United States Trade Representative Robert Lighthizer said on Monday that China’s manipulative trade practices and economic model represent an “unprecedented threat’. (Paul Huang/The Epoch Times)United States Trade Representative Robert Lighthizer said on Monday that China’s manipulative trade practices and economic model represent an “unprecedented threat’. (Paul Huang/The Epoch Times)

China’s manipulative trade practices and economic model represent an “unprecedented threat” to the world’s market-based economy and U.S. interests, said the incumbent United States Trade Representative Robert Lighthizer in a speech on Monday.

It was the first major public speech given by Lighthizer, a long term critic of China’s trade practices against the United States. Lighthizer told a crowd of over a hundred at the Center for Strategic and International Studies that China represents the one challenge facing the administration that is “substantially more difficult than those faced in the past.”

“The sheer scale of their coordinated efforts to develop their economy, to subsidize, to create ‘National Champions,’ to force technology transfers, and to destroy market, in China and throughout the world, is a threat to world trading system that is unprecedented,” said Lighthizer.

Lighthizer was referring to the hundreds if not thousands of Chinese state-owned enterprises (SOE) that are institutionally protected and promoted by the Chinese regime, hence known as the “national champions” of the Chinese economy.

Not only do Chinese state-owned enterprises receive extensive protection from the Chinese regime against foreign competition, they are also often the culprits in stealing technology and other intellectual properties from foreign companies. Large number of American companies have fallen victim to such abusive tactics by the Chinese, which has resulted in massive job losses on the part of American workers, according to Lighthizer and many other critics of China’s trade practices.

“Unfortunately the World Trade Organization is not equipped to deal with this problem,” Lighthizer said, “WTO and its predecessors, the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), were not designed to successfully manage mercantilism on this scale.”

“We must find other ways to defend our companies, arbejdstagere, farmers, and indeed, our economic system,” said Lighthizer, “We must find ways to ensure our market-based economy prevails.”

Cargo ships berth at a port in Qingdao, east China's Shandong Province on June 8, 2016. (STR / AFP / Getty Images)

Abusive trade practices by the Chinese state-owned enterprises have inflicted significant harm on American companies and will be dealt with by the Trump administration, according to U.S. Trade Representative Robert Lighthizer. Photo showing cargo ships berthed at a port in Qingdao, Kina. (STR / AFP / Getty Images)

Lighthizer did not reveal specifics of the ongoing investigation regarding China’s alleged theft of intellectual property, a process that was started by President Trump on Aug. 14. He revealed, imidlertid, that the investigators receive “an awful lot of complaints” from executives of American companies that were hurt by the abusive practices of the Chinese, with many complaining that they were forced to give up their technology and corporate secrets to their Chinese competitors.

Trump Continues Hawkish Stance

Lighthizer’s comment on Monday represents the latest signal that Trump’s campaign pledge of a hardline trade policy against China remains steadfast, despite the departure on Aug. 19 of White House Chief Strategist Steve Bannon, who was widely thought to be the administration’s primary advocate of a hawkish stance against China.

Lighthizer is not the only “trade hawk” inside Trump’s administration. Peter Navarro, an economist who is also known for outspoken criticism of the Chinese regime and of China’s trade practices against the United States, was selected by President Donald Trump to head the newly created National Trade Council and is believed to be playing a key role in forming the Trump administration’s trade policies.

Læs hele artiklen her

OS. Rep. Jim BridenstineOS. Rep. Jim Bridenstine

Longtime space advocate Rep. Jim Bridenstine (R-Okla.) has been nominated by President Trump to be the next administrator of NASA. Birdenstine is known for his strong support for a new manned mission to the Moon, and for his belief that the United States needs to challenge China’s ever-expanding presence in space.

The nomination of the former Navy pilot and three-term Congressman from Oklahoma has been expected for some time, and was finally announced on Sept. 1. Previously, Trump tasked Vice President Mike Pence to lead a re-established the National Space Council aimed at reinvigorating and reasserting the U.S. presence in the space.

Bridenstine has been an active voice in the Congress for increasing the U.S. commitment to the space program. I 2016 Bridenstine introduced H.R. 4945, the American Space Renaissance Act, which sought to reform and modernize the U.S. space program in a comprehensive manner. While the act did not move forward, some of its elements were incorporated into later legislation.

The nomination could face a challenge in the Senate and has already prompted criticism from Florida’s two senators, Republican Marco Rubio and Democrat Bill Nelson. Florida is the home to NASA, and both Rubio and Nelson have complained that Bridenstine, a politician, lacks management experience.

Imidlertid, some observers have speculated that Rubio’s opposition might have been partially motivated by Bridenstine’s support for Rubio’s primary opponent Ted Cruz in the 2016 GOP presidential campaign, which caused relations between the Oklahoman and the Floridian to become bitter.

The private space flight industry has largely welcomed the news of Bridenstine’s nomination. Commercial Spaceflight Federation (CSF), a private spaceflight advocacy group composed of space industry giants such as SpaceX and XCOR Aerospace, issued a erklæring praising President Trump’s nomination of Bridenstine.

“NASA needs dedicated and inspired leadership, and Representative Bridenstine is an outstanding choice to provide precisely that,” said S. Alan Stern, board chair of CSF.

Tilsvarende, several space experts have voiced support for Bridenstine. "[Jim Bridenstine] understands space technology, economics and policy better than most of the people who advise our other policy makers on these topics,” said space researcher and educator Greg Autry. Previously Greg Autry had served as the Trump administration’s liaison to NASA. “Far from being a politician, Bridenstine is a well-informed aviator and leader,” Autry said.

Challenging China’s Presence in Space

Bridenstine has previously expressed serious concerns about China’s space ambitions, as he sees the U.S. presence in space and competition with other adversaries there as intimately linked with national security. Bridenstine’s support for a new manned mission to the Moon is partially motivated by China’s ever-expanding presence on and around the Moon.

In this July 20, 1969 file photo, astronaut Edwin E. “Buzz” Aldrin Jr. stands next to a U.S. flag planted on the moon during the Apollo 11 mission. Aldrin and Neil Armstrong were the first men to walk on the lunar surface. Jim Bridenstine, Trump’s newly nominated administrator of NASA, vows to compete with China in space by launching new manned mission to the Moon. (Neil A. Armstrong/NASA)

“As the cis-lunar economy develops, competition for locations and resources on the Moon is inevitable,” Jim Bridenstine wrote in a Blog post i 2016, “The Chinese currently have landers and rovers on the Moon. The United States does not.”

In another Blog post i 2015, Bridenstine wrote that: “We are seeing the Russians and Chinese attempt to deny space to us. The Russians are launching things into space that are not being registered with the agencies they would normally be registered with.”

“Space is no longer uncontested,” Bridenstine wrote. “It’s being contested, and it’s congested.”

If confirmed by the Senate, Bridenstine will head an agency that currently has an annual budget of more than $19 milliarder. The current budget however takes up less than 0.5 percent of the total federal budget, a tiny portion compared to NASA’s heyday. During the 1960s the United States allocated almost 5 percent of the annual federal budget to NASA to fund the manned space missions to the Moon.

Læs hele artiklen her

Den Royce Hall på campus ved UCLA i Los Angeles i dette billede fil. (Kevork Djansezian / Getty Images)Den Royce Hall på campus ved UCLA i Los Angeles i dette billede fil. (Kevork Djansezian / Getty Images)

Three out of four women from China that have been charged with cheating on language exams to gain admission into American universities have pled guilty. The case highlights the growing phenomenon of Chinese students who use fraud to enter the U.S. education system, an industry that in the last decades has seen an ever-growing reliance on tuition from Chinese students.

Earlier in May, OS. prosecutors arrested Yue Wang, Shikun Zhang, Leyi Huang, and Xiaomeng Cheng, all Chinese students in the United States on F-1 student visas, og charged them with conspiracy to defraud the United States.

Prosecutors said that Wang, a student at Hult International Business School, was paid to take the TOEFL exam for the other three Chinese students, who used their fraudulent test scores to gain admission to U.S. colleges, including Arizona State University, Northeastern University, and Penn State University. The students then obtained visas from the U.S. State Department based on their admission offers.

TOEFL is an exam widely used to assess the English-language competency of foreign students aspiring to gain admission into U.S. colleges and around the world. The test is used by more than 9,000 colleges, universities and agencies worldwide.

Prosecutors said Wang was paid $7,000 to take the test in 2015 og 2016 for the other Chinese students, after they previously took the test and failed to meet the minimum scores required to enter their respective U.S. colleges.

While each of the women faced up to five years in prison if convicted, Cheng, Zhang, and Wang have agreed to plead guilty on Aug. 30 in exchange for prosecutors reducing their sentences to time served and deportation to China. Leyi Huang declined a similar plea deal.

Cheating as an Industry

Among Chinese students the illicit practice of hiring an imposter (also known as a “gunman” in Chinese) to take the entrance exam has been a widely-known phenomena that has existed for years in the country’s multi-billion dollar overseas education industry.

For eksempel, a federal indictment in 2015 charged 15 Chinese nationals with cheating the college entrance examination system using fake passports and test-taking impostors, ifølge New York Times.

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump's crackdown on immigration fraud such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says that the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States.

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump’s crackdown on immigration fraud, such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says for that reason the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States.

A random search on the internet immediately shows numerous Chinese websites selling the taking of TOEFL and other entrance exams. The vendors usually guarantee a high score on the TOEFL test, which the buyer can then use to apply for admission into U.S. colleges.

One such website—yhtoefl.net—sells not just TOEFL, but also other more advanced admission tests such as the GRE (Graduate Record Examination) and the SAT (Scholastic Aptitude Test, used for admission to U.S. college).

The yhtoefl.net website, which provides no information about what company owns it or its physical address, prominently displays examples of TOEFL scores that have been “commissioned” in the past, and says that the company has “8 years of experience” in the business and employs over 500 “professional exam takers” across China, Hong Kong, Singapore, and other major cities where exams can be taken. The website charges a “reasonable price” for the TOEFL test, which ranges from 10,000 til 30,000 Chinese Yuan (US$1,500 to US$4,500), although it is unknown how such a price compares to the industry average.

The same website even published an article discussing the May 2017 case concerning the four Chinese students in this story.

“Since [OS. President] Trump came into office, he has been tightening up the immigration policy, and as a result those who attempt to scam the U.S. immigration system would face severe punishment,” the website says. “That is why we prefer to do the exams for you in China, since the Chinese government would not care if Chinese students are scamming the U.S. government.”

Screenshot of a Chinese website that sells the service of taking entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump's crackdown on immigration fraud such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says that the company will avoid doing the exams in testing centers around the United States

Screenshot of a Chinese website that sells the taking of entrance exams for Chinese students. The website discusses U.S President Trump’s crackdown on immigration fraud, such as the fraudulent TOEFL exam takers, and says for that reason the company will avoid doing the exams in testing centers in the United States.

Tuition-hungry U.S. Colleges Fuel Abuse

The number of Chinese students coming to the United States for higher education has seen a rapid increase over the last decade and in 2016 reached a record of 304,000, eller 31 percent of all foreign students in the United States, ifølge en rapport by the Migration Policy Institute. The phenomenon reflects China’s increasingly affluent population, many of which can afford to pay a hefty sum for an American education that brings prestige and a prospect for a good job.

Northeastern University in Boston, MA, which admitted one of the students convicted in this TOEFL fraud case, has 11,702 international students in the current academic year and is home to one of the largest Chinese-student populations in the country.

Unlike American students, international students such as those from China tend to pay the full cost of tuition, which is often twice or more the amount that their American classmates pay. Mange US. universities and colleges that have had trouble finding enough native students have now opened their doors to a massive amount of Chinese cash by admitting a large number of Chinese students. And many of these are not competent in English.

The high concentration of Chinese students often means that the new students spend most of their free time with other Chinese, and their English remains poor even after years of living and studying in the United States. The industry that cheats on TOEFL and other entrance exams has most likely made the situation for Chinese students worse.

According to a recent historie by John Pomfret, the former Beijing bureau chief of the Washington Post, many educators and students have privately acknowledged that U.S. institutions face an “endemic and terrible problem” with mainland Chinese students, as the system is increasingly seen as broken and plagued by abuses.

In the same story John Pomfret points out that because a large number of Chinese students in America lack the necessary skill in English, these students fail to integrate into the U.S. environment, which can lead to more serious problems. The poorly-integrated students, according to Pomfret, could be easy targets for the Chinese regime to influence and control through propaganda and regime-run apparatuses overseas.

One such apparatus is the Chinese Students and Scholars Association (CSSA), a state-supported Chinese organization involved in controlling and spying on Chinese students and scholars overseas. Chinese students not prepared for an American education naturally gravitate toward organizations such as the CSSA because “it offers us a place to go when we’re homesick,” according to Pomfret’s interview with a Chinese student.

