trump came into office, he has been tightening up the immigration policy, and as a result those who attempt to scam the U.S. immigration system would face severe punishment,” the website says. “That is why we prefer to do the exams for you in China, since the Chinese government would not care if Chinese students are scamming the U.S. government.”

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump's crackdown on immigration fraud such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says that the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States

Screenshot of a Chinese website that sells the taking of entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump’s crackdown on immigration fraud, such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says for that reason the company will avoid doing the exams in testing centers in the United States.

Tuition-hungry U.S. Colleges Fuel Abuse

The number of Chinese students coming to the United States for higher education has seen a rapid increase over the last decade and in 2016 reached a record of 304,000, of 31 percent of all foreign students in the United States, volgens een rapport by the Migration Policy Institute. The phenomenon reflects China’s increasingly affluent population, many of which can afford to pay a hefty sum for an American education that brings prestige and a prospect for a good job.

Northeastern University in Boston, MA, which admitted one of the students convicted in this TOEFL fraud case, has 11,702 international students in the current academic year and is home to one of the largest Chinese-student populations in the country.

Unlike American students, international students such as those from China tend to pay the full cost of tuition, which is often twice or more the amount that their American classmates pay. Many U.S. universities and colleges that have had trouble finding enough native students have now opened their doors to a massive amount of Chinese cash by admitting a large number of Chinese students. And many of these are not competent in English.

The high concentration of Chinese students often means that the new students spend most of their free time with other Chinese, and their English remains poor even after years of living and studying in the United States. The industry that cheats on TOEFL and other entrance exams has most likely made the situation for Chinese students worse.

According to a recent verhaal by John Pomfret, the former Beijing bureau chief of the Washington Post, many educators and students have privately acknowledged that U.S. institutions face an “endemic and terrible problem” with mainland Chinese students, as the system is increasingly seen as broken and plagued by abuses.

In the same story John Pomfret points out that because a large number of Chinese students in America lack the necessary skill in English, these students fail to integrate into the U.S. environment, which can lead to more serious problems. The poorly-integrated students, according to Pomfret, could be easy targets for the Chinese regime to influence and control through propaganda and regime-run apparatuses overseas.

One such apparatus is the Chinese Students and Scholars Association (CSSA), a state-supported Chinese organization involved in controlling and spying on Chinese students and scholars overseas. Chinese students not prepared for an American education naturally gravitate toward organizations such as the CSSA because “it offers us a place to go when we’re homesick,” according to Pomfret’s interview with a Chinese student.

Lees het volledige artikel hier

(Weibo)(Weibo)

A 24-year-old woman was detained by police after she attempted to ship her newborn girl to an orphanage wrapped in plastic bags.

The baby survived and the mother is being investigated for child abandonment.

The mother, surname Luo, lives in the city of Fuzhou in southeast China, some 480 miles south of Shanghai.

op augustus. 9, she put her baby in several black plastic bags and handed it over to a courier. She didn’t let him inspect the package contents, local media reported, according to CNN.

The courier took the package and continued on his rounds, but then he noticed the package moved and made sounds. He opened it and, to his shock, he found a baby drenched in sweat inside. The temperatures that day hit a sweltering 98 F.

People gathered around the baby girl and tried to hydrate her by dropping water from a cotton swab on her lips, as shown in a cellphone video circulated online.

The baby was taken to the Jin’an District Hospital and her life was not in danger, the hospital’s official told CNN.

“Police have identified the mother, who said she would take the baby home,” the official said.

Baby girls have often been aborted, abandoned, or even killed in China because of the communist regime’s imposing limits on how many children people can have (the regime imposed the rules in 1979 facing a massive population boom caused by its own mass promotion of having as many children as possible decades before).

In Chinese culture, the son takes care of his elderly parents and the daughter takes care of the parents of her husband. The regime’s social security system only covers about third of the country’s workforce. Most retirees still rely on the filial piety of their children. dus, if couples can’t afford penalties for having a second or third baby, they’re strongly incentivized to ensure their first baby turns out to be a boy.

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:, ,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/petr-svab/" rel="author">Petr Svab</een>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</een>
  • Categorie: Algemeen

A Chinese youth plays online game in a net cafe on January 21, 2008 in Chongqing Municipality, China. (China Foto's / Getty Images)A Chinese youth plays online game in a net cafe on January 21, 2008 in Chongqing Municipality, China. (China Foto's / Getty Images)

A teen death at an internet addiction treatment center has sparked more criticism over the controversial institutions.

An 18-year-old had just been admitted to the treatment center in Fuyang City, eastern Anhui Province, op aug. 3. After a mere two days, members of the center’s staff informed his parents that their son had been rushed to hospital where he later died.

The center’s director and four staff members were held for questioning by local police. The treatment center was shut down for an investigation.

His parents decided to send him to the treatment center when they felt they were unable to help their son address his internet addiction.

A postmortem revealed that Ms. Liu’s son had suffered at least 20 external injuries, in addition to several internal injuries.

“My son’s body was completely covered with scars, from top to toe. … When I sent my son to the center he was still fine, how could he have died within 48 uur?” the mother told Chinese media Anhui Shangbao.