Læs hele artiklen her

OS. Secretary of State Rex Tillerson introduces the 2016 Annual Report on International Religious Freedom at the State Department in Washington, D.C. den aug. 15, 2017. (Paul Huang/Epoch Times)OS. Secretary of State Rex Tillerson introduces the 2016 Annual Report on International Religious Freedom at the State Department in Washington, D.C. den aug. 15, 2017. (Paul Huang/Epoch Times)

WASHINGTON—Secretary of State Rex Tillerson released the 2016 International Religious Freedom Report den aug. 15 at the State Department. Tillerson used his remarks “to call out a few of the more egregious and troubling examples,” which included actions by the ISIS terrorist group, Kina, and Iran, among others.

Tillerson blasted ISIS for “genocide against Yazidis, Christians, and Shia Muslims in areas it controlled.” He said that the extremist group continues to target religious and ethnic groups for “rape, kidnapping, enslavement, and even death.”

I Kina, the regime has tortured and detained thousands who practice their religious beliefs, according to Tillerson, who pointed out that “dozens of Falun Gong members have died in detention” since last year. These are the latest deaths in 18 years of persecution. I 1999, then-Communist Party leader Jiang Zemin, fearing the popularity of the spiritual practice of Falun Gong, launched a campaign to eradicate it.

"[Kinas] policies that restrict Uyghurs, Muslims, and Tibetan Buddhists religious practices and expressions have also increased,” said Tillerson.

The report’s section on China documents numerous abuses of religious freedom in China. It calls attention to the situation of human rights lawyer Gao Zhisheng, who defended religious groups including Christians and Falun Gong practitioners. Following six years of harassment, Gao was imprisoned for five years and subjected to extensive torture. Since Gao’s release in 2014, the Chinese regime has continued to subject him to intrusive surveillance and house arrest. Gao disappeared from his home on Aug. 13, according to family members.

In Iran, Tillerson said 20 individuals were executed “on charges that included ‘waging war against God,’” adding that “Baha’is, Christians, and other minorities are persecuted for their faith.”

USA. State Department began releasing the annual report in 1998 in accordance with the International Religious Freedom Act—legislation, Tillerson said, “that upholds religious freedom as a core American value under the Constitution’s First Amendment, as well as a universal human right.”

The report this year identified 10 “countries of particular concern”: Burma, Kina, Eritrea, Iran, Nordkorea, Saudi Arabia, Sudan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan, all of which were also listed in last year’s report, following the recommendations by the U.S. Kommission for International Religious Freedom.

Tillerson said that the administration is looking forward to working with Kansas Gov. Sam Brownback, who has recently been nominated by President Donald Trump to be the U.S. ambassador-at-large for international religious freedom. If confirmed, Brownback will be the highest-ranking U.S. official to ever head the commission, said Tillerson.

Læs hele artiklen her

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)

WASHINGTON—In the early afternoon of July 20, over 1,000 practitioners and supporters of the Falun Gong spiritual discipline held a parade to protest 18 years of deadly repression by the communist regime in China. The parade goers, mostly wearing Falun Gong’s signature yellow T-shirts, marched from Capitol Hill through downtown Washington, D.C. to the Lincoln Memorial.

This year’s events also included a rally at Capitol Hill and a candlelight vigil before the Washington Monument.

Falun Gong, a spiritual practice that teaches a set of meditation exercises and cultivation of the principles of truthfulness, medfølelse, og tolerance, was marked for persecution on July 20, 1999, by then-Chinese Communist Party leader Jiang Zemin. Siden da, the Chinese authorities have pursued a violent campaign of elimination against the practice.

“The Chinese regime’s persecution has been completely irrational and violent. We petition peacefully. We carry no weapons. We have only kind intentions. But what we face are police, police cars, armed police. The armed police face you as if you are a terrible enemy,” said Liu Zhaohe, a 64-year-old philosophy professor who came from Beijing to the United States this March.

 Liu Zhaohe, a former philosophy professor, and his wife Wang Lurui participate in a Falun Gong parade in Washington D.C on July 20, 2017. (Irene Luo/Epoch Times)

Liu Zhaohe, a former philosophy professor, and his wife Wang Lurui participate in a Falun Gong parade in Washington D.C on July 20, 2017. (Irene Luo/The Epoch Times)

His wife, 60-year-old Wang Lurui, was arrested 11 times while putting up Falun Gong banners and meditating in public, including several occasions when she went to Tiananmen Square. She was also fired from her position as a hospital administrator in Beijing.

“Since coming here, we continue to nonviolently, rationally oppose the persecution so everyone knows that Falun Dafa is good and that truthfulness, medfølelse, and tolerance are universal moral principles,” Wang said.

Millions of Falun Gong adherents in China and abroad have used a variety of peaceful means to raise awareness about and counteract the persecution, sometimes at great personal risk. Human rights researchers estimate that Chinese authorities have detained millions of practitioners, and that hundreds of thousands are held in forced labor camps and brainwashing centers.

Siden 2006, investigations have revealed that a large but yet indeterminate number of Falun Gong adherents have been executed and had their organs harvested in state and military-run hospitals across China.

Li Jianying, a middle-aged woman from Taiyuan, Shanxi Province, was driven to escape China in 2015 when someone reported her practice of Falun Gong to the police. She now lives in Middletown, upstate New York, and raises awareness about Falun Gong in the community as a volunteer. Her 79-year-old mother, also a practitioner, is still in China.

“I want to see her again, but I can’t go back,"Li sagde. “You go back and they arrest you at the airport.”

Each year, Falun Gong practitioners in the U.S. and around the world hold commemorative events to mark the anniversary of the persecution.

During the parade, practitioners carried banners calling for the end of the persecution and live organ harvesting and for Jiang Zemin to be brought to justice. A military-style marching band composed of Falun Gong practitioners joined in. Other marchers held photos of those who had been killed in the persecution.

Passers-by were shocked to learn of the violence against the group.

Wilna LaPorte, who works in a Washington, D.C. public defense service, was drawn to the serene, traditional Chinese music.

Wilna LaPorte. (Eva Fu/The Epoch Times)

Wilna LaPorte. (Eva Fu/The Epoch Times)

“I can’t believe this is going on,” she said between tears after hearing about China’s organ transplantation industry, which has heavily targeted Falun Gong practitioners. “I don’t see why human lives should be commercialized when there are so much that has already been commercialized from China.”

“People need to be made aware of what’s happening in different countries, not only here,” said Cynthia Simms, who works as an educational administrator.

“A lot of times, we don’t know what other people go through and what they have to deal with on a day to day basis.”

Liu Zhaohe, the former professor from Beijing, said that the Chinese authorities “persecute all independent thoughts, independent beliefs.”

He added: “There’s no freedom of belief, ytringsfrihed. This is the most immoral thing done by the Chinese regime. They don’t just destroy you physically, but also destroy you mentally, force you to ‘transform.’ They stifle your thoughts so you do not have your own thoughts.”

With reporting by Eva Fu and Irene Luo.

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Larry Dye/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Hundreds of Falun Gong practitioners march in a parade in Washington D.C. på juli 20, 2017. The parade is calling for an end to a brutal persecution in China that started on July 20, 1999. (Benjamin Chasteen/The Epoch Times)

Læs hele artiklen her
  • Tags:, , ,
  • Forfatter: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/leo-timm/" rel="author">Leo Timm</-en>, <a href="http://www.theepochtimes.com" title="The Epoch Times" rel="publisher">The Epoch Times</-en>
  • Kategori: Generel

Screenshot (Proto Thema)Screenshot (Proto Thema)

New security camera footage has been published by Greek media protothema.gr showing the entire fight that led to the death of 22-year-old American tourist Bakari Henderson on juli 7.

According to his family, Henderson was visiting Greece for a photo shoot in preparation for the launch of his clothing line.

The footage was obtained from a camera inside a cafe window, close to the bar where the altercation between Henderson and a group of largely Serbian men began.

Bars in the Laganas party district of Zakynthos have a reputation for violent alcohol-fueled brawls.

Ifølge en 2011 Guardian report on the death of a British tourist, a number of tourists die each year in Zakynthos. Alcohol-related violence has always been a big problem for local police.

In the video footage, confirmed as genuine by the Greek authorities, Henderson is seen running away from a group of men. As the men catch up to him, one throws Henderson against a parked car. The group then proceeds to kick and pummel him to the ground. Bystanders attempt to intervene, and as the crowd clears, someone is seen attempting CPR on Henderson.

Greek authorities said that Henderson was sent to the hospital, but was pronounced dead on arrival. His death was caused by severe head injuries.

A total of nine men—one Greek bar employee, the bar’s bouncer who was a British citizen of Serb origin, and seven Serbian tourists—have been charged with intentional homicide, rapporteret AP. If found guilty, the charges carry a maximum life sentence.

Suspects arrive at Zakynthos courthouse on July 8th after the death of American tourist on July 7th.

Suspects arrive at a Zakynthos courthouse on July 8 for their arraignment—their involvement in the death of an American tourist on the Greek island. (Reuters)

Serbian news rapporter sagde Serbian Ambassador Dusan Spasojevic and Serbian consuls visited the seven Serbian citizens in prison on July 11.

Five suspects attended their initial court hearing on Wednesday, juli 12. All five pleaded not guilty. They have since been jailed pending trial.

A defense lawyer for one of the five said that although his client caused some bodily harm, there was no intent to kill. The attorney is hopeful that the video footage will be useful as court evidence to prove that his client was not the one to lay the fatal blow to Henderson’s head, rapporteret det ABC.

(Reuters)

The four remaining suspects appeared in court on Thursday, juli 13. The judge jailed another Serb man, pending trial, while two have been released on bail. Bail was set at $5,700 (5,000 euros), ifølge AP. The fourth suspect will testify on Friday, juli 14.

No trial date has been set.

Greek authorities have also identified six more suspects from the security footage, sagde ABC.

It remains unclear what started the fight.

Henderson’s family told local media kxan.com that they are holding a private memorial service on Friday evening followed by the funeral on Saturday.

NTD Television

Læs hele artiklen her

Thousands of Falun Gong practitioners perform one of the practice’s five exercises, the “Falun Standing Stance,” in Guangzhou, southern China, i 1998.Thousands of Falun Gong practitioners perform one of the practice’s five exercises, the “Falun Standing Stance,” in Guangzhou, southern China, i 1998.

How an accomplished professor of orthopedics and other modern professionals harmonize their modern lives with an ancient Chinese spiritual practice

Most of the week, Joshua Li, a 44-year-old assistant professor of orthopedic surgery at the University of Virginia, attends to patients with spinal injuries and researches the use of nanoparticles to treat intervertebral disc degeneration.

Every Sunday, selvom, he unplugs his smartphone and instead plugs in to cosmic principles, leading an exercise group at the senior center in Charlottesville, performing the slow-motion exercises of Falun Gong.

Falun Gong, eller Falun Dafa, is a traditional Chinese spiritual discipline. It is practiced around the world, but remains persecuted in its homeland of China after having attracted an estimated 70 million to 100 million practitioners by the late 1990s.

Jiang launches the persecution of Falun Gong on July 20, 1999.

Jiang launches the persecution of Falun Gong on July 20, 1999.

This year marks 25 years since the introduction of Falun Gong in China.

The discipline espouses a philosophy of the world that puts traditional moral values over material gain, and yet it has attracted numerous successful professionals like Li.

Li and others say this is due to the immediately felt impact of the practice on their lives, including its dramatic health benefits, as well as its philosophy of internal transformation that is simple to grasp but profound when put into practice.

The Search

Qigong, the school of energy practices of which Falun Gong is a part, was immensely popular in China in the 1980s and 1990s. The primary appeal was its positive impacts on health.

The promise of wellness brought Li to qigong. He had long searched for alternative treatments for his mother, who caught colds easily after being exposed to chemicals during her work as a missile researcher for the Chinese Communist Party. “We kept the windows shut at home, and my mother wore thick clothing even during the summer,” he recalled.

At age 12, Li picked up tai chi, a Chinese martial art known for its health benefits, and tried to teach it to his mother. She tried Chinese medicine and acupuncture, også.

In high school and college, Li sampled at random from the hundreds of different qigong schools being taught at the time, but gave up in disillusionment in 1995.

“Many qigong masters creat

Joshua Li, a professor of orthopedic surgery at the University of Virginia and Falun Gong practitioner. (Courtesy of Joshua Li)

Joshua Li, a professor of orthopedic surgery at the University of Virginia and Falun Gong practitioner. (Courtesy of Joshua Li)

ed sham practices for the sole purpose of making a fortune and a name for themselves. They were peddling stuff like ‘water with messages’ or ‘tea with messages,’” he said.

“Stay away from the quack qigong,” Li warned his parents, before he left home to return to Xi’an Medical University in the northwest province of Shaanxi to complete his master’s in orthopedics. Li himself continued to practice taichi.

After graduating in July 1997, he went home to find a breeze flowing through the open windows and his mother in a short-sleeved shirt—a sight he’d never witnessed before.

As he hurried around the house, pulling the windows shut, his mother called out: “Hey, don’t bother, I’m cured!"

She had begun practicing Falun Gong that May.

Health Benefits

Though Falun Gong, like all ancient Chinese thought, integrates a way of gaining knowledge about the world via means that cannot be scientifically tested, it was the seemingly miraculous effects of the practice that forced Joshua Li, and numerous others like him, to take it seriously.

Hr. Li Hongzhi, grundlæggeren af ​​Falun Gong, gave his first public lecture on May 13, 1992, to a modest crowd in his hometown of Changchun in northeast China.

By 1993, hundreds were attending Mr. Li’s 10-day lecture series. I 1994, volunteer organizers had to book stadiums instead of auditoriums to fit the thousands who had signed up for Mr. Li’s lectures.

Hr. Li Hongzhi.

Hr. Li Hongzhi.

Hr. Li charged a pittance for lecture fees and insisted that Falun Gong forever remain free to practice. He stopped giving lectures after the publication in January 1995 of “Zhuan Falun” (“Turning the Law Wheel”), which lays out Falun Gong’s comprehensive teachings. In the years following, tens of millions of Chinese began adopting the practice.

Zhu Liming, a colonel in the People’s Liberation Army’s Air Force Command College who became a volunteer Falun Gong coordinator after attending a lecture series in Beijing in August 1992, believes that two reasons account for the Falun Gong phenomenon.

The main text of Falun Dafa, Zhuan Falun. (Shutterstock)

The main text of Falun Dafa, Zhuan Falun. (Shutterstock)

Først, “the healing effectiveness of Falun Gong is superb,” Zhu said. Many found that their health problems simply disappeared after a short period of practice.

Joshua Li was stunned when he heard that it was qigong—which he thought was a sham—that cured his mother. "Godt, Falun Gong has a book,” he remembers her saying, as she handed him a copy of “Zhuan Falun.”

This is the second appeal of the practice: its teachings, and the moral transformation they inspire.

“I read the first chapter, and learned what qigong was really about,"Li sagde. He finished the other eight chapters in one sitting, and the next day, he began learning the exercises.

Moral Uplift

Falun Gong comprises four standing exercises and an hour-long sitting meditation, but it isn’t simply a health and fitness practice, said Zhu, the air force colonel.

“The teachings of Master Li Hongzhi enable people to elevate their morality," han sagde. “Many eventually realize that Falun Gong is an authentic self-cultivation way.” Zhu now lives in New York after fleeing China due to persecution.

Zhu Liming, a former colonel in the People's Liberation Army's Air Force Command College who became a volunteer Falun Gong coordinator in Beijing. (Courtesy of Zhu Liming)

Zhu Liming, a former colonel in the People’s Liberation Army’s Air Force Command College who became a volunteer Falun Gong coordinator in Beijing. (Courtesy of Zhu Liming)

Self-cultivation, or the improvement of one’s character through adhering to moral principles, has a history in China going back to at least 2000 B.C. Falun Gong is experienced by practitioners as a continuation of this tradition as they try to live by the principles of truthfulness, medfølelse, og tolerance, which they understand to be the foundation of the universe.

The deeper quest for moral elevation meant that Falun Gong appealed to retired seniors and housewives, as well as accomplished professionals and intellectuals.

Frank Qin, an investment manager with a health fund in Manhattan, had been searching for a traditional Chinese spiritual discipline based around self-cultivation for some time before he found Tsinghua University’s Falun Gong community in 1995. By then, over 500 faculty and students at the elite university, known as China’s MIT, did the exercises daily at the campus, han sagde. It offered them a powerful moral calling.

“Falun Dafa teaches that we should be forgiving and forbearing in our daily lives, to always look inward first to locate our shortcomings when problems arise,” he added. “When we keep striving to be compassionate and openhearted, we can even improve society.”

Levi Browde, a partner with a Manhattan-based software company and the executive director of the Falun Dafa Information Center, has seen many examples of the sort of small but archetypal individual improvement among Falun Gong practitioners in New York.

Levi Browde, a partner with a Manhattan-based software company and the executive director of the Falun Dafa Information Center, speaks at a Falun Gong rally on May 14, 2014. (Dai Bing/The Epoch Times)

Levi Browde, a partner with a Manhattan-based software company and the executive director of the Falun Dafa Information Center, speaks at a Falun Gong rally on May 14, 2014. (Dai Bing/The Epoch Times)

“I’ve seen combative 20-somethings who rarely talked with their parents, or had left them behind altogether, turn around and rebuild those relationships, making them strong and healthy for both parties," han sagde. “In my own day-to-day life, I see how Falun Dafa’s teachings help me raise my two boys with compassion and integrity.”

Browde thinks that journalists who attribute the extraordinary popularity of Falun Gong in the 1990s to the “spiritual void” created by the atheist communist regime are missing the self-cultivation aspect that has universal appeal.

“Falun Dafa spread so fast not because of the environment into which it was introduced, but because of what it had to offer, regardless of environment," han sagde.

Joshua Li, the spine surgeon, has patients tell him that he seems more peaceful, and “special,” compared to a run-of-the-mill, frazzled spine doctor. He balances taking care of patients with his complex research on regenerating spinal tissues, for which he’s received numerous prestigious awards and grants.

“Practicing Falun Gong makes me take the point of view of others,"Li sagde. “Perhaps that’s why patients at the hospital might think that I’m more caring.”

Læs hele artiklen her
  • Tags:, ,
  • Forfatter: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/larry-ong/" rel="author">Larry Ong</-en>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</-en>
  • Kategori: Generel

Falun Gong practitioners raise awareness about organ harvesting and other human rights crimes in China, with residents and tourists in Santa Monica, Calif., på juli 17. (Xu Touhui/Epoch Times)Falun Gong practitioners raise awareness about organ harvesting and other human rights crimes in China, with residents and tourists in Santa Monica, Calif., på juli 17. (Xu Touhui/Epoch Times)

NEW YORKA petition that has garnered nearly 6,000 signatures in just 2 days calls for President Donald Trump to help end the practice of forced organ harvesting in China.

Trump had his first meeting with Chinese president Xi Jinping on Thursday, but they are expected to get into more deeper discussions on Friday at the summit.

The White House petition created on April. 5, urges Trump to ask Xi Jinping to end the forced organ harvesting against Falun Gong practitioners and other prisoners of conscience in China.

The forced organ harvesting is part of a wider persecution which began in 1999 by then Communist leader Jiang Zemin and is still happening today against Falun Gong, a peaceful, spirituel praksis.

Hundreds of thousands practitioners in detention are vulnerable to becoming victims of forced, live organ harvesting, one of the most atrocious and inhumane practices today, according to researchers.

The Chinese Regime is estimated to have performed between 60,000 og 100,000 transplants each year from 2000 til 2015, the bulk from Falun Gong practitioners, according to a nearly 700-page report published in June last year.

The report authors—David Kilgour, a former Canadian Secretary of State and member of Parliament; human rights lawyer David Matas; and investigative journalist Ethan Gutmann—explain that this is how transplant patients can go to China and get a organ within days or even hours, if they can pay for it. By contrast, patients can be on wait lists for years in other countries.

The ultimate conclusion of the report, said Matas at the National Press Club in Washington on June 22, “is that China has engaged in the mass killing of innocents.”

If the petition on the White House-sponsored site collects 100,000 signatures by May 5, then the White House is obliged to furnish a response. The text of the petition reads:

“Irrefutable evidence shows that former Chinese President, Jiang Zemin, not only started a brutal persecution against Falun Gong in 1999, but also initiated the abominable and deadly forced organ harvesting practice against this peaceful group—a practice that is intolerable in the 21st century. The civilized world must stand up against these atrocities and demand an end to one of the greatest human rights violations of our time.

“Mr. President, AMERICA FIRST signifies core American values. The defense of human rights is one of our greatest virtues and the foundation of our nation. You have a chance to show the world that the United States remains the leader in defending human rights and will not remain silent in the face of these crimes against humanity.”

Læs hele artiklen her

China has muscled, conned, bullied, grabbed, extorted, and feigned its way to the top of the global supply chain over the last twenty years.

It took no prisoners—just market share, intellectual property, and liberties in the valuation of its currency. It used a massive trade surplus to buy foreign assets, coralled foreign companies into joint ventures with Chinese firms where they lost their technology to the Chinese partner, and gave away just enough to keep foreigners dreaming—in the spirit of their supposed trade regulations—of their fair share of the huge Chinese market.

With President Donald Trump hosting Chinese leader Xi Jinping at his Mar-a-Lago resort in Palm Beach, Florida, today, many are waiting to see if this dynamic will be fought against. Trump talked tough on China throughout his campaign. Whereas previous administrations tried to engage and dialogue with China—an approach that business groups say has largely failed—this administration pledged to play hardball.

And for good reason, ifølge a report by the Information Technology and Innovation Foundation (ITIF), a Washington, D.C.-based non-partisan innovation think tank. “China has doubled down on its innovation-mercantilist strategies, seeking global dominance across a wide array of advanced industries that are key to U.S. economic and national security interests,” the report says.

For China, unlike the United States, growth is not the real issue. Hellere, growth and economic stability are only important in that they help the Chinese Communist Party (CCP) maintain its grip on the country.

Chinese citizens escaping poverty, and stronger international competition in tech sectors, are good things. But for the CCP, the prosperity of its people is a mere afterthought; the notion of fair trade a curiosity. Its gaze is fixed on its own survival, with all the rest being collaterals, incidentals, and extras.

To quote former United States Trade Representative Charlene Barshefsky, USA. “has to rethink the way it engages with China. We have these very fancy dialogues—there’s ninety of them—and I characterize these dialogues with China as the way China manages the U.S., not actually the way the U.S. produces results on the ground for companies and for exporters to China.” Barshefsky spoke during a March 6 event at the Council on Foreign Relations in New York.

And so China has gorged on the markets with little in its way but some timid bilateral discussions, difficult-to-enforce World Trade Organization rules, and a Western alliance in disarray.

Is There a Sheriff in Town?

On both sides of the pro- and anti-trade spectrum, most experts seem to agree China can’t be left unchecked for another decade. It is now to be seen how the United States is going to play its role in the global trade community, while dealing with the rampage of often hostile Chinese investments in sensitive U.S. markeder, the towering trade imbalance, and the ongoing signs of currency manipulation (though China has shifted from undervaluing the RMB to propping it up.)

Indtil nu, no real effort has been made to stop Beijing on its looting spree, whether that be forcing technological transfer from Western companies that want market access, or straight up theft in the form of cyber espionage. Facing this reality, the patience of the United States in waiting for China to “learn to behave” has been baffling. I 2016 alene, 27 countries brought 119 trade sanctions against China. The previous U.S. administrations however, which saw China eat away at the U.S. market share across a myriad of sectors ever since China’s WTO ascension in 2001, remained mostly mute.

The March 16 report by ITIF points out the inherent weakness of WTO rules that have been negotiated between 160 lande: if one player lacks the goodwill to respect the rules, little can be done to enforce them. The ITIF sees a larger role to be played by domestic legislatures when inking deals with China.

But while the tools to act against China’s “innovation mercantilism” might not have been perfect, both WTO provisions and domestic U.S. regulations have in fact been in place all along. The question remains why they have never been put to use.

For eksempel, citing concerns about surges of imports at the time of China’s WTO ascension, Barshefsky recalled that the U.S. “inserted a China-only provision which lasted twelve years … to allow the president to unilaterally stop imports in any given sector if those imports were disruptive to the U.S.” She added: “The relief was provided only once.”

Barshefsky made the point that “there was concern there would be job loss; there was a specific mechanism to deal with it. It wasn’t used.” The 12 year provision she referred to has recently expired, so new mechanisms will need to be worked out.

Her colleague Edward Aiden, a Bernard L. Schwartz senior fellow at the pro-trade foreign relations think tank CFR, on his side called the failing of previous administrations to trigger the 1988 Foreign Trade Act “a political disaster.” The Act stipulates that if a country is found to be manipulating its currency, intense negotiations are to be started, followed by sanctions if the negotiations fail.

This points to the bigger role the United States could play in global market regulation.

Under the banner of “Constructive, Alliance-backed Confrontation,” the ITIF argues that the United States, as the world’s biggest player, should gather its allies—such as Australia, Canada, Tyskland, the European Union, the United Kingdom, Japan, and South Korea—and form a front against China.

It further calls for much stronger cooperation between the U.S. private and public sectors to fight abuses, a more “focused, targeted, centralized” approach by giving more control to the federal government, and more resources to the U.S. Trade Commission.

Of the Carrot and the Stick

Since the new administration took the reins, the first concrete signs of the course it would steer regarding trade was stepping out of the Trans-Pacific Trade Partnership (TTP), a deal between 12 countries on both sides of the pacific.