China has approximately 731 miljoen internet users. Rond 24 million of these are considered to be addicted youth reported The Telegraaf. That is approximately 10 percent of the online youth population.

Starting in 2005, it is estimated that at least 250 youth treatment centers have appeared across China, offering services to help parents with the treatment of addictions and/or rebellious behavior, gerapporteerd South China Morning Post. Parents can forgo 30,000 yuan ($5,000) to institutionalize their children, according to the BBC.

Some 20-odd teenagers assemble at the Internet Addiction Treatment Centre in the southeastern suburb of Daxing in Beijing, 01 maart 2007, all placed there involuntarily by their family, to go through a strict regimen that might as well be boot camp. (AFP / AFP / Getty Images)

Some 20-odd teenagers assemble at the Internet Addiction Treatment Centre in the southeastern suburb of Daxing in Beijing, maart 1, 2007, all placed there involuntarily by their families, to go through a strict regimen that might as well be boot camp. (AFP / AFP / Getty Images)

Many of these centres are located on military bases and are essentially re-education centers according to Hilla Medalia, an Israeli director in a BBC interview. Er zijn ook private centers en scholen.

The attendees are put through rigorous physical training. Military drills are employed to improve attendees “bad” physical shape and train discipline that facility directors believe will help wean the youngsters off their addiction. Attendees are asked to perform practical tasks such as preparing vegetables.

In addition to physical training, the treatment centers also provide psychological counseling, electroshock therapy, and prescribe medication if deemed necessary. The medication may include sedatives and antidepressants, according to The Telegraaf.

<a href="http://img.theepochtimes.com/n3/eet-content/uploads/2017/08/14/GettyImages-73714356.jpg" class="light-box" data-lightbox="599218b2c4651" data-title="A Chinese psychiatrist prepares a teenager, one of the more serious cases, for treatment with low-voltage electrical jolts via pins inserted into the skin according to the prescriptions of traditional Chinese medicine, at the Internet Addiction Treatment Centre in the southeastern suburb of Daxing in Beijing, maart 1, 2007.
(AFP / AFP / Getty Images)”>A Chinese psychiatrist prepares a teenager, one of the more serious cases, for treatment with low-voltage electrical jolts via pins inserted into the skin according to the prescriptions of traditional Chinese medicine, at the Internet Addiction Treatment Centre in the southeastern suburb of Daxing in Beijing, 01 maart 2007.  (AFP / AFP / Getty Images)

A Chinese psychiatrist prepares a teenager, one of the more serious cases, for treatment with low-voltage electrical jolts via pins inserted into the skin according to the prescriptions of traditional Chinese medicine, at the Internet Addiction Treatment Centre in the southeastern suburb of Daxing in Beijing, maart 1, 2007.
(AFP / AFP / Getty Images)

But several cases of patient abuse have been reported over the years. Several of these facilities have come under investigation by local officials following evidence of harsh corporal punishment methods used by staff. Attendees have reported severe beatings and sleep-deprivation.

One girl who was admitted to an academy in Shandong told De krant that she felt she had lived “a life without dignity” at the facility.

Concerned community members have been quick to point out that many youth at these facilities are forced into this method of treatment against their will, volgens BBC.

Toy guns for a group of Chinese teenagers to play with as part of their treatment at the Internet Addiction Treatment Centre.  (AFP / AFP / Getty Images)

Toy guns for a group of Chinese teenagers to play with as part of their treatment at the Internet Addiction Treatment Centre. (AFP / AFP / Getty Images)

Trent Bax, an internet addiction researcher at South Korea’s Ewha Womans University, said that many parents send their children to these facilities as they are promised “quick fix” solutions to their child’s struggles through “emotive power advertising” that have been widely publicized since 2014.

The tragic deaths occurring in these facilities continue to fuel debate around whether parenting attitudes are partly to blame.

Mingguang Daily noted in an editorial, “Some parents, upon discovering the problem, fail to reflect on their responsibility to educate, and instead want to seek third parties’ help in solving the problem.”

China’s failed one-child policy amplified certain societal pressures for Chinese youth. A candid interview with one youth revealed why some youths find the internet so appealing and are at risk of addiction, “My parents wanted me to study at home all day, and I was not allowed to play outside,” a teenager at the Qide Education Centre told SCMP.

Wang admitted that playing games on the internet, sometimes continuously for more than three days, provided him an avenue of escape from parental and social pressures in the highly competitive Chinese schooling system. Despite its negative impact on his school grades, Wang zei, “I gained another feeling of achievement by advancing to the next level in the game.”

Media commentators have said the problem facing China’s youth highlights a lack of formal, professional, psychological counseling and support for communities, leaving parents of addicted children helpless to successfully address the problem.

The Beijing Times has warned parents against sending their children to these widely advertised facilities, “Do not send your children to such a ‘cage’” it says. “Using violent means only further hurts a child.”