China was implicitly excluded from the deal by technical means, and would have been at a disadvantage in region as a result. If it wanted in, it would have had to play by the rules and meet certain rigorous administrative, labor, environmental and other standards.

If China managed to get into the TTP, imidlertid, it would likely would have been another fiasco on par with China’s ascension into the WTO. If history teaches us anything, international trade deals for China are simply opportunities to take advantage and bend the rules.

Relaterede Dækning

There are practical limitations on compliance monitoring and enforcement of such deals, and the Chinese regime is expert at navigating such loopholes. USA. Chamber of Commerce in a recent report on China’s industrial policy “Made in China 2025: Global Ambitions Built on Local Protections,” makes this extremely clear.

“Many of the challenges associated with China’s industrial policies—for example, government procurement, subsidies, data, licensing, and national security—would unlikely be effectively addressed through an investment treaty or agreement given the architectural limitations of such agreements.”

Now with the TTP carrot gone, it remains to be seen if the Trump administration is prepared to use the stick.

Whatever the case, Peter Navarro, economic advisor to the Trump administration, has not been mincing words so far when it comes to China. Taking the stage at a business conference, Navarro hinted at a much bolder stance toward China’s trade imbalance and currency manipulation.

Referring to China’s worrisome access to sensitive segments of the U.S. market, han sagde, “Suppose that it’s not a benign ally buying our companies, our technologies, our farmland, and our food supply chain, and ultimately controlling much of our defense industrial base. Hellere, it is a rapidly militarizing strategic rival intent on hegemony in Asia and of course world hegemony”.

If the United States can rally its partners behind a renewed, no-nonsense, results-based trade system that doesn’t rely on trusting China’s promises, Beijing’s brazenness may finally be contained, and stability returned to global trade.

Læs hele artiklen her

Demokrat mindretal leder Nancy Pelosi (Calif.) og tidligere republikanske kongresmedlem Frank Wolf (Va.) vidne ved Congressional-Executive Kommissionen om Kina (CECC) høre om marts 1. Begge har i årtier modsætning Permanente normale handelsforbindelser (punter) med Kina. (Gary Feuerberg / Epoch Times)Demokrat mindretal leder Nancy Pelosi (Calif.) og tidligere republikanske kongresmedlem Frank Wolf (Va.) vidne ved Congressional-Executive Kommissionen om Kina (CECC) høre om marts 1. Begge har i årtier modsætning Permanente normale handelsforbindelser (punter) med Kina. (Gary Feuerberg / Epoch Times)

WASHINGTON-demokrat mindretal leder Nancy Pelosi og tidligere republikanske kongresmedlem Frank Wolf var i total enighed vidner på Congressional-Executive Kommissionen om Kina (CECC) høre om marts 1. Begge havde været kraftig, vokale modstandere af at yde normale handelsforbindelser med Kina, der blev fremmet af Clinton-administrationen og banede vejen for Kinas optagelse i Verdenshandelsorganisationen i dec. 2001.

Pelosi og Wolf advarede igen under Bush-administrationen, at støtte Kinas optagelse i WTO uden forhåndsbetingelser ville være en fejltagelse.

Kongresmedlem Chris Smith (R-N.J.), medformand for CECC, lånte sin stemme også i de dage der opfordrer modstand mod argumentet om, at øget handel ville åbne vejen til en gradvis politisk liberalisering og retsstaten. I sin indledende erklæring, Smith sagde at yde Kina Permanente normale handelsforbindelser (punter) med tanken om, at mere handel og investeringer vil medføre politiske reformer og menneskerettigheder forbedring var en ”tværpolitisk fantasi.”

”Bill Clinton forudsagde, at handel ville åbne Kinas politiske system. Kinesisk demokrati var ’uundgåelig, ligesom når Berlinmuren faldt.’George W.. Bush også fokuseret på den uundgåelige historie siger ’handel frit med Kina og tid er på vores side,”Sagde Smith i en erklæring del af høringen rekord i hans fravær.

De vidtrækkende påstande om effekten af ​​handelen bedt James Mann til at skrive ”The China Fantasy,”Udgivet i 2007. Mann vidnede under retsmødet, at han argumenterede dengang, at ”det kinesiske styre ikke ville ændre på den måde, at amerikanske ledere sagde, at det ville.” Han satte spørgsmålstegn ved den antagelse, at Kinas autoritære styre ikke ville vare meget længere.

Mann sagde, at Kina, nu rigere, havde i de seneste par år indgået ”til nye typer af undertrykkelse: arrestere advokater, stærkt begrænser NGO'er, og iscenesættelse tv tilståelser hos dem, der tilbageholdes.”

Wolf sagde, at han mente det lidt mærkeligt, at en blot ti år efter den brutale nedslagtning af Tiananmen demonstranter, forud for passagen af ​​PntR i 2000, ”En skole af tanke slog rod, som argumenterede for øget handel og økonomiske forbindelser, i modsætning til sanktioner og en hård linje.”

”Push for PntR blev båret, Jeg tror, af ønsketænkning frem for beviser eller en reel forståelse af det kinesiske kommunistiske partis mål og målsætninger,”Wolf sagde.

Push for PntR blev båret af ønsketænkning frem for beviser eller en reel forståelse af det kinesiske kommunistiske partis mål og målsætninger.

- kongresmedlem (Ret.) Frank Wolf (Va.)

Michael Wessel, kommissær for USA-Kina økonomiske og sikkerhedsmæssige Review Commission, sagde, fortalerne for PntR ”fik det forkerte.” Erhvervslivet, ”Der engang oplevede Kina som avenue for enorme overskud og mulighed” se nu ”barske virkelighed.” Han sagde, at det amerikanske handelskammer i Kinas seneste rapport viste, at 80 procent af virksomhederne følte sig mindre velkommen i Kina end før.

Wessel sagde senere, ”Kina PntR ... øget USAs afhængighed af Kinas fremstiller produkter og begrænsede vilje til erhvervslivet, og vores regering, At svare."

Den CECC blev etableret i forbindelse med den igangværende debat i Kongressen om at meddele Kina PntR status. Formand for CECC Sen. Marco Rubio (R-Fla.) bemærkede i sin åbningstale erklæring om, at kongressen ikke ønskede at give afkald på evnen til anmeldelse Kinas menneskerettigheder hvert år. En af angivne årsager til Kongressen skaber Kommissionen i 2000 var at overvåge Kinas overholdelse af internationale menneskerettighedsstandarder.

formindsket gearing

OS. gearing på at påvirke Kinas menneskerettigheder adfærd er mindsket som Kinas økonomiske styrke er steget. Pelosi erklærede, at i 2000, USA. handelsunderskud med Kina var $5 milliarder årligt. I dag, det er $6.2 milliarder om ugen, hun sagde.

Vi valgte at ride tigeren og tigeren vil beslutte, hvornår vi får ud.

- Hus mindretal leder Nancy Pelosi (D-Calif.)

”Vi har valgt at ride tigeren og tigeren vil beslutte, hvornår vi får ud. Og det har indskrænket evne Amerika for at tale om menneskerettigheder i Kina, fordi de ’interesser’ er alt for stor.”

Wolf gentog hvad Mann sagde om forbedret undertrykkelse gennem årene, herunder det kinesiske regimes seneste afrunding af menneskerettighedsadvokater som forsvarer religiøse minoritetsgrupper, såsom Uighur muslimer, uregistrerede kristne, og Falun Gong-udøvere.

Hæve sin røst flere decibel med retfærdig harme, Wolf berettede en Washington Post historie om kinesisk advokat Li Chunfu, hvem, Wolf sagde, ”Blev fængslet i hemmelige tilbageholdelser for 500 dage og brutalt tortureret og bedøvet.”Som et resultat, han blev diagnosticeret med skizofreni, han sagde.

Man kunne udlede, at Wolf næsten råbe på dette og andre eksempler, han gav af Kinas undertrykkelse, fordi de fleste af hans kolleger i Kongressen går tilbage til Den Himmelske Freds Plads massakren i 1989 har været døve til menneskerettighedssituationen i Kina.

Formand for Congressional-Executive Kommissionen om Kina Marco Rubio lytter til vidnesbyrd ved en høring, titlen,

Formand for Congressional-Executive Kommissionen om Kina Marco Rubio lytter til vidnesbyrd ved en høring, titlen, ”The Broken Løfter om Kinas tiltrædelse af WTO: Reprioritizing Menneskerettigheder,”På marts 1. (Gary Feuerberg / Epoch Times)

Formand Rubio sagde, at Kina ”har deltaget i skamløse cyberangreb på US. Regeringen og US. kommercielle interesser. Intellektuel ejendomsret tyveri er omsiggribende. Det er vilkårligt tilbageholde amerikanske borgere.”

Rubio fortsatte med selvskabt amerikanske virksomheder står over for i dag:

”I mellemtiden US. virksomheder, herunder større velkendte navne, daglig vejer fristelsen af ​​det kinesiske marked mod opholder sig tro mod deres egne hovedprincipper og missioner. Har de bremse tale for at få adgang? Har de indynde sig hos myndighederne ved at dele følsomme teknologi, der kan være ansat af det kommunistiske parti til yderligere blot overvåge og undertrykke kinesiske borgere?

Er en Hollywood-producer selv censor før de kinesiske censorer har en chance for at, for at få adgang til markedet for en ny film? Er et amerikansk universitet, hjem til en kinesisk statsfinansieret Konfucius Instituttet, vælger ikke at invitere Dalai Lama til at tale på deres campus af frygt for at miste økonomisk støtte?"

Amerikansk statsborger tilbageholdt, tortureret

Måske ikke noget bedre eksempel på USA position vis-a-vis Kinas ulovlige handlinger er, at Sandy Phan-Gillis-amerikansk statsborger, mor og bosiddende i Houston for næsten 40 år. Hendes mand Jeff Gillis vidnede i denne høring, at hun har været tilbageholdt i Kina i to år af Kina statens sikkerhed, Kinas spion agentur (ikke Kina Offentlig Sikkerhed, som er Kinas politi).

Phan-Gillis var på en handelsdelegation til Kina med Houston borgmester, da hun blev grebet af China State Security på Mar. 19, 2015. Hendes holdes i isolation forhindrede hendes rejsefæller og hendes familie fra at vide om hendes tilbageholdelse. Hr. Gillis kun lært af hendes tilbageholdelse efter indgivelsen af ​​en savnet person rapport med US. Konsulat i Guangzhou.

Kina statens sikkerhed udsat Phan-Gillis til isolationsfængsling og ubarmhjertige afhøring i en tortur stol. Denne stol er en kort 4-privilegerede taburet uden ryg eller armlæn og med hævede tænder i sædet. Hr. Gillis sagde, at hans kone har alvorlige medicinske tilstande, og i et stykke, hun blev nægtet adgang til medicin. ”Kina statens sikkerhed brugt tortur for at tvinge Sandy at gøre en falsk tilståelse," han sagde.

Der er en vis ironi i det faktum, at hun var en stærk tilhænger af Kinas optagelse i WTO og havde viet sit hele karriere fremme handel og gode relationer til Kina, ifølge hr. Gillis.

Hr. Gillis sagde, at hans kone ikke fik lov til at se hendes advokat i over et år, og at hun ikke engang anklaget for en forbrydelse i langt over et år. Endelig, hun blev anklaget for at være spion på Kina for FBI (som han bemærkede ikke en spion agentur) og bistå FBI i tilfangetagelsen af ​​to kinesiske spioner i USA og gøre dem til dobbeltagenter. Hr. Gillis viste under retsmødet, hvordan afgifterne let bevist falsk og absurd. Detaljerne er indeholdt i hans skriftlige vidnesbyrd, som er tilgængelig på CECC hjemmeside.

Hvor er den harme, hvor er handlingen, og hvor er konsekvenserne for Kina?

- Jeff Gillis, mand af amerikansk forretningskvinde tilbageholdes i Kina for to år

Efter næsten to år, hun har haft nogen møde for en dommer, og der er stadig ingen berammede retssag dato. vilkårligt tilbageholdt, udsat for isolationsfængsling og tortur og ikke så meget som et retsmøde for en dommer, Hr. Gillis sagde, ”Hvor er harme, hvor er handlingen, og hvor er konsekvenserne for Kina?”Han mener, at menneskerettighedskrænkelser såsom hvad der sker med hans kone gå uantastet, fordi vi er afhængige af billige kinesiske produkter og besat med adgang til det kinesiske marked.

”Hvis Kina statens sikkerhed vilkårligt kan tilbageholde og tortur Sandy, de kan vilkårligt tilbageholde og torturere enhver amerikansk statsborger. Hvis Sandy er ikke sikkert i Kina, så ingen amerikaner er sikker i Kina," han sagde.

Panel af Kinas observatører vidne før Congressional-Executive Kommissionen om marts 1. (L til R) Michael R. Wessel, kommissær, USA-Kina økonomiske og sikkerhedsmæssige Review Commission; James Mann, forfatter,

Panel af Kinas observatører vidne før Congressional-Executive Kommissionen om marts 1. (L til R) Michael R. Wessel, kommissær, USA-Kina økonomiske og sikkerhedsmæssige Review Commission; James Mann, forfatter, ”The China Fantasy”; Dr. Jeff Gillis, mand af amerikansk forretningskvinde Sandy Phan-Gillis, tilbageholdt i Kina; og Dr.. Sophie Richardson, Kina direktør, Human Rights Watch. (Gary Feuerberg / Epoch Times)

Henstilling: Mere selvsikker USA

De CECC kommissærer og vidner enige om, at vi skal opgive den antagelse, at handel gradvist vil åbne op for politiske reformer i Kina. Det kommer ikke til at ske. I stedet, USA. nødt til at tage en meget skrappere holdning og gengælde i naturalier, når Kina regimets handlinger er problematiske.

”Hvad Kina tillader eller nægter at amerikanerne opererer i Kina skal lige tilladt eller nægtet kinesisk drift i USA. Dette princip bør anvendes på business, til ikke-statslige organisationer, til nyhedsmedierne,”Sagde James Mann.

For eksempel, nyhedsmedierne asymmetri er latterligt, sagde Mann. Amerikanske nyheder organisationer er blokeret i Kina. Kina regering benægter visa til journalister Det kan ikke lide, og pålægger alvorlige restriktioner på journalister adgang og rejse. I mellemtiden i USA, Kinesiske statskontrollerede nyheder organisationer frit udskrive propaganda skær i Washington Post og Wall Street Journal og andre papirer. Kinas statsdrevne tv har fuld adgang til udsendelsen spektrum.

Kina direktør for Human Rights Watch Sophie Richardson enige om, at USA og E.U. og andre nationer har brug for at finde deres stemme og indflydelse, når de konfronteres med Kinas adfærd på den nationale sikkerhed eller økonomiske spørgsmål. Forsøg på at bruge ”overtalelse” og ”chumminess” til at gennemføre forandringer i menneskerettigheder og religiøs forfølgelse har ikke fungeret. Hun sagde, at årtiers erfaring gør det klart, at ”Beijing reagerer kun på forventningen om ubehagelige konsekvenser.”

”Mange ældre kinesiske embedsmænd med lange track records af lede menneskerettighedskrænkelser har bankkonti uden for landet, der kunne blive fastfrosset, Richardson sagde i sin skriftlige vidnesbyrd. Wolf påpegede, at Trump administrationen kunne bruge de nye myndigheder tildelt i henhold til den globale Magnitsky lov at begrænse rejse af kinesiske embedsmænd begå ekstreme krænkelser af menneskerettighederne.

Læs hele artiklen her
  • Tags:, ,
  • Forfatter: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/gary-feuerberg/" rel="author">Gary Feuerberg</-en>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</-en>
  • Kategori: Generel

Den Royce Hall på campus ved UCLA i Los Angeles i dette billede fil. (Kevork Djansezian / Getty Images)Den Royce Hall på campus ved UCLA i Los Angeles i dette billede fil. (Kevork Djansezian / Getty Images)

The University of California, San Diego, har inviteret Dalai Lama som sin begyndelse højttaler i juni, og en gruppe af kinesiske studerende på universitetet er samlingspunkt for at stoppe sin tale. Der kan være mere på begivenhederne end opfylder øjet, imidlertid, som en social media udstationering siges at være fra elevgruppen hedder det er blevet givet retninger af den kinesiske konsulat.

Dalai Lama er den åndelige leder af Tibet, og har været i eksil siden marts, 1959, da han flygtede Tibet frygter de kinesiske besættere har til formål at bortføre ham. Tibet blev invaderet af det kinesiske kommunistpartis Folkets Befrielseshær i oktober. 1950. CCP'en skubber en linje, som det ”befriede” Tibet, og stærkt censurerer emnet, under kald Dalai Lama en ”separatist.”

Gruppen forsøger at forhindre talen er en lokal afdeling af den kinesiske studerende og forskere Association (CSSA), en landsdækkende studenterorganisation kendt for at modtage støtte og direktiver fra CCP gennem sine konsulater.

Den CSSA har åbent erklærede det arbejder under vejledning af det kinesiske styre.

Det offentliggjorde en erklæring om WeChat, der hedder, oversat fra kinesisk, at i forhold til Dalai Lama kommer til universitetet, ”Den kinesiske studerende og Scholar Association har bedt den kinesiske konsulat i Los Angeles for at få vejledning, og efter at have modtaget instrukserne kommer til at gennemføre dem.”

Det fortæller de studerende til ikke handle uden officiel vejledning af CCP, og siger ”specifikke foranstaltninger, der skal træffes, vil blive uddybet i fremtidige meddelelser.”

”Vores forening er blevet tvunget til at tage skrappe og ubøjelige foranstaltninger,”Det hedder.

Udsagnet synes at have været taget offline, men en web arkiv af siden er stadig ledig.

Den ”om os” side på University of California, San Diego, CSSA hjemmeside hedder, oversat fra kinesisk, at det er en ”offentlig fordel organisation” og ”tilknyttet den kinesiske generalkonsulat i Los Angeles.” Det siger også, det virker som en ”kinesiske ambassade bro.”

åbenlys Spionage

Ifølge ”Kinas Spionage-dynastiet: Økonomisk ihjel af en Thousand Cuts," offentliggjort af Institut for kritisk infrastruktur Teknologi, en cybersikkerhed tænketank, CSSAs er aktive i mere end 150 OS. universiteter.

Officielt, det hedder, de CSSAs hjælpe indfødte kinesiske studerende ved at fungere som en bro mellem Kina og udenlandske institutioner. På den anden side, ”CSSAs kan også være en central åbenlys spionage platform for den kinesiske regering.”

”Langt de fleste CSSAs modtager midler fra den kinesiske regering eller har et aktivt samarbejde via konsulatet tilbage til CCP,”Det hedder.

Den tilføjer, at CSSAs kan arbejde til ”overtale eleverne til at fungere som midlertidig eller langvarig intelligens aktiver,”Og at”Gennem CSSAs, studerende kan manipuleres ind passerer immaterielle rettigheder eller forskning tilbage til deres hjemland eller plantning malware på et universitetssystem.”

Ifølge en FBI podcast april 14, 2014, Det er ikke ualmindeligt, at udenlandske efterretningstjenester til at manipulere de studerende til at nå deres mål-og de studerende er ofte uvidende om de bliver brugt, indtil de er allerede i over deres hoveder.

”For at fremme forholdet, udenlandske intelligens agenter vil fladere og opfordre eleverne, vise interesse for deres fremtidige succes, og endda lover at hjælpe dem med at få et offentligt udstedt visum eller arbejdstilladelse-men det er alle uvederhæftige og tomme løfter,”Det hedder.

Det tilføjer, "Sandheden er, de agenter bare bruger den studerende som en bonde for at nå deres egne mål, uden bekymring for den studerendes velfærd eller fremtid.”

Styring af Narrative

Forebyggelse en tale af Dalai Lama kan ikke virke som en big deal, men for CCP, brugen af ​​censur og kontrollerede fortællinger er hjørnestenene i sit greb om magten. Det skubber sine egne fortællinger samtidigt på spørgsmål, fyldt med misinformation, samtidig anvendelse ekstrem censur at stoppe de sande beretninger fra at blive kendt.

Spørgsmålet om Tibet-som omfatter CCP'ens undertrykkelse af tibetanske buddhister-er en af ​​CCP'ens fem ”no-go emner,”, Der også indbefatter dets forfølgelsen af ​​Falun Gong, sin forfølgelse af muslimske Uighurere, spørgsmålet om Taiwans uafhængighed, og spørgsmålet om demokrati i Hongkong.

CCP'ens censur apparat strækker ud over sine egne grænser, og ser ud til at styre lignende fortællinger bliver rejst af udenlandske regeringer og nyhedskanaler.

”I mange tilfælde, Kinesiske embedsmænd direkte hindre uafhængig rapportering af medier baseret i udlandet,”Siger en 2013 rapport fra Center for International Media Assistance.

Det tilføjer, imidlertid, at ”mere udbredt-og ofte mere effektivt-er kontrolmetoder, der subtilt inducerer selvcensur eller inspirere medieejere, annoncører, og andre internationale aktører til at handle på CCP vegne.”

Læs hele artiklen her

Frank Lee, talsmand for Falun Dafa Association of Washington DC, taler om Washington Post ansvar for at køre en annonce, at han sagde, var Kina state propaganda. Han snakkede, februar. 2, i National Press Club. (Gary Feuerberg / Epoch Times)Frank Lee, talsmand for Falun Dafa Association of Washington DC, taler om Washington Post ansvar for at køre en annonce, at han sagde, var Kina state propaganda. Han snakkede, februar. 2, i National Press Club. (Gary Feuerberg / Epoch Times)

WASHINGTON-Falun Gong-udøvere opfordrede til Washington Post at ophøre offentliggøre reklame kosttilskud af China Daily, som er indsat i dens trykte udgaver, og kan findes online.

Falun Dafa Association of Washington DC talsmand Frank Lee sagde på et pressemøde, februar. 2, ”Vi er dybt bedrøvet over at se Washington Post, en af ​​de mest respekterede aviser i landet, ofrer sine principper for overskud, og hjælpe en ond regime til at sprede sin propaganda til det amerikanske folk.”Titlen på pressemeddelelsen var”Washington Post: Enabler af Beijings Propaganda.”

Ville Post udskrive en annonce med antisemitiske eller racistiske bemærkninger?

- Frank Lee, Falun Dafa Association of Washington DC

Mens de betalte indsætter i Post har eksisteret i længere tid end et årti, lokale praktiserende læger er forstyrret og indignerede over én offentliggjort på Jan. 25, 2017. På bagsiden var en artikel, titlen, ”Blasfemi maskerader som kunst” at praktiserende læger siger bagvaskelse Shen Yun, Den New York-baserede, premiere klassisk kinesisk dans og musik selskab. De siger, at Post aldrig burde have tilladt denne artikel, og at medmindre denne form for Kina propaganda er afvist, det vil tjene som en invitation til værre bagvaskelse af Falun Gong og muligvis andre minoritetsgrupper.

Den Falun Dafa Association of Washington DC er oplæser af Shen Yun i Washington, DC, som netop havde afsluttet en succesfuld uge-lange løb på Kennedy Center. Den Kina daglige artikel er ren propaganda sige de praktiserende læger, indeholder usandheder og nedsættende bemærkninger om de optrædende. I artiklen hedder det, at Shen Yun er ”en øvelse i hjernevask,”A”parodi,”Og’blasfemi mod ægte kunst.’

Forbindelsen mellem foreningen og showet er meget gennemsigtig, i henhold til Lee. Både Kennedy Center og Shen Yun websites gøre det klart, at Shen Yun præsenteres af Falun Dafa Association of DC. Den Shen Yun brochure, der foreningen sendt ud illustrerer dans stykker om forfølgelsen af ​​Falun Gong, Lee sagde.

Artiklens bagvaskelse af Shen Yun er en del af en veltilrettelagt kampagne mod den amerikanske dans og musik selskab, Lee sagde. Han kom ind på et par: cyber-angreb på Shen Yun billettering website, leje bøller til skråstreg Shen Yun busstation dæk, og mobilisere kommentatorer for at skrive negative anmeldelser online.

Også, Kinesiske ambassader og konsulater rundt om i verden har kontaktet teatre, opfordre dem til ikke at underskrive kontrakter med Shen Yun eller annullere eksisterende. Når det mislykkes, regimet arrangerer for folk at optræde som Falun Gong-udøvere, siger Lee, og til at sende breve med meningsløse eller stødende indhold, skabe negative indtryk af Shen Yun og Falun Gong.

Ansvarlighed

Med hensyn til artiklen, Lee indrømmede, at der er standard ansvarsfraskrivelse på toppen af ​​siden, ”En reklame Supplement til Washington Post.” Men, Lee sagde, at praktiserende læger mener, at ”Post ikke helt kan fritages fra ansvar for, hvad det udskrives.

”Ville Post udskrive en annonce med antisemitiske eller racistiske bemærkninger?" han spørger. Naturligvis, Post ville trække grænsen der. Alligevel Post gjorde udskrive en artikel af en udenlandsk ordning angribe et amerikansk kunst selskab.

Vi anmoder om, at Post udsende en offentlig undskyldning til at bære Kina daglige angreb på os.

- Frank Lee, Falun Dafa Association of Washington DC

”Vi anmoder om, at Post udsende en offentlig undskyldning til at bære Kina daglige angreb på os,”Sagde Lee.

Den Falun Dafa Association sendt breve, med indhold som det, der blev drøftet på pressemøde, til Washington Post ejer Jeff Bezos og udgiver og CEO Frederick Ryan, og afventer deres svar.