From NTD.tv

Lees het volledige artikel hier
  • Tags:,
  • Auteur: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/ntd-television/" rel="author">NTD Television</een>
  • Categorie: Algemeen

Tourists wait to be evacuated after an earthquake in Jiuzhaigou in China's southwestern Sichuan province on August 9, 2017. 
China on August 9 evacuated tens of thousands people in its mountainous southwest after a strong earthquake killed at least 19 people and rattled a region where memories of a 2008 seismic disaster remain fresh. / AFP PHOTO / STR / China OUT        (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)Tourists wait to be evacuated after an earthquake in Jiuzhaigou in China's southwestern Sichuan province on August 9, 2017. 
China on August 9 evacuated tens of thousands people in its mountainous southwest after a strong earthquake killed at least 19 people and rattled a region where memories of a 2008 seismic disaster remain fresh. / AFP PHOTO / STR / China OUT        (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)

JIUZHAIGOU, China—A 7.0-magnitude earthquake struck a remote, mountainous part of China’s southwestern province of Sichuan, killing 19 mensen, including eight tourists, and injuring 247, provincial officials and state media said on Wednesday.

The quake hit a sparsely populated area 120 miles northwest of the city of Guangyuan late on Tuesday at a depth of 6 mijlen, het U.S.. Geological Survey said. It was also close to the Jiuzhaigou nature reserve, a tourist destination.

A huge quake in Sichuan in May 2008 killed almost 70,000 mensen.

A separate quake of magnitude 6.6 hit a remote part of China’s far northwestern region of Xinjiang, meer dan 2,000 1,240 miles away, on Wednesday, the Chinese earthquake administration said. State media reported 32 people had been injured in the mostly rural area.

Tourists Evacuated

Sichuan authorities said rescuers were gradually evacuating tourists and residents who had been cut off by landslides.

It added that 19 people had been killed, but most of those injured were not seriously hurt.

The dead included eight tourists, two residents and nine whose identities have yet to be confirmed, state television said.

In nearby Longnan in the neighboring province of Gansu, also jolted by the quake, eight people died in landslides caused by heavy rain, the People’s Daily said.

Sichuan officials added that 45,000 tourists had been evacuated from the quake zone with 1,000 more still waiting to leave.

file: A Chinese paramilitary soldier inspects parking area at Jiuzhaigou Nine-village valley) in the Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture in China’s southwestern province of Sichuan, jan. 9, 2006. (LIU JIN/AFP/Getty Images)

A few dozen tourists were camped out at Jiuzhaigou airport, waiting for flights. The airport was open and beginning to evacuate people by air, state media said.

A traveler with a young daughter who gave his family name as Li said he was in his hotel when the earthquake hit.

“The walls and floor shook. Some things fell off the table," hij zei.

“At first the road was blocked, but they had cleared a lane this morning for ambulances,” Li added.

A car, damaged by a rock during an earthquake, is seen in Jiuzhaigou in China's southwestern Sichuan province on August 9, 2017.  Minstens 12 people were killed when a 6.5-magnitude earthquake struck southwestern China, government sources said on August 9, but the toll was expected to climb as news trickles out of the remote mountainous region. / AFP PHOTO / STR / China OUT        (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)

A car, damaged by a rock during an earthquake, is seen in Jiuzhaigou in China’s southwestern Sichuan province on August 9, 2017. (STR / AFP / Getty Images)

A French man and a Canadian woman suffered light injuries, staatsmedia gemeld.

All 341 Taiwan tourists in 19 tour groups were safe, the government of the self-ruled island said.

Sichuan authorities dismissed as overblown earlier fears that part of a hotel had collapsed, saying damage proved minor and everyone was evacuated safely.

The Sichuan earthquake administration, which also assessed the quake magnitude at 7.0, said its epicenter was in Ngawa prefecture, populated chiefly by ethnic Tibetans, many of whom are nomadic herders.

Rescuers carry a woman, injured during an earthquake, in Jiuzhaigou in China's southwestern Sichuan province on August 9, 2017.  China on August 9 evacuated tens of thousands people in its mountainous southwest after a strong earthquake killed at least 19 people and rattled a region where memories of a 2008 seismic disaster remain fresh. / AFP PHOTO / STR / China OUT        (Photo credit should read STR/AFP/Getty Images)

Rescuers carry a woman, injured during an earthquake, in Jiuzhaigou in China’s southwestern Sichuan province on August 9, 2017. (STR / AFP / Getty Images)

The area was rattled by aftershocks on Wednesday.

Pictures on state-run social media sites showed some damage in Jiuzhaigou, with tiles having fallen off buildings and people gathering outdoors.

State television said electricity had largely been restored to affected areas and the military was also sending rescuers.

The Sichuan government said on one of its official social media sites that more than 38,000 tourists were now visiting Jiuzhaigou.

Shaking was felt in the provincial capital, Chengdu, and as far away as Xian, home of the famous terracotta warrior figures, according to the government.

The Xinjiang quake’s epicenter was in Jinghe county, over 60 miles from the border with Kazakhstan, where about 140,000 people live, according to Xinhua.

Residents several hundred kilometers away in Urumqi, and the cities of Karamay and Yining, felt strong tremors, Xinhua said. The jolt lasted about 20 seconds, it said.

Lees het volledige artikel hier