Hvem er Blasphemous?

På den blasfemi afgift, Ny Tang-dynastiet Television, interviewede Dr.. Juliana Geran Pilon, forfatter og seniorforsker ved Alexander Hamilton Institute for Studiet af den vestlige civilisation (AHI). ”Kommunismen i sagens natur afviser troen på Gud. ’Blasfemi’ er ikke et begreb, de kan bruge uden hykleri," hun sagde.

Lee bemærkede også, hvor ironisk det var for en ateistisk regime til at påstå, at Shen Yun begår ”blasfemi til ægte kunst.” Under Maos kulturrevolution (1966-1976), Partiet overfaldet Kinas traditionelle kultur, ødelægge religiøse og historiske artefakter, skændede klostre og andre religiøse steder, og fordømte ikke-kommunistiske litteratur og kunst.

Ødelæggelsen af ​​tradition fortsætter i dag. ”Forfølgelse af Falun Gong, en Buddha skolepraktik dybe rødder i traditionel kinesisk kultur, er endnu en episode i Beijings igangværende krig mod traditionel kinesisk kultur,”Lee sagde.

Grunden til det kommunistiske regime angriber Shen Yun kan forstås i denne sammenhæng af traditionel kultur. Shen Yun tager udgangspunkt forudsætning, at Kinas traditionelle kultur guddommeligt inspireret-en gave fra himlen. Det kinesiske folk i tidligere tider troede på at leve i harmoni med universet, og ”troede på enhed af himlen, jorden, og menneskeheden,”Lee sagde.

I modsætning, Kommunistpartiet fortalere ”kamp” mod naturen og mennesket, og kamp mellem folk-det modsatte af den harmoni, der ligger til grund for Shen Yun. Det kommunistiske parti ser traditionelle kultur som en trussel mod sin eksistens, og søger at udrydde den, siger Lee.

Selvom man stadig kan finde spor af traditionel kinesisk kultur i Kina, det ikke længere er mainstream og den underliggende åndelige essens er for det meste tabt.

- Frank Lee, Falun Dafa Association of Washington DC talsmand

”Selvom man kan stadig finde spor af traditionel kinesisk kultur i Kina, det ikke længere er mainstream og den underliggende åndelige essens er for det meste tabt,”Lee sagde.

Online Advertising og Post Indhold Sløret

Lee bemærkede, at online-version af den betalte indsats er endnu mere misvisende end den trykte version. Den trykte version stater i en lys skrift, småt, øverst på siden, ”En reklame Supplement til Washington Post,”Som en læser kunne nemt overse.

The Washington Post er klar over, at afsnittet Kina Watch er designet til at ligne resten af ​​deres papir og at narre læserne.

- kongresmedlem Dana Rohrabacher (R-Calif.), Free Beacon, juli 18, 2012

Den online-version under WashingtonPost.com domænet udvisker grænsen mellem reklame og indhold endnu mere.

I 2001, James Fallows skrev i The Atlantic, ”Officiel kinesisk propaganda: Nu Online fra Wapo!,”Påpege, hvordan URL'en chinawatch.washingtonpost.com kan narre læserne, at det er en Washington Post blog på Kina emner. Det ser ud som enhver anden artikel i Washington Post.

”The Washington Post er klar over, at afsnittet Kina Watch er designet til at ligne resten af ​​deres papir og at narre læserne .... Bare fordi de sætter ’reklame supplement’ øverst i småt fritager ikke dem af den moralske ansvar bevidst støtter verdens værste misbruger menneskerettigheder, det kinesiske kommunistparti,”Sagde kongresmedlem Dana Rohrabacher, som rapporteret i den gratis Beacon, juli 18, 2012.

Rohrabacher mener også, at Kina daglige artikler skal mærkes som produkter af en udenlandsk regering til at være i overensstemmelse med Foreign Agent Registrering Act.

På pressekonferencen, Larry Liu, den kommunikationschef af Falun Gong Association rådede Post at vænne sig væk fra sin afhængighed af indtægter fra udskrivning af kommunistisk propaganda. Liu sagde, at de kommer til at miste denne indtægt alligevel. ”Kommunistpartiet vil ikke være ved magten for evigt," han sagde.

Han advarede om, at hvis Post, som han sagde, at han havde beundret i høj grad, venter indtil den bitre ende, ”De vil miste mere end de penge, men deres værdighed og position i historien.” Liu sagde nogle amerikanske virksomheder gjort forretningsaftaler med Nazityskland og efter Anden Verdenskrig sluttede, kom til dybt fortryde det. "Jeg håber [Posten] lærer disse lektioner fra fortiden,”Liu sagde.

Læs hele artiklen her

Avisen Wall Street Journal på en kiosk i Chicago Board of Trade bygning juli 17, 2007 i Chicago, Illinois. den jan. 17, 2017 udgave af Journal gennemført en betalt indsats af China Daily med en propaganda brik angribe Shen Yun Performing Arts, en klassisk kinesisk dans selskab baseret i New York. (Scott Olson / Getty Images)Avisen Wall Street Journal på en kiosk i Chicago Board of Trade bygning juli 17, 2007 i Chicago, Illinois. den jan. 17, 2017 udgave af Journal gennemført en betalt indsats af China Daily med en propaganda brik angribe Shen Yun Performing Arts, en klassisk kinesisk dans selskab baseret i New York. (Scott Olson / Getty Images)

Det kinesiske kommunistparti har forsøgt at angribe Shen Yun Performing Arts, premier klassiske kinesiske dans og musik selskab, Siden starten. Køre ved kinesere, Den New York-baserede Shen Yun forbliver fast uafhængigt af det kinesiske styre og turnerer verden, udfører i omkring 20 lande og 100 byer. Taktik bruges til at forsøge at lukke virksomheden menes at omfatte dæk slashings, trusler mod teatre, og diplomatisk indblanding.

Nu, de vestlige medier er ved at blive presset ind i opgaven.

Læserne af det Jan. 17 trykte udgave af The Wall Street Journal har modtaget et tillæg produceret af China Daily, en statsdrevne medier kendt for at bære ideologiske linje af det kinesiske kommunistparti. Siderne i tillægget er mærket ”betalt annonce” i overskriften. Alderen, en broadsheet avis i Australien, udført lignende indhold på Jan. 13.

Læsere, der vendt til side to af tillægget ville have fundet en kommentar brik på Shen Yun. Shen Yun hedder på sin internet side at dens mission er at bruge det sprog, musik og dans til ”bringe tilbage” Kinas guddommeligt inspirerede kultur, fortæller historier om det gamle og det moderne Kina, som rummer det.

Læsere af tillægget i The Wall Street Journal var ikke bekendt med virksomhedens mission, imidlertid. I stedet, i inflammatoriske toner, det stykke angrebet Shen Yun, fordi dens dansere praktiserer Falun Gong, en traditionel kinesisk åndelig disciplin.

På en måde ligner propaganda i Kina, artiklen antager, at kun det kinesiske kommunistparti forstår, hvad ægte kinesisk kultur er virkelig. Kommentarerne endestykker med, at ”et kald ... at boykotte showet er værd at agte.”

I betragtning af, at Shen Yun er i øjeblikket på sin årlige verdensturné, kommentaren stykke blev sandsynligvis beregnet til at vende potentielle Shen Yun teatergængere væk fra forestillingen ved at fordømme det som en skjult køretøj for Falun Gong, og at bagtale Falun Gong i processen.

Kinesiske myndigheder menes at have ansat en række andre, mindre krydrede, taktik for at opnå et bestemt resultat. ny Leeshai, en emcee med Shen Yun, holder løbende log over hændelser der omfatter usædvanlige og målrettede dæk-slashings af Shen Yun køretøjer, ulige opkald til teatre, breve fra kinesiske diplomatiske repræsentanter gør skjulte trusler til valgte repræsentanter ikke at deltage Shen Yun, og mere.

Falun Gong, eller Falun Dafa, er en traditionel kinesisk åndelig disciplin, der involverer fysiske øvelser og lære baseret på principperne om sandfærdighed, medfølelse, og tolerance. Efter praksis spredes hurtigt gennem Kina fra mund til mund i syv år, det kinesiske regime begyndte voldsomt forfølger Falun Gong-udøvere i 1999; kampagnen for forfølgelse har været ledsaget af propaganda opildne had-og dette smitter nogle gange over i Vesten.

Den Kina Daily ”redegørelse” Shen Yun, hvis det virkelig var tænkt som sådan, udgør en klodset forsøg på propaganda.

Shen Yun hedder på sin officielle hjemmeside, at virksomheden ”blev etableret af Falun Dafa udøvere i 2006.” Officiel Shen Yun program bøger anfører, at visse handlinger eller vignetter skildrer det kinesiske regimes forfølgelse af Falun Gong. Regional Falun Dafa foreninger er almindeligt oplægsholdere af Shen Yun i forskellige lokaliteter, og er identificeret som sådanne i Shen Yun reklamemateriale.

Påstanden om, at Shen Yun ”dæmoniserer den kinesiske regering” forsøg på at vende misbrugeren ind i offeret. Shen Yun nuværende program omfatter forfølgelsen og klog modstand buddhistiske munke af kommunistpartiet elementer i en vignet, for eksempel, eller af Falun Gong-udøvere fredeligt forsvarede deres tro på en anden - alle historier trukket fra virkelige politiske kampagner, der har fundet sted i Kina. Man kunne sige mere troværdigt, at det kinesiske styre har dæmoniseret selv, ved at begå vold mod sine egne fredelige borgere.

De utallige rædsler forbundet med kulturrevolutionen, andre politiske kampagner, og forfølgelsen af ​​Falun Gong-udøvere er veletablerede realiteter. Og Shen Yun dans vignetter er meget mere om mod og heltemod af åndeligt-jordede folk overvinde utrolige odds end det kommunistiske parts egne voldelige patologier.

Det kinesiske regimes krav på at være dommer over, hvad der er ægte traditionel kinesisk kultur eller hvad kvalificerer som en ”blasfemi som maskerader som kunst” (titlen på kommentaren artiklen) er bizart at sige det mildt, og meget ironisk. Mao Zedong, den stiftende revolutionerende og partileder, overså et årti-lange kampagne i Kulturrevolutionen (1966-1976) med det udtrykkelige formål at ødelægge Kinas traditionelle kultur og fremme ateistiske kommunisme.

Opkaldene at boykotte Shen Yun nævnt i artiklen er kun nogensinde blevet udstedt direkte fra det kinesiske styre selve. Og nogle gange har de en effekt modsat hensigten, som når politikere i de vestlige lande, der modtager et brev fra den kinesiske konsulat fordømte Shen Yun, derefter bliver interesseret i at se det for sig selv at lære, hvad det hele drejer sig om.

Epoch Times har kørt særlig dækning af publikum reaktioner på Shen Yun forestillinger siden virksomhedens start i 2006 og har rapporteret regelmæssigt på forsøg på at skade virksomheden (og disse forsøg ofte forudsigelig fiasko).

Måske er det større spørgsmål er ikke, at Kina daglige udgiver rå propaganda fra det kommunistiske parti, men at Wall Street Journal er komfortabel med at bære et sådant materiale. Selvom Journal giver en standard ansvarsfraskrivelse, at det pågældende materiale ”ikke inddrage nyheder eller redaktionelle afdelinger,”Publikationen kan ikke fritages fra ansvar for, hvad det udskrives.

Som svar på en anmodning om at kommentere, Wall Street Journal talsmand Colleen Schwartz skrev: ”The Journal har kørt særlige reklame sektioner og andre traditionelle reklamer fra Kina Watch, der er tydeligt mærket som sådanne. The Journal nyheder organisation er ikke involveret.”

Bør ikke den redaktionelle ledelse af den ærværdige finansielle avis være på vagt over for transport af materiel, der søger at forevige marginalisering, undtagelse, og had mod en sårbar gruppe, der er voldsomt forfulgt i Kina til denne dag?

Det kinesiske kommunistparti vil helt sikkert gøre sit bedste for at fortsætte sine forfølgelse kampagner uden for sine grænser. Det er op til de frie medier i Vesten til at tage en principiel holdning, selv om det betyder mindre reklameindtægter-på, om ikke at tillade en sådan nøgen propaganda i sine egne sider.

Læs hele artiklen her
  • Tags:, ,
  • Forfatter: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/larry-ong/" rel="author">Larry Ong</-en>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</-en>
  • Kategori: Generel

OS. Ambassadør i Kina Gary Locke leverer sin afskedstale på Beijing American Center den feb. 26, 2014 i Beijing. Locke sagde, at Clinton er stærk på menneskerettigheder. (ChinaFotoPress / Getty Images)OS. Ambassadør i Kina Gary Locke leverer sin afskedstale på Beijing American Center den feb. 26, 2014 i Beijing. Locke sagde, at Clinton er stærk på menneskerettigheder. (ChinaFotoPress / Getty Images)

Gary Locke, den tidligere ambassadør i Kina, blev en internet sensation i landet, efter at han blev spottet betale for sin egen Starbucks og transporterer sine egne poser i Seattle lufthavn, da han fik klar til at flyve til Beijing for at antage sin post. Han efterfølgende spillet centrale roller i en række større diplomatiske episoder mellem USA og Kina, herunder den forsøgte frafald af Wang Lijun til den amerikanske konsulat i Chengdu i februar 2012, og ly af blinde systemkritiker Chen Guangcheng i den amerikanske konsulat i Beijing, i april samme år.

Ambassadør Locke den nov. 7 accepteret et telefoninterview fra Simone Gao, en nyhed anker med New Tang-dynastiet Television, en uafhængig, kinesere-sproget tv-station og en mediepartner af Epoch Times.

Epoch Times her republishes udskrift af det interview, redigeret for kortfattethed og klarhed.

Simone Gao: ambassadør Locke, tak for at acceptere dette interview. I ethvert præsidentvalg, især ved dette valg, Amerikanske folk bekymrer sig meget om hvem kandidaterne er, fordi USAs fremtid hænger på dommen og værdier af præsidenten. Vi ved også, at den vigtigste bilaterale forhold i verden i de kommende år og årtier fremover vil være den Kina-amerikanske. forhold. Så vi vil tillade disse grundlæggende værdier og domme skal afspejles, gennem diskussion af menneskerettighederne, handle, og den nationale sikkerhed, med hensyn til USA og Kina. Jeg vil også gerne undersøge, hvorfor du støtter Sekretær Clinton.

I løbet af de seneste årtier, for rammerne af US. politik overfor Kina er blevet engagement - engagere Kina økonomisk at påvirke det politisk. Nu Kina er den næststørste økonomi i verden, men det har ikke fået meget frihed, eller bliver mere demokratisk. I stedet, udenlandske investeringer og teknologi har øget Kinas økonomi og forsynet partiet med flere midler til at stramme kontrollen på hjemmemarkedet. Imens, Kina investerer i USA, og der er frygt for, at dens økonomiske magt nu påvirker USA. Hvis sekretær Clinton bliver vores næste præsident, hvad er hendes grundlæggende tanker om økonomiske forbindelser med Kina?

ambassadør Locke: Godt, først og fremmest, lad mig blot sige, hvad en fornøjelse det er at være i stand til at tale med dig om dette valg, som er så vigtig for fremtiden for amerikanere. Og som du sagde, for verdensordenen, og især for Kina-amerikanske. relationer, vi har brug for en præsident, der kommer til at hjælpe med at genoprette gode betalte jobs for alle de mennesker i Amerika. Vi er nødt til at sørge for, at børn af arbejdende, middelklasse familier har råd til college uddannelse. Sekretær Clinton taler om at opbygge vores veje og vores broer, som virkelig vil forbedre sikkerhedsnet og den metode til transport for befolkningen i dette land, men samtidig, give god, gode betalende job til det amerikanske folk. Hun er også en betroet, bevist leder, og jeg har kendt hende i over 20 år.

Det er derfor, vi også har brug for en person af hendes statur, førende USA, repræsenterer os i verden. Du ved, vi har forskelle, vi har forskelle mellem USA og Kina. Men vi har også mange områder af fælles interesser. Og helt ærligt, Verden er på udkig efter lederskab fra både Kina og USA, arbejde sammen, samarbejde sammen, at løse nogle af disse hårde, hårde spørgsmål verdens, hvad enten det er klimaforandringer, hvad enten det er at stoppe spredning af atomvåben og atomvåben, kæmper pirateri ud for Afrikas kyst, standsning Nordkorea og Iran fra at udvikle et atomvåben, eller bare at finde en kur mod cancer.k

Der er forskelle mellem USA og Kina, og sekretær Clinton er højt respekteret i Kina, men hun også taler hendes sind. Og hun har evnen til at sætte sig ned med de kinesiske ledere til at tale om disse emner, og for at få ændringer. Du ved, hun gav sin store tale i Kina mange, mange år siden, hvor hun sagde, at, kvinders rettigheder er menneskerettigheder. Og jeg var med hende, da hun var fortaler på vegne af Chen Guangcheng, de blindede systemkritiker og få ham held i stand til at komme til USA. Så hun taler op om menneskerettigheder, hun taler op når som helst, at hun mener noget land, hvad enten Kina eller Rusland eller endda Tyskland eller Frankrig eller Canada, overtræder internationale regler, hvad enten det er på handel eller menneskerettigheder.

Simone Gao: Der er et velkendt bemærkning af udenrigsminister Clinton om handel og menneskerettigheder i 2009, om, at vi ikke ville tillade menneskerettigheder for at komme i vejen for handel. I Chen Guangcheng seneste erindringsbog, han udtrykte sin skuffelse med hvordan Sekretær Clinton håndteres menneskerettighedssituationen i Kina - både Chen og menneskerettighedsadvokat Gao Zhisheng mener, at udenrigsminister Clinton ofrede menneskerettigheder for handel. Synes du denne kritik legitim? Hvad er sekretær Clintons grundlæggende tilgang til menneskerettigheder? Er det hører til den kategori af udenrigsanliggender, eller er det vedrører de grundlæggende værdier i Amerika?

Hun har gjort det meget klart, at menneskerettigheder er en del af DNA of America, og Amerika bekymrer sig om menneskerettigheder, og det er altid en del af vores politik og alle vores holdninger. Ja, vi støtter handel, men aldrig på bekostning af menneskerettighederne. Og hvis man ser på den Chen Guangcheng sagen, vi var alle forberedt, under hendes retning og under hendes ledelse, at lade ham blive i USA ambassade i mange mange år, hvis vi ikke kunne nå til enighed med den kinesiske regering på sine vilkår. Han var som fastlægger vilkårene, som han var villig til at forlade ambassaden. Og hvis den kinesiske regering ikke var enig i disse vilkår, så vi, den amerikanske regering, med udenrigsminister Clintons støtte, var villige til at lade ham blive i ambassaden i flere år, den måde, vi har med andre dissidenter i andre lande.

Men udenrigsminister Clinton fortsatte med at presse og skubbe den kinesiske regering til at lade Chen Guangcheng komme til USA. Det demonstrerede hendes engagement i menneskerettigheder. jeg var der. Jeg så alle disse diskussioner og så, Jeg var uenig, da de sagde, at udenrigsminister Clinton ikke fortaler på vegne af Chen Guangcheng. Hun arbejdede nat og dag på hans vegne.

Simone Gao: Sekretær Clinton er kendt for sin kritik af menneskerettighederne i Kina - hun har været fortaler for kvinders rettigheder og kritisere Kinas etbarnspolitik, imidlertid, hun har været tavs om den mest alvorlige overtrædelse af menneskerettighederne ...

ambassadør Locke: Hej, lad mig sige dette, valget mellem Hillary Clinton og Donald Trump, Hillary Clinton har haft dyb respekt for den kinesisk-amerikanske samfund, og hun har været meget fast i sin diskussion med kinesiske ledere. Og hun er en ven af ​​kinesisk-amerikanske samfund i Amerika. Hun er en ven af ​​det kinesiske folk. men ja, Amerika har faste forskelle med de politikker Kina om handel og menneskerettigheder, og amerikanske regering har altid været stærk og meget åbenhjertig om disse forskelle.

Jeg har set sekretær Clinton være meget fast og meget direkte med de kinesiske ledere. Nu er valget mellem Donald Trump og Hillary Clinton. Donald Trump er konstant fornærmer folk af forskellige etniske grupper, herunder den kinesiske. Donald Trump skrev mig et brev, der er meget, meget negativ, og meget fornærmende af det kinesiske folk. Og han har, i hele denne kampagne, han har fornærmet folk af forskellige etniske grupper, mennesker med fysiske handicap, han sikkert har været fornærmende om kvinder og taler om, hvordan han kan famle dem, om, hvordan han kan kysse dem, bare fordi han er en berømthed, selv om de ikke ønsker at blive rørt eller kysset af ham. Han har fornærmet mexicanske amerikanere, Hispanic amerikanere, en dommer, der er en meget høj kvalitet dommer i Amerika, bare fordi dommerens forældre er fra Mexico. Han har fornærmet folk af muslimsk, islamiske tro, og han taler om, for eksempel, deportere, med det samme, alle de illegale indvandrere i USA. Det kinesiske folk skal forstå, at ti procent af disse illegale indvandrere er i virkeligheden kinesisk.

Så da Donald Trump sagde på dag ét, han ønskede at sparke ud af alle de illegale indvandrere, og de er nødt til at genanvende til at komme tilbage i USA, han taler om kinesiske amerikanere, også. Så hvem er det bedste valg i forhold til den kinesisk-amerikanske samfund i USA? En person, der tror og har arbejdet hele sit liv på vegne af børn og familier, ligesom Hillary Clinton, eller Donald Trump, der taler om at give de rigeste mennesker i Amerika en anden skat pause? den meget, meget velhavende, de millionærer i Amerika, behøver ikke en skat pause.

Arbejde familier middelklasse, de mennesker, der kæmper, har brug for en præsident, der kommer til at skabe flere arbejdspladser og hjælpe deres børn gå til gymnasier uden at skulle betale studieafgift. Fordi vi ved alle, at en college uddannelse er grundlæggende for den amerikanske drøm, og giver mulighed for, og de færdigheder, således at alle mennesker, drenge og piger, sort og hvid, gul, folk i alle etniske grupper, og alle religioner, kan lykkes, det er, hvad Amerika står for.

Amerika er frihedens land, håber, frihed og mulighed. Vi er nødt til at sørge for, at den amerikanske drøm kan realiseres, kan opnås, kan opnås, af kinesiske-amerikanere, og folk i alle forskellige etniske grupper. Det er derfor, Amerika er sådan et stærkt land, og hvorfor så mange mennesker fra hele verden, ønsker at komme til Amerika, på grund af vores frihed, vores frihed, vores måde at leve på, vores mangfoldighed, vores mangfoldighed af mennesker, af forskellige kulturer, forskellige sprog, af forskellige religioner, mænd og kvinder, der arbejder sammen, og opnå store ting.

NTD Television vært Simone Gao

NTD Television vært Simone Gao

Simone Gao: I morgen vil jeg interviewe talsmand fra Donald Trump kampagne, og jeg vil bede om, at personen om de problemer, du rejst, herunder hvad du sagde lige før, at Donald Trump skrev et brev til dig, hvor han sagde fornærmende ting om det kinesiske folk. Kan du uddybe det? Hvad gjorde han skrive, Nemlig?

ambassadør Locke: Godt, han blot klager over handelspolitikken, men derefter, jeg mener, da jeg var på US. Department of Commerce, vi havde betænkeligheder ved handelspolitikken med Kina, og retsstaten, og sørge for, at domstolene var fair og uafhængig. Men den måde han sagde det, var meget, meget fornærmende om alle kinesisk.

Jeg har ikke brevet lige foran mig, ingen. Men, du ved, det var meget, meget fornærmende. Og det er hans karakter, Han er altid fornærmer folk. Hvordan kan vi have en af ​​verdens førende, Sidde ned, hvordan kan vi få en amerikansk præsident, sidder med andre verdensledere, forsøger at få dem til at ændre deres adfærd, hvis alt, hvad han gør, er at fornærme dem?

Simone Gao: Præcis - folk kigger på, hvad der er ikke bare politik, det er tegn, dom, og værdier. På det, Lad mig…

ambassadør Locke: jeg mener, Donald Trump, Donald Trump, åbent taler om, hvordan, hvad en god forretning person, han er, fordi han ikke betaler sine arbejdere, han ikke betaler sine arkitekter, han ikke betaler sine entreprenører. Godt, han er klog, Han har været en god forretningsmand. jeg mener, Jeg formoder, du er at tjene penge, og spare penge, ved ikke at betale de mennesker, der arbejder for dig. Men er det en person med god karakter? Ville vi ønsker, at vores børn at vokse op og blive ligesom denne type en person?

Simone Gao: Sekretær Clinton har været tavs om den mest alvorlige overtrædelse af menneskerettighederne og religiøs forfølgelse i Kina i løbet af de sidste to årtier, det er, forfølgelsen af ​​Falun Gong. Faktisk, hverken Bush-administrationen eller Obama-administrationen har åbent rejst Falun Gong problemet med Kina. Hvis sekretær Clinton bliver vores næste præsident, hvad hun vil gøre ved forfølgelsen af ​​Falun Gong? Vil hun åbenlyst kræve den kinesiske regering afslutte forfølgelse?

ambassadør Locke: Faktisk har jeg været med udenrigsminister Clinton, da hun havde rejst disse menneskerettighedsspørgsmål; hun talte om religionsfrihed og hun talte om større autonomi og frihed for etniske minoriteter i Kina og forskellige religiøse grupper. Så, Jeg har set hende, Jeg har hørt hende, rejse disse spørgsmål til de kinesiske ledere.

Jeg er overbevist om at hun vil fortsætte med at slå til lyd og presse på for menneskerettighederne, herunder større religionsfrihed og tolerance i Kina.

Simone Gao: I juni 2016, OS. Kongressen vedtog H.Res. 343, fordømmer state-sanktioneret tvunget orgel høst af samvittighedsfanger i Kina. Denne handling er god, men det er temmelig sent, og det er ikke nok. Erfaringen viser, at forbrydelsen fortsætter til dato. Hvis sekretær Clinton bliver præsident, hvad hun vil gøre ved denne forbrydelse?

ambassadør Locke: Godt, Jeg er ikke en del af hendes administration, så jeg kan ikke sige, hvad der præcist hendes forslag er, og hvilke skridt hun kommer til at tage næste. Alt, hvad jeg kan fortælle dig er, at Hillary Clinton længe har haft en historie stående og taler på vegne af menneskerettighederne, og at menneskerettigheder er en del af vores udenrigspolitik. Vi har ikke skille det ud. Det er en del af den karakter af Amerika, hvilket gør os meget, meget forskellig fra de fleste andre lande. Menneskerettighederne er en del af vores karakter, det er derfor, vi bekymrer os om menneskerettigheder. Og jeg har set Clinton fortaler på vegne af menneskerettighederne i en måde, der gør andre verdensledere måske ubehageligt, men hun er meget åben omkring det, meget ligefremme om det, og ikke løbe fra det.

Simone Gao: I februar 2012 når Wang Lijun flygtede til den amerikanske konsulat i Chengdu, rapporter siger, at du anbefalede udenrigsministeriet give ham asyl, men det blev afvist. Det blev også sagt, at Wang Lijun bragte en række tophemmelige dokumenter med ham vedrørende den kinesiske regerings øverste ledelse magtkamp - den US. Congressional Udvalg Udenrigsministeriet stol anmodede udenrigsministeriet til at frigive disse dokumenter, men vi har aldrig hørt noget siden?

ambassadør Locke: Disse påstande er alle fuldstændig usandt. Vi kan ikke give asyl til en person, der stadig er i det land, de forsøger at forlade. Hvis du ønsker at hoppe af, du er nødt til at gøre det, når du er uden for det land, som du forsøger at forlade. Du kan ikke gøre det, når du stadig er i det pågældende land.

Simone Gao: Så du ikke anbefale udenrigsministeriet give ham asyl?

ambassadør Locke: Det var umuligt, du aldrig kunne have gjort det, hvis vi ønskede at.

Simone Gao: Så du ikke gjorde det?

ambassadør Locke: Hvis lad os sige, Lad os sige, Lad os sige, lad os sige du er en russisk general, og du har alle disse hemmelige dokumenter, og du er at hoppe af, og du ønsker at søge asyl. Hvis du går til US. Ambassade i Moskva og du siger, Jeg ønsker at hoppe af, Jeg vil have asyl, du er nødt til at bede om asyl, når du er i USA eller uden for Rusland. Du kan ikke bede om det, når du er inde Rusland. Hvordan kan vi få det generelle ud af Rusland? Hvis han kommer til US. Ambassade i Rusland og vi ønsker at give ham asyl, hvordan får vi ham til USA? Hvordan får vi ham uden for Rusland? Hvis vi kører ud ham udenfor, fra ambassaden til lufthavnen, det russiske politi, det russiske militær har autoritet og magt til at stoppe bilen. De behøver ikke at lade bilen tage ham til lufthavnen. Selv hvis vi sætter ham på et fly, den russiske regering ikke behøver at lade flyet take off. Så hvordan får vi at russiske general uden for Rusland. Derfor, når som helst, for eksempel, en russisk balletdanser defekter og søger asyl, de gør det, når de er på besøg et andet land, måske er de på turné i Frankrig, måske er de på turné i Canada. Så i løbet af en pause, de på en måde gå til den franske ambassade eller den amerikanske ambassade, og de siger, Jeg ønsker at hoppe af, Jeg ønsker at forlade Rusland, Jeg ønsker at blive en borger eller jeg ønsker at gå til USA for at hoppe af og til at søge asyl. Du gør det, når du ikke længere er i det land, du forsøger at forlade.

Simone Gao: På det tidspunkt i 2012, USA. Konsulat var omgivet af sikkerhedsstyrker instrueret af Bo Xilai og borgmesteren i Chongqing, men på en måde du besluttede at give Wang Lijun til lederen af ​​den nationale sikkerhed - er det sandt?

ambassadør Locke: Godt, en masse af disse ting er klassificeret, og jeg kan ikke kommentere det, fordi det er klassificerede oplysninger. Men lad mig bare fortælle dig dette: Vi var ikke til at lade ham gå ud af konsulatet i Chengdu, fordi han ville have været pågrebet og taget i forvaring af sikkerhedsstyrkerne fra Chongqing sendt dertil af Bo Xilai. Og vi frygtede, vi var bekymrede for hans sikkerhed. Vi vidste, at bare lade ham gå ud af konsulatet ville være meget farligt for ham, og at han ikke kunne ses igen. Så, og fordi han ikke kan søge asyl, det er fysisk, juridisk umuligt at søge asyl, at hoppe af til USA, hvis du stadig er i Kina på det tidspunkt, vi satte ham i stand til at foretage telefonopkald til Beijing og til at tale med mennesker, der kunne garantere hans sikkerhed ud af US. konsulat i Chengdu. Vi hjalp ham sikre sikker passage ud af konsulatet i Chengdu.

Simone Gao: Tak for at afklaring. Var nogen af ​​de dokumenter, han bragte relateret til tvungen orgel høst?

ambassadør Locke: Jeg er ikke på lib ... Jeg kan ikke sige .. Jeg vil ikke bekræfte, om der var sådanne dokumenter.

Simone Gao: Okay. Jeg var inde på dette spørgsmål, før, men lad mig spørge igen: Du er velkendte i det kinesiske samfund, og du er en kendt figur for almindelige mennesker i Kina. Disse mennesker vil ønske at vide: Hvorfor støtter Sekretær Clinton?

ambassadør Locke: Fordi hun er en gennemprøvet, effektiv leder. Hun arbejder med folk i alle forskellige politiske baggrunde og overbevisninger til at få tingene gjort, til gavn for de amerikanske folk. Hun har meget klare politikker og mål for at skabe flere gode betalte jobs for det amerikanske folk, at sikre, at børn af arbejde middelklasse familier kan deltage i et kollegium eller universitet, uden at være i gæld. Og hun er en respekteret af verdens førende. Og vi har brug for en person, at vores unge kan se op til som rollemodel, og vi skal sørge for, at børn af Amerika fortsat have store drømme, og ved, at hvis de arbejder hårdt og studere hårdt, vi har en præsident, der vil arbejde på deres vegne, så deres drømme kan gå i opfyldelse.

Vi har brug for en præsident, der kommer til at bringe folk i verden sammen, bringe folk i Amerika sammen, at løse nogle af de hårde spørgsmål, vi står over. Vi har brug for en leder, der værdsætter de mange etniske og kulturelle grupper, religiøse grupper, mænd og kvinder i Amerika, mangfoldigheden af ​​Amerika, fordi det er den store mangfoldighed af mennesker - indvandrere fra hele verden - der har gjort Amerika stor. Og vi har brug for en præsident, der anerkender det bidrag af indvandrergrupper, anerkender det bidrag, forskellige kulturer og mennesker af forskellige sprog, og inspirerer dem til at arbejde endnu hårdere, så at Amerika er endda et bedre sted at leve, arbejde og rejse en familie, så at Amerika fortsætter med at være et fyrtårn af håb og muligheder og frihed for mennesker i hele verden. Så at Amerika kan være et eksempel for mennesker over hele verden, og til regeringer rundt om i verden.

Simone Gao: Et sidste spørgsmål. En fredelig og velstående Kina vil være en velsignelse for verden og USA - hvor kommer Sekretær Clinton se den positive kraft, der vil bidrage til fred og velstand for en fremtidig Kina? Hvordan vil hun arbejde med og give næring til denne positive kraft?

ambassadør Locke: Enhver, der har set sekretær Clinton i fortiden, ser, hvordan hun bringer folk sammen, hvordan hun respekterer folk fra forskellige kulturer, Sprog, og religioner og etniske grupper, og forsøger at fejre, at mangfoldighed og udnytte denne mangfoldighed. Folk fra forskellige synsvinkler, mennesker med forskellige ideer, når de kommer sammen, de rent faktisk komme med en bedre løsning. Og så mange af de spørgsmål, som verden står ikke kan løses blot ved USA alene eller endda ved Kina alene, eller Frankrig alene, eller Tyskland alene. De har brug for verdens ledere og folk i forskellige lande alt kommer sammen.

Læs hele artiklen her

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

SAN FRANCISCO-Det er umuligt at sige på et øjeblik, at Wang Liansu, et blidt-talt indfødt nordøstlige Kina nu bor i San Francisco, blev brutalt slået og chokeret med elektriske stave på flere gange i løbet af en 12-årig indespærring.

”Nogle blå mærker forblive," han sagde, og instrueret mig at røre ved hans venstre ribben. Et æg-store bump kan mærkes under den hvide klæde af hans skjorte.

Wang Liansu på en candlelight vagt af Falun Gong-udøvere foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Wang Liansu på en candlelight vagt af Falun Gong-udøvere foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Om aftenen af ​​OLT. 22, Wang og over 1,500 andre udøvere af Falun Gong fra hele verden samledes foran den kinesiske generalkonsulat i San Francisco.

Siddende næsten knæ-til-knæ i Laguna Street og langs siderne af konsulatet bygning, de praktiserende læger tændte stearinlys til minde om de utallige dræbt i en brutal forfølgelse, der er nu i sin 17. år.

Jiang Zemin, den tidligere kinesiske leder, havde lovet at ”eliminere” Falun Gong, en traditionel kinesisk åndelig disciplin, hvis udøvere udføre langsomme øvelser og leve efter principperne om sandfærdighed, medfølelse, og tolerance, i 1999. Regimets propaganda apparat monteret en kulturrevolutionen-stil had kampagne, og natten over ca. 70 til 100 million kinesiske borgere befandt sig målrettet til anholdelse, tilbageholdelse, og tortur.

I september 2001, Wang Liansu, så en 49-årig maskiningeniør på et statsejet selskab, var ved at udskrive litteratur rettet mod at udsætte propaganda om Falun Gong i en lille trykkeri i Changchun, hovedstaden i Jilin provinsen, da politiet barged og anholdt ham.

Mens der i forvaring, Wangs mindelser udsat ham for alvorlig tortur, søvnmangel, og andre former for misbrug i et forsøg på at få ham til at give afkald på Falun Gong.

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Enkelt gang, politifolk bandt ham til en speciel metal stol og tog vender bankende ham; når de blev træt, de chokerede ham elektriske stave. ”Mine menige blev forkullet sort, og jeg har lidt hjertebanken,”Husker han.

Ved en anden lejlighed, Wang troede, at han var færdig efter fangevogterne gentagne gange skubbede hans hoved ind i en sort plastikpose og kvalte ham til det punkt nær død. Flere gange, Wang blev tortureret til det punkt, hvor han krævede lægehjælp.

Wang Liansu udfører øvelserne i Falun Gong foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Wang Liansu udfører øvelserne i Falun Gong foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

På trods af den barske fængsel, Wang aldrig engang tænkt på at give op sin tro. ”Jeg er overbevist om, at min overholde sandfærdighed, medfølelse, og tolerance er ikke noget galt," han sagde.

Wang engang delte en celle med en praktiserende læge, der blev slået så hårdt, at grøn galde driblede ud af hans mund, før han døde den følgende dag.

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Wang Liansu blev til sidst løsladt i slutningen af 2013. Sidste år, han sikrede rejsedokumenter til USA-under tilfældige betingelser-og endelig blev genforenet med sin kone og voksne søn.

Efter Wang forlod fængslet, han håbede at dele sin ”12-års erfaring i den kinesiske regimes fængsler på verdens folk.”

I dag, uden for den kinesiske konsulat i San Francisco, han gør netop, at.

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

SF Falun Gong Vigil

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)

Over 1,500 Falun Gong-udøvere fra over 30 lande har en candlelight vagt foran den kinesiske konsulat i San Francisco den okt. 22, 2016, for dem, der er døde under forfølgelse i Kina. (Benjamin Chasteen / Epoch Times)
Læs hele artiklen her
  • Tags:, ,
  • Forfatter: <a href="http://www.theepochtimes.com/n3/author/larry-ong/" rel="author">Larry Ong</-en>, <a href="http://www.theepochtimes.com/" title="Epoch Times" rel="publisher">Epoch Times</-en>
  • Kategori: Generel